8
1 оценка
0
0
0

Край

The Edge 边缘 Бианьюань / Biānyuán

Выпуск
Запланирован
Перевод
Отсутствует
Страниц
416
Русское издание
2026
Формат
Старик просыпается, смотрит в окно, ждет чего-то, не ждет ничего, засыпает. И вспоминает, вспоминает, вспоминает.
Его воспоминания не знают линейного времени — они распадаются, собираются в прихотливые фигуры, порой поэтичные, нередко страшные. Стекляшки этого калейдоскопа режут до крови, но из них складываются история человека, в чьей жизни все было очень малым, все было слишком огромным, и все прошло, и история целой страны, которая пережила несколько великих потрясений и не одно поколение искалечила. Культурная революция, трудовые лагеря, публичные поношения. Война, страх, грязь. Нежность, печаль, одиночество. Где-то за кадром — любовь, но старик говорит о войне, о страхе, об одиночестве и измене, и только о любви он не говорит.
Гэ Фэй — один из ведущих авангардистов в литературе Китая. Критики ставят его в один ряд с такими выдающимися современными китайскими прозаиками, как Мо Янь, Би Фэйюй, Юй Хуа, и сравнивают его стиль с Кафкой, Борхесом и Маркесом. «Край» — китайский ответ роману «Когда я умирала» Уильяма Фолкнера, обширная панорама Китая XX века и маленькая жизнь человека, не ускользнувшего из челюстей истории. Старик бродит по лабиринту своих воспоминаний, говорит, говорит, его рассказ обрывочен и полон умолчаний. Все прошло на краю — на краю жизни, на краю истории, — но все было, и любовь тоже была.
Автор
Выпуск
Запланирован
Перевод
Отсутствует
Страниц
416
Русское издание
2026
Формат
Старик просыпается, смотрит в окно, ждет чего-то, не ждет ничего, засыпает. И вспоминает, вспоминает, вспоминает.
Его воспоминания не знают линейного времени — они распадаются, собираются в прихотливые фигуры, порой поэтичные, нередко страшные. Стекляшки этого калейдоскопа режут до крови, но из них складываются история человека, в чьей жизни все было очень малым, все было слишком огромным, и все прошло, и история целой страны, которая пережила несколько великих потрясений и не одно поколение искалечила. Культурная революция, трудовые лагеря, публичные поношения. Война, страх, грязь. Нежность, печаль, одиночество. Где-то за кадром — любовь, но старик говорит о войне, о страхе, об одиночестве и измене, и только о любви он не говорит.
Гэ Фэй — один из ведущих авангардистов в литературе Китая. Критики ставят его в один ряд с такими выдающимися современными китайскими прозаиками, как Мо Янь, Би Фэйюй, Юй Хуа, и сравнивают его стиль с Кафкой, Борхесом и Маркесом. «Край» — китайский ответ роману «Когда я умирала» Уильяма Фолкнера, обширная панорама Китая XX века и маленькая жизнь человека, не ускользнувшего из челюстей истории. Старик бродит по лабиринту своих воспоминаний, говорит, говорит, его рассказ обрывочен и полон умолчаний. Все прошло на краю — на краю жизни, на краю истории, — но все было, и любовь тоже была.
Автор

Переводчики

Количество читателей

Читали недавно
0
В процессе
0
Готово
0
Отложено
0
В планах
0
Оценено
0
Пользовательские
0
Любимое
0
Пересматриваю
0
Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином Litres.ru Купить полную версию

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтле ещё не добавлено кадров

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтле ещё не добавлено доп. материалов