Изабель проснулась раньше обычного из-за незнакомой обстановки и непривычной постели и пошла причёсываться и умываться. Как раз в тот момент, когда она раздумывала, надеть ли ей вчерашнее платье, в комнату вошла целая группа из горничных. Они вежливо склонили головы.
— Миледи, сегодня я познакомлю вас со слугами, которые будут ухаживать за невестой герцога Кардиаго. Меня зовут Роза, я буду вашей личной служанкой.
Изабель чувствовала себя не в своей тарелке. Жнецы будут прислуживать ей? Она когда-то слышала от святых, мол, что, когда они будут заняты лечением кого-то и не смогут быть рядом с Изабель, у неё всегда всё равно будет тот, кто сможет позаботиться о ней. Но она и подумать не могла, что это будут жнецы…
Однако же, ей нельзя выглядеть удивлённой только при одном виде слуг, с которыми она только что познакомилась. Если она так сделает, её могут начать игнорировать. Изабель слышала, что хозяйка должна быть настоящей мастерицей, чтобы удерживать власть в своих руках и не давать слугам распоясаться.
«Когда-то Святая Мария учила меня придворным манерам и Имперской истории. Мне всегда казалось это чем-то абсолютно бесполезным. Кто б знал, что сейчас это мне пригодится.»
Изабель сжала руки в кулаки, она почувствовала, что ей экстренно не хватает святых рядом. Но ей сказали, что сейчас она в безопасном месте, поэтому ей нужно заботиться о себе, стараться не заболеть. И тогда, в скором времени, они встретятся вновь. Ведь если Изабель сейчас вернётся к ним, их могут продолжить запугивать.
— Приятно познакомиться. Я Изабель. С нетерпением жду нашего сотрудничества.
Изабель — сирота, у неё даже нет фамилии. Но это не означает, что она сразу выдаст, что впервые оказалась в таком огромном замке. Она не должна раскрывать перед ними свою личность, от этого будут только неприятности. Однако, вопреки всем её опасениям, слуги почему-то очень боялись Изабель.
— Это та самая девушка из слухов с именем из трёх слогов… Мне нельзя допустить ни одной ошибки.
— Горничная, отвечавшая вчера за еду миледи, сказала, что хозяин буквально приклеился к ней.
— Я смирюсь даже с тем, если она плеснёт мне в лицо горячим чаем. Я даже не закричу.
— Она станет герцогиней Кардиаго, так что мне нельзя плохо ей прислуживать.
Роза с трудом сглотнула и кое-что протянула Изабель. Это оказался большой букет, состоявший из розовых роз и лилий, с распустившимися лепестками.
— Это подарок от герцога. Надеюсь, у вас будет отличный день.
— Благодарю. Пожалуйста, используйте его, чтобы украсить комнату соответствующим образом”. — спокойно ответила Изабель, но в глубине души она была немного удивлена. Этот букет состоял из её любимых цветов.
Она выросла в Пильсбургском храме, поэтому было легко догадаться о её любви к белым лилиям, но мало кто знал, что она ещё восхищается розовыми розами. Так что, это не просто какой-то там букет цветов.
«Я ещё вчера об этом думала, но картины и цветы в этой комнате слишком яркие, красочные. Это совсем не в стиле Кардиаго.»
Герцог Кардиаго, владеющий магией теней, предпочитал деревья цветам, а именно вечнозелёные деревья, которые выглядят одинаково все четыре времени года. Лилии здесь не жаловали, так как эти цветы являлись символом семьи Пильсбурга.
«Герцог действительно заинтересовался мной и расспросил Риггса или…»
Изабель была поистине ошеломлена неожиданной мыслью, пришедшей ей в голову. Конечно, не есть хорошо сомневаться в друге, но то, что Риггс так внезапно появился в замке Кардиаго, было крайне подозрительно.
В её душе зародились семена сомнения, и они всё росли и росли с каждым мгновением. Она вспомнила Риггса, у которого были густые, словно у дикой собаки, волосы и герцога Кардиаго, безупречно одетого и держащего в руках большой, грозный меч. Очевидно, что они были совершенно разными, но почему-то её предположение не казалось ей нелепым.
«Нет, это совершенно не имеет смысла… Плачущий оленёнок — герцог Кардиаго. Да герцог же гений, родившийся во время солнечного затмения…»
И вдруг ей пришло в голову, что Риггс, будучи на год старше её, тоже родился во время солнечного затмения.
***
— Госпожа, это главный сад. Левая и правая стороны абсолютно симметричны, кусты ежедневно подстригает садовник”.
После обеда Изабель устроили настоящую экскурсию по замку герцога. Уилл вызвался показать и объяснить всё от имени хозяина. Он горел желанием рассказать всё о замке будущей герцогине. Служанки, следующие по пятам за девушкой, были сильно раздражены недавним строгим приказом герцога Кардиаго.
— Герцог велел изменить все, что не понравится леди с именем из трёх слогов.
— Помнится, тогда я была ещё в Учебном центре для горничных. Однажды пришло известие, что на самой вершине было очень много опавших листьев, и гору буквально побрили лопатой…
Жнецы сглотнули ставшую вязкой слюну и посмотрели на Изабель. Однако девушка всё никак не могла сосредоточиться на рассказе Билла из-за вертевшегося в её голове вопроса.
— Лилии и розовые розы посажены в соответствии с традицией Кардиаго, поэтому, пожалуйста, прогуляйтесь здесь после церемонии помолвки.
“·······”
— Миледи, вам не нравится сад?
“Ох... нет, нет. Разве это не прекрасно? Кардиаго правда любит лилии и розовые розы?
— Да, это традиция.
«Традиция, созданная по приказу герцога около трех дней назад.» — подумал Уилл, но смолчал.
Герцог Кардиаго показался Изабель очень необычным человеком. К герцогу даже не могли попасть посторонние люди, если подъёмный мост не был опущен.
«Сюда могут войти только те, кому это позволено. Это место более закрытое, нежели я думала. Вот почему о герцоге ходят такие странные слухи.»
Что ж, даже полное имя герцога неизвестно широкой публике. Что она могла о нём знать? Но эта необщительность, закрытость от всего мира, тоже странным образом напоминала ей Риггса.
Если вы хотите поблагодарить переводчиков и ускорить выход глав (достаточно написать в комментарии ваш ник и название новеллы), вы можете купить им "кофе" — https://sobe.ru/na/kofe_perevod4ikam_3
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления