Перекати-поле
9.33
3 оценки
0
0
0
Электронная книга
1887 г.

Перекати-поле

Перевод
Нет необходимости
Формат

Я возвращался со всенощной. Часы на святогорской колокольне, в виде предисловия, проиграли свою тихую, мелодичную музыку и вслед за этим пробили двенадцать. Большой монастырский двор, расположенный на берегу Донца у подножия Святой Горы и огороженный, как стеною, высокими гостиными корпусами, теперь, в ночное время, когда его освещали только тусклые фонари, огоньки в окнах да звезды, представлял из себя живую кашу, полную движения, звуков и оригинальнейшего беспорядка. Весь он, от края до края, куда только хватало зрение, был густо запружен всякого рода телегами, кибитками, фургонами, арбами, колымагами, около которых толпились темные и белые лошади, рогатые волы, суетились люди, сновали во все стороны черные, длиннополые послушники; по возам, по головам людей и лошадей двигались тени и полосы света, бросаемые из окон, — и всё это в густых сумерках принимало самые причудливые, капризные формы: то поднятые оглобли вытягивались до неба, то на морде лошади показывались огненные глаза, то у послушника вырастали черные крылья… Слышались говор, фырканье и жеванье лошадей, детский писк, скрип. В ворота входили новые толпы и въезжали запоздавшие телеги.

Примечание:

Впервые — «Новое время», 1887, № 4084, 14 июля, стр. 2—3. Подпись: Ан. Чехов. 
Включено в сборник «Рассказы», СПб., 1888; перепечатывалось в последующих изданиях сборника. 
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
При жизни Чехова рассказ был переведен на словацкий и французский языки.
Перевод
Нет необходимости
Формат

Я возвращался со всенощной. Часы на святогорской колокольне, в виде предисловия, проиграли свою тихую, мелодичную музыку и вслед за этим пробили двенадцать. Большой монастырский двор, расположенный на берегу Донца у подножия Святой Горы и огороженный, как стеною, высокими гостиными корпусами, теперь, в ночное время, когда его освещали только тусклые фонари, огоньки в окнах да звезды, представлял из себя живую кашу, полную движения, звуков и оригинальнейшего беспорядка. Весь он, от края до края, куда только хватало зрение, был густо запружен всякого рода телегами, кибитками, фургонами, арбами, колымагами, около которых толпились темные и белые лошади, рогатые волы, суетились люди, сновали во все стороны черные, длиннополые послушники; по возам, по головам людей и лошадей двигались тени и полосы света, бросаемые из окон, — и всё это в густых сумерках принимало самые причудливые, капризные формы: то поднятые оглобли вытягивались до неба, то на морде лошади показывались огненные глаза, то у послушника вырастали черные крылья… Слышались говор, фырканье и жеванье лошадей, детский писк, скрип. В ворота входили новые толпы и въезжали запоздавшие телеги.

Примечание:

Впервые — «Новое время», 1887, № 4084, 14 июля, стр. 2—3. Подпись: Ан. Чехов. 
Включено в сборник «Рассказы», СПб., 1888; перепечатывалось в последующих изданиях сборника. 
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
При жизни Чехова рассказ был переведен на словацкий и французский языки.

Количество читателей 6

Читали недавно
1
Готово
1
В планах
3
Пользовательские
1

Произведение Перекати-поле полностью

28.01.13

Читать онлайн Перекати-поле

1 - 1 16.04.13

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтле ещё не добавлено кадров

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтле ещё не добавлено доп. материалов