9
8 оценок
- оцените тайтл
0
0
0

Рике с хохолком

Riquet à la houppe Рике-хохолок / Хохлик / Чубчик Рикки / Рикке-хохолок / Рики-Хохолок / Рике-Хохлик / Рикэ-Хохолок / Принц Хохолок / Принц Рике-хохолок

Перевод
Завершён
Русское издание
1977
Формат
Популярность
В одной королевской семье родился принц безобразной наружности, которого все звали Рике с хохолком. Мальчик был наделен волшебным даром: он сможет поделиться своим умом с той девушкой, которая согласится выйти за него замуж...
© sham

Показать все
Перевод
Завершён
Русское издание
1977
Формат
Популярность
В одной королевской семье родился принц безобразной наружности, которого все звали Рике с хохолком. Мальчик был наделен волшебным даром: он сможет поделиться своим умом с той девушкой, которая согласится выйти за него замуж...
© sham

Показать все

Количество читателей 23

Читали недавно
1
В процессе
2
Готово
9
Отложено
1
В планах
4
Оценено
0
Пользовательские
2
Любимое
3
Пересматриваю
1

Интересные факты

Ш. Перро не был автором сказки в полном смысле слова. Историю об уродце, наделенном волшебной силой делать из красавиц еще и умниц, за год до Перро опубликовала его соотечественница, писательница Катрин Бернар (1663-1712). Сказка с тем же названием — «Рике с хохолком» — была включена в роман Inès de Cardoue («Инесса Кордовская», 1696) вместе с второй сказкой, «Принц Розовый Куст».

Неизвестно, позволила ли она публиковать своему современнику Ш.Перро эту сказку под чужим именем.

Начало истории примерно такое же, как и в сказке Перро — обделенная умом красавица по имени Мами встречает необычайного уродца, который в обмен на согласие выйти за него замуж делает ее умной. В истории Бернар Рике — король подземного царства, уродливый, как и положено гному. Красавица, став умницей, повстречала молодого человека, влюбилась в него, и он ответил ей взаимностью. Меж тем настало время свадьбы. Карлик поставил Мами условие — она либо выходит за него замуж и остается умной, либо становится свободной от обязательств, но опять глупеет. Бедняжка выбрала брак. Тоскуя по своему возлюбленному, она нашла способ привести в свой новый дом, и некоторое время любовники были счастливы, однако карлик все узнал и сделал Мами умной наполовину — только ночью, а днем она становилась полной дурочкой. Но Мами стала просто усыплять мужа, чтобы убегать на свидания. В конце концов карлик превратил любовника жены в свое подобие, и бедняжка перестала различать, кто с ней сейчас — один или другой.

То есть, конец сказки Перро изменил принципиально, убрав из истории едкий подтекст и придав сказке иной смысл. Мораль у него — любовь все преображает и делает прекрасным, тогда как у Бернар — со временем даже самый прекрасный любовник мало чем отличается от урода-мужа.

Исследователи не находят народных корней этой сказки. При этом следует также упомянуть сказку «Желтый Карлик» еще одной француженки, Мари Катрин Д'Онуа (d'Aulnoy, 1650-1705). Сюжет примерно совпадает с историей о Рике и его принцессе — прекрасная королевна дает обещание выйти замуж за уродливого карлика. Меж тем она влюбляется в прекрасного короля, любима им, и король вступается за ее честь. Карлик объединяется со своей подругой злой феей и они разлучают влюбленных. Финал печален — влюбленные стали пальмами, чтобы вечно обниматься листвой...

Между тем сказка Перро известна гораздо шире, нежели оригинал Бернар или история о Желтом Карлике. Не в последнюю очередь потому, что она лаконична, остроумна и, самое главное для сказки в современном понимании, хорошо заканчивается.
(с) фантлаб

Произведение Рике с хохолком полностью

07.11.19

Читать онлайн Рике с хохолком

1 - 1 08.11.19

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтле ещё не добавлено кадров

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтле ещё не добавлено доп. материалов