Глава 86. Поворот к насущному...

Онлайн чтение книги Рыцарь-зомби The Zombie Knight
Глава 86. Поворот к насущному...

Полиции здесь было не так много, как в остальных частях Серой Скалы, так что Гектор часто посещал это место во время своих патрулей. Только за последние три дня он остановил две попытки ограбления, одно изнасилование и одно убийство. Но сейчас, тем не менее, он был здесь не на патруле. С поднявшимся солнцем у Гарвеля появилась новая задача для него.

Незаметное здание на непримечательном углу улицы было не просто найти. Он едва заметил маленькую табличку у парадной двери. «Бесплатные завтраки», было указано на ней.

Он прошёл внутрь и увидел, насколько захудалым был интерьер, хотя запах был немного более гостеприимным. Самая первая комната оказалась большой трапезной, с толпой стоящих растрёпанных людей. Гектор попытался подобрать одежду, чтобы вписаться к остальным, но теперь, когда он хорошо посмотрел, что было на них, он начал думать, что немного переборщил. Конечно, никто из них не был в свежей одежде, но и в лохмотьях был только он. Беззвучно обсудив это с Гарвелем, он решил снять самые порванные куски одежды и выбросить их раньше, чем это привлечёт слишком много внимания. Но свою шляпу и нелепые усы он оставил.

Здесь выстраивалась очередь за едой к прилавку, но Гектор просто сел за один из пустых столов. — ' Так, что мне теперь делать? ' — спросил он.

— ' Просто следи и слушай, ' — ответил Гарвель. — ' Первый шаг в создании присутствия. Будет немного подозрительно, если ты просто подойдёшь и начнёшь спрашивать об их жизнях. '

Гектор заметил, как несколько человек на него странно взглянули. — ' Ты действительно думаешь, что это сработает? '

— ' Не представляю. Может, полнейшая трата времени. '

Он резко повернулся на жнеца. — ' Гарвель, какого чёрта? Ты серьёзно? '

Гарвель засмеялся и пожал плечами. — ' Успокойся. Просто считай это знакомством с местным обществом. '

— ' Это «местное общество» с другой стороны города. '

— ' Без разницы. '

Один за своим столом, Гектор просто пытался удобно посидеть. Несмотря на всех людей вокруг, место оставалось довольно тихим, и никто не был в нём заинтересован. Гарвель парил вокруг, прислушивался к их шёпотам.

— ' Посмотрим. Эти ребята говорят о еде. Похоже, им нравится. Вот эти говорят о погоде. Холод приближается, кажется. А вот тут у нас разговор о Мэдисоне Рич. Этот парень считает себя очень горячим. '

— ' Я даже не знаю, кто это, ' — сказал Гектор.

— ' Не имеет значения. Скучная тема. О, а вот эти говорят о тебе. Линчеватель в Серой Скале. Они напуганы. Это очень плохо. Что ещё? Хмм... О, вот и оно. Этот парень говори о себе. Его приятель только что назвал его Фрэнком. Похоже, Фрэнк был плотником. Странно. Можно подумать, что это довольно стабильная работа. Может, он получил травму. '

Гектор продолжил слушать. Через час он не был уверен, что они достигли прогресса. Большинство этих людей были здесь только ради завтрака, в конце концов, а не для того, чтобы рассказывать истории о себе. Гектор и Гарвель вскоре отправились во владение Уоррен.

Вернувшись и вооружившись, Гектор воспользовался возможностью попрактиковаться в нескольких способах передвижения. Первым было нечто вроде самоходного одноместного поезда. В общих чертах он просто материализовывал рельсы со стулом на них и затем толкал стул вперёд, вместе с добавляющимся сзади металлом. Так он мог продолжать рельсы перед собой и уничтожать металл за собой.

Ему очень нравился этот способ, поскольку он позволял ему просто сесть и, можно сказать, парить к своей цели, как волшебнику, но в действительно маневрировать этим было очень трудно, когда требовалось обходить пешеходов и автомобили. Он пробовал передвигаться над крышами зданий, но для этого требовалось постоянно создавать мосты, что было, не только сложно, но и требовало поддерживающие структуры, да и не мог он создать металлическую колонну посреди оживлённого перехода. И в дополнение ко всему этому, в отношении передвижения этот способ просто был медленным . Он надеялся улучшить это со временем, но, похоже, времени на это потребуется немало.

Второй метод передвижения был более случайным. Он состоял в том, что Гектор запускал себя в воздух железными платформами и пытался остановить своё тело, не сломав. Часто ему это удавалось. С положительной стороны, супер прыжки через здания были чертовски весёлым занятием, как и импровизированные горки или наклонные платформы, чтобы поймать себя. Однако приоритетом всегда было избежать ущерба людям или их собственности, что закончилось изобилием приземлений лицом или чем ещё вниз.

Ожидая, пока его спина соберётся, а рука начнёт гнуться в правильную сторону, он громко простонал, и уничтожил извилистую горку, созданную для своего спуска. Наверно, он сделал её самую малость слишком извилистой. — ' Гарвель... теперь я правда хочу новый мотоцикл. '

Жнец засмеялся.

— ' Мне действительно нужно ждать, пока я смогу получить права? ' — спросил Гектор.

— ' Лучше бы. Пока что просто потерпи. Скоро найдём тебе новый мотоцикл. '

Гектор заворчал и начал идти. Он сделал горку для своего приземления посреди парка и за его завораживающим падением следили несколько человек. По крайней мере, они не были слишком напуганы им. Один ребёнок даже помахал рукой и крикнул, — Йоу, Тёмная Сталь!

Гектор улыбнулся в своём шлеме и махнул в ответ сам, менее решительно.

Гарвель всё ещё был высоко и, наверно, не заметил этого, поскольку смотрел куда-то вдаль, в поисках нуждающихся в них проблем. — ' С положительной стороны, это действительно хорошая практика. Может ты и не замечаешь, но я вижу, что ты становишься лучше с каждым днём. На самом деле, я думаю, что тебе стоит продолжить так передвигаться и после того, как у тебя появится новый мотоцикл, да и было бы неплохо сохранить его на случай необходимости отправиться на большую дистанцию. '

— ' Угх... '

— ' Поверь мне. Чем меньше ты надеешься на технологии, тем лучше. '

Он знал, что Гарвель в чём-то прав. И тренировка не должна быть простой, в любом случае.

В конечном итоге, они вернулись домой, и Гектор уже был готов снова помогать команде реставраторов, но когда он подошёл к развалившимся воротам, то заметил множество незнакомых машин.

Это всё были новостные фургоны, понял он. — ' Оу... твою мать! '

— ' Вау, ты только посмотри на них всех, ' — сказал Гарвель. — ' Думаю, это был только вопрос времени, когда люди узнают, что у владения Уоррен новый владелец. '

— ' Дерьмо-дерьмо-дерьмо-дерьмо. '

— ' Успокойся, они тебя ещё не заметили. А ещё; эй, они хотя бы не боятся попросить провести с тобой интервью. '

— ' Агх... '

— ' Знаешь, ты можешь просто пойти вперёд и поговорить с ними. '

— ' Да ни хрена! '

— ' Давай, это всего несколько камер и, вероятно, миллионов людей, следящих за каждым твоим движением. '

— ' Иди на хер! '

— ' Ладно, ладно, ' — засмеялся Гарвель. — ' Тогда просто представь, что камеры это оружие. '

— ' Это... это хорошая идея. '

— ' Конечно. Все мои идеи хорошие. '

Гектор перекинул рюкзак за плечо. Он взял его с собой сегодня, чтобы поменять одежду и усы, которые носил утром. Он глубоко вдохнул и начал идти к главному входу в центральное здание.

Как только его приближение заметили, репортёры собрались вокруг и начали пихать микрофоны к его шлему, спрашивая у него сразу столько вопросов, что он не мог услышать и одного.

Когда он обернул их камеры железом, все резко замолчали. В прочем, это их не на долго задержало.

— Господин Гофф, почему Вы прибыли в Серую Скалу?

— Он лорд , идиот. Лорд Гофф, что бы Вы могли сказать людям, которые всё ещё считают Вас преступником?

— Не могли бы Вы дать личное описание происходящего во время резни в высшей Кальмана?

— Имбецил! Не спрашивай у него это!

— Лорд Гофф, какова природа Ваших отношений с королевской семьёй?

— ' Знаешь, ты можешь просто сказать им свалить с твоей земли, ' — заметил Гарвель.

Гектор обдумывал это, даже открыл рот, чтобы так и сказать, но, неудивительно, проблемой было сказать вообще хоть что-нибудь. Через несколько секунд выслушивания их сплошного спора, он решил просто протолкнуться и войти в здание. Он уничтожил металл на их камерах как раз перед тем, как закрыл высокие двери за собой и забаррикадировал их железной стеной. Он всё ещё слышал их приглушённые крики с той стороны.

— ' Это было не слишком плохо, ' — оценил Гарвель.

Гектор уничтожил свой шлем и потёр лицо.

Ремонт этой прихожей прошёл довольно просто. В основном она состояла из дерева и камня, но Гектор не думал, что что-то более красивое ему подойдёт. Он был удивлён, что никого не нашёл.

— ' Хмм, — протянул Гарвель, наклонив череп. — ' Похоже, это были не единственные наши гости. Принц Меривезер тоже здесь? '

— ' Что? Что он здесь делает? И почему появился не предупредив? '

— ' И ещё там кто-то... кто-то, кого я не могу... а, стоп. Это Линн. '

Гектор замер.

— ' Её странная аура как туман. Я не могу точно понять, где она. Знаю только, что она где-то здесь. Вероятно с принцем, кстати. Сомневаюсь, что она бродит вокруг од... ' — Гарвель уставился на него. — ' Гектор? Ты в порядке, приятель? '

— ' Линн правда здесь? Зачем ей... Эх... Ты уверен? '

— ' Угу. '

Он чувствовал, как начинает паниковать. Он начал расхаживать между парой широких лестниц в комнате. — ' Что мне делать? О нет, ох твою мать... '

— ' Ладно, Гектор, что происходит? Это теперь будет постоянно между тобой и Линн? '

— ' Ух... мгх... '

— ' Ой, да ладно. Не начинай эту нерешительность со мной опять. Мы это уже прошли, разве нет? Просто скажи мне. '

— ' Э... эргх... '

— ' Хочешь, я попробую угадать? Мы можем превратить это в игру. Квакни, если твоя с ней проблема каким-то образом связана с утконосым утконосом. '

— ' Гарвель, какого... '

— ' Пони! Она сказала тебе, что ненавидит пони, и теперь ты думаешь, что вы не можете больше быть друзьями! Я прав, а?! Чувак, в этом я хорош! '

— ' Ты козёл... '

— ' Гектор. Очевидно, я не смогу помочь, если ты не расскажешь, в чём проблема. А поскольку ты вот-вот пойдёшь говорить с ней, сейчас может быть хороший момент, чтобы спросить совета. Разве что ты хочешь разобраться со всем сам. '

— ' Т-ты... я... угх. Т-ты не должен никому рассказывать. Никогда. '

— ' Ага. '

— ' Не так, Гарвель. Никому. Если ты... я... грёбаный... я не знаю, просто не надо! '

— ' Хорошо, боже. Что, ты влюбился в неё или что? '

Мозг Гектора решил, что больше он слова формировать не может. Его лицо налилось красным и ему пришлось отвернуться.

Мгновение жнец просто неловко на него смотрел. — ' Оу. ' — прошла ещё секунда. — ' Серьёзно? '

Вместо ответа Гектор просто опёрся на ближайшую стену для поддержки.

— ' Хм, ' — сказал Гарвель. — ' Эм. Ладно. Думаю, ты не собираешься рассказывать ей о своих чувствах? '

— ' Конечно нет. Ты прикалываешься? '

— ' Всё нормально, тогда. Если ты не собираешься исповедоваться, то бояться нечего, разве нет? '

Гектор прищурился и почесал лоб.

— ' Просто оставайся спокойным и собранным. Она не узнает, пока ты ей не скажешь, и я ей тоже рассказывать не собираюсь. Твой секрет в полной безопасности. Просто помни, ты уже сталкивался с многими тяжёлыми ситуациями в прошлом. Ты можешь выдержать нормальный разговор с Линн. '

— ' Ух... ты не будешь пытаться убедить меня признаться? Все ведь так говорят, разве нет? Вроде не затягивай, иначе всё станет просто... э... болезненнее со временем или прочая хрень? '

— ' Что ж. В идеале, тебе стоит рассказать об этом так скоро, как возможно, и посмотреть, что произойдёт, но... ты можешь подправить меня, если я не прав... но я подозреваю, что физические отношения с кем-либо будут для тебя очень большой проблемой. Это большая проблема для большинства людей, очевидно, я просто говорю, что для тебя она будет ещё больше. '

— ' Эм... '

— ' Потому что ты особенная неженка, Гектор. '

— ' Иди на хер... '

Жнец снова засмеялся. — ' Но ты понимаешь о чём я, да? Ты очень молод, как и она. А учитывая твои социальные трудности, я не хочу, чтобы ты спешил с чём-либо. Но ты, конечно, можешь, если хочешь. Просто дай мне знать, и я дам тебе лучший совет, какой смогу найти в этом отношении. '

— ' Т-ты говоришь так, будто мне даже не нужно волноваться об отказе... '

— ' О, отказ сделает всё гораздо проще. Гектор, если она откажет, да, это будет хреново, но тогда ты сможешь двигаться дальше и не беспокоиться о своих чувствах к ней, потому что будешь знать, что они ни к чему не приведут. '

— ' Эх... не думаю, что для меня всё будет так просто, Гарвель... '

— ' Думаю, ты будешь удивлён. Отказ очень прямая и простая штука. Она никому не нравится, но так гораздо проще, чем когда тебя принимают. '

— ' ...Я не знал, что ты такой эксперт в романтике, ' — сказал Гектор. — ' А ты вообще... то есть... жнецы вообще... эээ?.. '

— ' Нет. Мы теряем все сексуальные желания вместе с нашими телами. И лично я рад, потому что это хрень. Спасибо тебе, биология. '

— ' Значит, другими словами... ты на самом деле не понимаешь, о чём говоришь. '

— ' Эй, у меня была моя доля отношений, когда я был жив. '

— ' Ага, во времена, когда ударить кого-то дубиной по голове и притащить в пещеру считалось первым свиданием. '

— ' Во-первых: это исторически неверно. Лайзаксы не были пещерными людьми. И, во-вторых: то, что ты описываешь, фактически изнасилование, чего я никогда не одобрял, большое тебе спасибо. '

— ' Ну, приятно знать. '

— ' Может, ты просто прислушаешься к моему совету? Я старый и мудрый, твою мать. '

— ' Не думаю, что старый и мудрый человек должен напоминать об этом. '

— ' Хмм. Может, мне удастся убедить тебя представлением. ЭЙ, ВСЕ, Я СОЛДАТ ТЁМНОЙ СТАЛИ. Я НЕРЕАЛЬНО ЗАСТЕНЧИВЫЙ И СКРОМНЫЙ, НО ВЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИТЕ, СКОЛЬКО ВСЯКОГО ДЕРЬМА Я МОГУ СКАЗАТЬ СВОЕМУ ЖНЕЦУ. РАЗВЕ Я НЕ ВОСХИТИТЕЛЕН? Как тебе? Довольно точно, верно? '

И может, дело было в том, как Гарвель составил фразу, или просто в громком глупом голосе, который жнец использовал, но у Гектора начался приступ смеха. Такой неожиданный и сильный, что ему пришлось опять опереться на стену, чтобы остановить себя от падения на пол. Он пытался быть тише, но, похоже, от этого ему было только смешнее.

Гарвель не смог удержаться и сам заразился несколькими дозами смеха. — ' Вау, это реально тебя задело, а? Я ещё никогда не видел, чтобы ты так смеялся. '

Медленно, Гектор пришёл в себя. Он подумал, что уже в порядке, но когда взглянул на жнеца, то почувствовал, что смех собирается в его лёгких вновь.

— Над чем так смеёмся? — Донёсся голос Линн.

Гектор повернулся и увидел её в восточном дверном проходе. Его тело попыталось вновь застыть на месте, но задержавшаяся волна смеха не позволила. — Этах-ха... н-ничего. Г-гарвель просто... аха... был Гарвелем...

Линн опёрлась на дверную раму и сложила руки. У неё была новая глазная повязка, понял Гектор. Эта была белая как её плащ, и потому бронзовый оттенок её лица выделялся больше. А с её тёмными чёрными волосами её Интарское происхождение ещё никогда не было более очевидным.

Гектор уже потерял юмор и теперь пытался не смотреть на неё.

— ' Спроси, что привело её сюда, ' — сказал ему Гарвель.

— Эм... ч-что привело тебя во владение Уоррен?

— Её Высочество поручила мне задание и сказала попросить твоей помощи.

— Оу. — Он прочистил горло. — Какое задание?

— Эскорт принца Меривезера в Саир. У нас с ним там дела. Его, кстати, более срочное, чем моё.

— ' Саир? ' — повторил Гарвель. — ' Хмм. '

— Что ты... э, зачем тебе моя помощь?

— Будешь моим прикрытием, — сказала она. — Саир сейчас немного нестабилен, так что её Высочества сказала, что я должна взять кого-нибудь с собой, если возможно. Но Романа нет в стране, а если я возьму Харпера, то никто в Сескории не будет способен защитить королеву. Это оставляет тебя. Вот я и здесь.

— Эх... ты могла просто позвонить.

— И снова дать тебе шанс сбежать? Я так не думаю.

Гектор вздрогнул. Он надеялся, что она забыла.

Почему ты сбежал? Я до сих пор задаюсь этим вопросом.

— ' Гарвель, помоги... '

— ' Скажи, что у тебя было срочное дело связанное с какашками. '

Глаза Гектора широко раскрылись, и он потёр лоб, дабы скрыть своё лицо. — ' Ты, блядь, прикалываешься?! Это тупейшее, что я когда-либо слышал! '

— ' Тупейшее? Или гениальнейшее? '

— ' Это тупо! '

— ' Что ж, тогда перефразируй более дипломатично. Не говори, что ты почти обосрался. Скажи, что у тебя были проблемы с желудком. '

— ' Ты!.. '

— ' Скорее. Она ждёт ответ. '

Он сжал зубы. — Я... э... у меня... эм...

Она подошла немного ближе. — Ты?..

— Я... у меня было расстройство желудка, так что... я вроде... эм... должен был уйти. — Он взглянул на неё, но не понял, купилась она на это или нет.

— Ты мне врёшь? — спросила Линн, навострив глаз.

— Н-нет...

— Потому что тогда казалось, что ты пытаешься избежать моего вопроса.

— Эээ... я просто... засмущался. И сейчас тоже, кстати, смущаюсь, так что... п-пожалуйста, перестань спрашивать меня об этом...

— ' Ооо, это было неплохо. Хорош. '

— Ладно, — сказала она. — Тогда каким был ответ на тот мой вопрос? Ты почти сказал что-то, прежде чем неожиданно сказать, что это ничего и уйти.

— Эм...

— ' Ты не помнишь, ' — подсказал Гарвель.

— Я не помню, — повторил его вариант Гектор.

Линн выглядела раздражённой. Но через секунду она успокоилась. — Ну, как знаешь. Думаю, это не имело значения.

Гектор бы облегчённо вздохнул полной грудью, не смотри она на него.

— Так что, хочешь с нами в Саир? — спросила она. — Это не королевский приказ, если думаешь об этом. Я уверена, что смогу отлично защитить принца сама.

Гектор снова не решался, и посмотрел на Гарвеля за очередной поддержкой.

— ' Спроси сперва больше информации. Я бы хотел знать больше о деле принца, прежде чем мы покинем страну. '

Теперь это казалось нереально очевидным, и Гектор не был уверен, почему Гарвелю пришлось объяснять ему это. — Можешь рассказать мне о, эм... больше о том, зачем вам в Саир? Это вроде так внезапно, да?

— Мы собираемся встретиться с сэндлордами. Так получилось, что жена принца Меривезера одна из них. Она недавно вернулась в Саир сама, по просьбе её семьи, и теперь её Высочество отправляет принца Меривезера как посла, дабы оценить ситуацию. И чтобы переговорить о чём-нибудь, наверно. Я не всё поняла, из того, что она ему сказала. Она долго с ним говорила.

— Хм. Я, эм... ясно. И ты говорила... у тебя своё дело в Саире?

— Ага, собираюсь встретиться с Хакком Наджиром. Он тоже сэндлорд, и друг Харпера. — Линн подняла левую руку, на которой была костяная рукавица под её тёмно-серой перчаткой. — Я говорила с ним по телефону, и он сказал, что может сказать, как открыть полный потенциал этой штуки, если я нанесу ему визит.

— Полный потенциал? — переспросил Гектор. — О, так... ты отправляешься туда, чтобы стать сильнее?

— Надеюсь.

— ' Что думаешь, Гектор? ' — спросил Гарвель. — ' Хочешь с ней? '

Гектор отвернулся от Линн и потёр шею, не сводя глаз с противоположного дверного проёма. — ' На самом деле нет. '

— ' Почему нет? '

— ' Потому что это означает... я должен буду быть рядом... с ней. '

— ' Но я думал, она тебе нравится. '

— ' Да! Вот, почему я не хочу быть рядом с ней. '

— ' Я не уверен, что ты понимаешь значение слова «нравится», Гектор. '

— ' Эргх, мне нужно оправдание, чтобы остаться здесь. '

— ' Конечно, Гектор. Это совсем не важное дело. Женщина, о которой ты беспокоишься, отправляется в нестабильную страну и наверняка встретится со всем набором опасностей. Ещё там будет столько невинных людей нуждающихся в помощи. И этот Хакк Наджир наверняка обладает всевозможной полезной информацией. И это не учитывая того, что ты будешь помогать стране по просьбе королевы. Но, знаешь, просто забудь об этом. Очевидно, гораздо важнее остаться здесь, чтобы ты мог... помочь нескольким строителям сделав их работу капельку быстрее. '

— ' Я... я тогда остановил убийство. '

— ' И это очень хороший поступок Гектор. Вот, возьму золотую звёздочку. '

Он взглянул на Гарвеля, после чего обратно на Линн. — ' ...Чёрт. '


Читать далее

GeorgeMFrost. Рыцарь-зомби
1 Рыцарь-зомби 15.09.22
Глава 1. О, великая тьма! 15.09.22
Глава 2. Вслушайся! Ты укрощаешь кошмары!.. 15.09.22
Глава 3. Твой путь не усеян розами... 15.09.22
Глава 4. Взбодри своё стальное сердце 15.09.22
Глава 5. Будь признателен своей черной работе 15.09.22
Глава 6. Твердое обещание (часть 1) 15.09.22
Глава 6. Твердое обещание (часть 2) 15.09.22
Глава 7. О, злодейка Фортуна! 15.09.22
Глава 8. Там, где сбиваются с пути 15.09.22
Глава 9. Стеснённая душа, будь готова к войне… (часть 1) 15.09.22
Глава 9. Стеснённая душа, будь готова к войне… (часть 2) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 1) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 2) 15.09.22
Глава 10. И вы узнаете страх… (часть 3) 15.09.22
Глава 11. Настоящая рана 15.09.22
Глава 12. Внемли, о беспокойное сердце... 15.09.22
Глава 13. О, благородная кровь! 15.09.22
Глава 14. Подлые души, думайте лучше... 15.09.22
Глава 15. Узри! Железный конь!.. 15.09.22
Глава 16. Верь своему сомневающемуся сердцу... 15.09.22
Глава 17. Держу тебя, любовь моя... 15.09.22
Глава 18. О, ужасный огонь!.. (часть 1) 15.09.22
Глава 18. О, ужасный огонь!.. (часть 2) 15.09.22
Глава 19. Выходите, черти... 15.09.22
Глава 20. Непоколебимая оборона... 15.09.22
Глава 21. Союз бедствий, не капитулировать... 15.09.22
Глава 22. Тихий страж, возьми передышку... 15.09.22
Глава 23. Твои ненаглядные родственники 15.09.22
Глава 24. Будь спокоен 15.09.22
Глава 25. Приближение бури 15.09.22
Глава 26. Твоё отчаянное сердце 15.09.22
Глава 27. О, неумолимый отец!.. 15.09.22
Глава 28. Остерегайся тени... 15.09.22
Глава 29. Проход через руины… 15.09.22
Глава 30. Без пощады... 15.09.22
Глава 31. Пляска тени и тьмы... 15.09.22
Глава 32. Твердое сердце убежища не ждет… 15.09.22
Глава 33. О, печальное дитя… 15.09.22
Глава 34. Разбитый воин, подави ярость свою... 15.09.22
Глава 35. Будьте осторожны, робкие друзья… 15.09.22
Глава 36. О, беспокойные... 15.09.22
Глава 37. Помоги себе... 15.09.22
Глава 38. О, разрастающиеся тенёта 15.09.22
Глава 39. О, бушующее облако... 15.09.22
Глава 40. Переменчивая схватка 15.09.22
Глава 41. Когда звучат раскаты Грома... 15.09.22
Глава 42. Твоя забытая история... 15.09.22
Глава 43. О, творец и рушитель!.. 15.09.22
Глава 44. Та! Далеки твои проблемы! 15.09.22
Глава 45. О, благородные мужи Короны... 15.09.22
Глава 46. Преданный защитник, решай мудро... 15.09.22
Глава 47. О, неторопливый хаос... 15.09.22
Глава 48. Твои расходящиеся пути... 15.09.22
Глава 49. Твои сходящиеся пути... 15.09.22
Глава 50. О, удивительный защитник... 15.09.22
Глава 51. Смещение приливов... 15.09.22
Глава 52. О, столкновение огней!.. 15.09.22
Глава 53. Под взглядом разгрома... 15.09.22
Глава 54. Держись, свирепое лезвие... 15.09.22
Глава 55. Твоё наследие... 15.09.22
Глава 56. Собирается у тебя... 15.09.22
Глава 57. Твои королевские похождения... 15.09.22
Глава 58. О, воины передовой!.. 15.09.22
Глава 59. Они обещали вернуться... 15.09.22
Глава 60. О, маячащая буря... 15.09.22
Глава 61. Не уступая земли... 15.09.22
Глава 62. Сражение в Ратморе... 15.09.22
Глава 63. Смещение позиций... 15.09.22
Глава 64. Треск Грома, пульс Огня... 15.09.22
Глава 65. Подходите, черти, на свою погибель!.. 15.09.22
Глава 66. Как только прибыл свет... 15.09.22
Глава 67. Да прибудет с тобой благословение... 15.09.22
Глава 68. Измеренная ценность... 15.09.22
Глава 69. Узы крови... 15.09.22
Глава 70. О, неизменное лезвие... 15.09.22
Глава 71. Твои неприступные стены... 15.09.22
Глава 72. Кроткий Дождь, учись хорошо... 15.09.22
Глава 73. О, хранимое обещание... 15.09.22
Глава 74. О, оставленное святилище!.. 15.09.22
Глава 75. Сын Воды, наблюдай тщательно... 15.09.22
Глава 76. Погребённая история... 15.09.22
Глава 77. Лорд Дождя, иди спокойно... 15.09.22
Глава 78. Непобеждённая женщина... 15.09.22
Глава 79. Он, кто пылает свирепее всех... 15.09.22
Глава 80. О, чудовищное дитя... 15.09.22
Глава 81. Что означает служить... 15.09.22
Глава 82. Драгоценная сила, накапливайся отныне... 15.09.22
Глава 83. Отношения издалека... 15.09.22
Глава 84. Со своей пеленой, терпи... 15.09.22
Глава 85. Кровь твоего рода... 15.09.22
Глава 86. Поворот к насущному... 15.09.22
Глава 87. Мучающееся сердце, преодолевай... 15.09.22
Глава 88. Земля, что порождает аскетизм... 15.09.22
Глава 89. Ответы, что вы искали... 15.09.22
Глава 90. Мост меж Двух... 15.09.22
Глава 91. Когда Озеро спокойно... 15.09.22
Глава 92. Тяжесть дождя... 15.09.22
Глава 93. Кодекс щита... 15.09.22
Глава 94. Родственные души, будьте быстры... 15.09.22
Глава 95. Где реки темнеют... 15.09.22
Глава 96. Добро пожаловать, сильные сердца... 15.09.22
Глава 97. Осада Болотной Скалы... 15.09.22
Глава 98. Не ступая по Гордыне... 15.09.22
Глава 99. Осада Рейнола... 15.09.22
Глава 100. Как поднимается Ветер... 15.09.22
Глава 101. Столкновение Волны и Моря... 15.09.22
Глава 102. Демон в грязи... 15.09.22
Глава 103. Вы должны держаться...! 15.09.22
Глава 104. Прекращайся, хаос... 15.09.22
Глава 105. Гаргулья Каргама... 15.09.22
Глава 106. Когда воды краснеют... 15.09.22
Глава 107. Твоё угасающее дыхание... 15.09.22
Глава 108. Твои древние подобия... 15.09.22
Глава 109. О, дюжий потоп... 15.09.22
Глава 110. О, любопытный дьявол!.. 15.09.22
Глава 111. Твоя передышка, используй её... 15.09.22
Глава 112. Дом четырёх огней... 15.09.22
Глава 113. О, всемирный воин... 15.09.22
Глава 114. Твой проницательный характер... 15.09.22
Глава 115. Парадокс дьявола... 15.09.22
Глава 116. Зрящая в темноте... 15.09.22
Глава 117. Рябь в песке... 15.09.22
Глава 118. О, сияющая звезда... 15.09.22
Глава 119. Тени в пространстве... 15.09.22
Глава 120. О, желанное дитя... 15.09.22
Глава 121. Твоя кипящая кровь... 15.09.22
Глава 122. Отвлечение Огня... 15.09.22
Глава 123. О, раздираемый союз... 15.09.22
Глава 124. Связанные уверенностью... 15.09.22
Глава 125. Прилежные души, ждите... 15.09.22
Глава 126. О, горящее Море!.. 15.09.22
Глава 127. О, мрачное Бедствие!.. 15.09.22
Глава 128. Держись истины... 15.09.22
Глава 129. О, страж Солнца!.. 15.09.22
Глава 130. Твоя стойкая тень... 15.09.22
Глава 131. Монстр Востока... 15.09.22
Глава 132. Звучи! Воспаление твоей заботы!.. 15.09.22
Глава 133. Твоё нарастающее беспокойство... 15.09.22
Глава 134. О, неизвестный посланник... 15.09.22
Глава 135. Твой умеренный спуск... 15.09.22
Глава 136. Твоя обновлённая сила... 15.09.22
Глава 137. Скрытый в Темноте... 15.09.22
Глава 138. Земля левиафанов... 15.09.22
Глава 139. Заботливые души, мужайтесь... 15.09.22
Глава 140. О, добродетельный Злодей... 15.09.22
Глава 141. О, опасный посредник... 15.09.22
Глава 142. Твоя скупая лихорадка... 15.09.22
Глава 143. О, вмешавшееся братство... 15.09.22
Глава 144. Твой токсичный приз... 15.09.22
Глава 145. Промежуточное спокойствие... 15.09.22
Глава 146. В извивающееся логово... 15.09.22
Глава 147. О, колоссальный тиран... 15.09.22
Глава 148. Сражение с чудовищем древности... 15.09.22
Глава 149. О, встречная глубина... 15.09.22
Глава 150. О, незримый властитель... 15.09.22
Глава 151. Что осталось от падения... 15.09.22
Глава 152. Ради твоего жгучего сердца 15.09.22
Глава 153. В горе и ярости... 15.09.22
Глава 154. Внимай! И понимай... 15.09.22
Глава 155. О, внимательный Охотник... 15.09.22
Глава 156. О, рыцарь Преисподней... 15.09.22
Глава 157. Проблеск безумия... 15.09.22
Глава 158. Энергичный поиск... 15.09.22
Глава 159. Преследуя твой щедрый подарок... 15.09.22
Глава 160. Он, кто сидит... 15.09.22
Глава 161. Испытание богов... 15.09.22
Глава 162. Приготовься к смятению и наблюдай... 15.09.22
Глава 163. О, губительный Нож... 15.09.22
Глава 164. Оцени и продумай... 15.09.22
Глава 165. О, недовольный лорд... 15.09.22
Глава 166. Недостойный... 15.09.22
Глава 167. Поддерживай своё озарение... 15.09.22
Глава 168. Смотри в былое и слушай... 15.09.22
Глава 169. Не думай, не волнуйся... 15.09.22
Глава 170. Держись, и достигай большего, чем можешь... 15.09.22
Глава 171. Лорд Тёмная Сталь... 15.09.22
Глава 172. Твои амбиции, держи их крепко... 15.09.22
Глава 173. Восхождение телом и духом... 15.09.22
Глава 174. Неуместное возвращение... 15.09.22
Глава 175. Когда мир пришёл в движение... 15.09.22
Глава 176. Спускайся, и прояви заботу... 15.09.22
Глава 177. Позаботься о себе... 15.09.22
Глава 178. К началу перспективы... 15.09.22
Глава 179. Уловка Пиявки... 15.09.22
Глава 180. Старая жестокость... 15.09.22
Глава 181. Те, кто ждёт... 15.09.22
Глава 182. О, решительное Железо... 15.09.22
Глава 183. Ваши одурманенные сердца... 15.09.22
Глава 184. Покорись или пропади... 15.09.22
Глава 185. О, бывшие желания... 15.09.22
Глава 186. Прими заслуженный покой... 15.09.22
Глава 187. Закали свои амбиции... 15.09.22
Глава 188. О, выздоравливающие компаньоны... 15.09.22
Глава 189. О, хищный цветок... 15.09.22
Глава 190. О, почтенное воссоединение... 15.09.22
Глава 191. Во времена мира и возрождения... 15.09.22
Глава 192. Заигрывание с удачей... 15.09.22
Глава 193. Собрание в Бослят... 15.09.22
Глава 194. Твоя неуверенная судьба... 15.09.22
201 Побочная история 1.1: Новый человек в старом месте 15.09.22
Глава 195. Тайный банкет... 15.09.22
Глава 196. Пусти корни, семя, и прорасти 15.09.22
Глава 197. О лорд-хранитель, знай своё бремя... 15.09.22
Глава 198. Пребывай в готовности... 15.09.22
206 Побочная история 1.2.1: Нарушенный покой (страницы 1-12, Глава размером с 67 книжных страниц) 15.09.22
Глава 199. Несопоставимые идеи... 15.09.22
Глава 200. Ужас в Белвиле... 15.09.22
Глава 201. Дом упокоенных... 15.09.22
Глава 202. Проницательность Льва... 15.09.22
Глава 203. Предчувствие тёмного горизонта... 15.09.22
Глава 204. Когда архидемон суетится... 15.09.22
Глава 205. О свет, сияющий из тьмы... 15.09.22
Глава 206. Продвигающаяся перспектива... 15.09.22
Глава 207. Переходные времена... 15.09.22
Глава 208. Иди и властвуй! 15.09.22
217 Побочная история 1.2.2: Нарушенный покой (страницы 13-17) 15.09.22
Глава 209. О, рискованные твои пути... 15.09.22
Глава 210. О, захватывающий разгул... 15.09.22
Глава 211. Смиренный клинок... 15.09.22
Глава 212. Гнездо древности... 15.09.22
Глава 213. Лорды Серой Скалы... 15.09.22
Глава 214. Приближающаяся буря... 15.09.22
Глава 215. Порхающий чужак... 15.09.22
Глава 216. Твой заостряющийся край... 15.09.22
Глава 217. Твой озадачивающий разговор... 15.09.22
Глава 218. Поджигатели тёмной реки... 15.09.22
228 Пoбочнaя История. Долг (страница 22) 15.09.22
Глава 219. Решения пpавителей... 15.09.22
Глава 220. O, импрoвизированная cтратeгия... 15.09.22
Глава 221. Дoждь нe боится факела... 15.09.22
232 Побочная история 1.3.1; Долг 15.09.22
Глава 222. O, oтчаянный посол... 15.09.22
Глава 223. В зeмляx беспoрядка... 15.09.22
Глава 224. O, чeмпион кpеcтового похода... 15.09.22
Глава 225. Эмиссаpы Мрака... 15.09.22
Глава 226. O, вoплощение памяти... 15.09.22
Глава 227. O, алчный Пpoвидец, cвидетель первого греxа... 15.09.22
Глава 228. Битва Затонувшeго Леcа... 15.09.22
Глава 229. O cтpажи, прибывшиe издалека... 15.09.22
Глава 230. Твой союзник, твой враг... 15.09.22
Глава 231. Встречая героев... 15.09.22
Глава 232. Земли масок... 15.09.22
244 Глaва 233. Рoт Aтрии... 15.09.22
Глава 234. Кoгда оппоненты состязаются... 15.09.22
Глава 235. О, маниакальный творец... 15.09.22
247 Глaва 236. Вниманиe земель... 15.09.22
Глава 237. О, потерянный товарищ... 15.09.22
Глава 238. Свеча во тьме... 15.09.22
Глава 239. Во вздымающихся песках... 15.09.22
Глава 240. Львиная доля... 15.09.22
Глава 241. Катастрофа Юго... 15.09.22
Глава 242. Отражение леса... 15.09.22
Глава 243. О, простодушное дитя... 15.09.22
Глава 244. Возрождённая ярость... 15.09.22
Глава 245. О, молодой командир, не оступись... 15.09.22
Глава 246. О, утопающий Песок... 15.09.22
Глава 247. Рука нуждающаяся во спасении... 15.09.22
Глава 248. Битва на границе... 15.09.22
Глава 249. О, разгорающаяся скорбь... 15.09.22
Глава 250. Взаимопомощь веков... 15.09.22
Глава 251. Шёпот песни... 15.09.22
Глава 252. О, сияющий путь... 15.09.22
Глава 253. Та, что избегает Понимания... 15.09.22
Глава 254. Зов древности... 15.09.22
Глава 255. Твои укрепления... 15.09.22
Глава 256. Твои мешающие амбиции... 15.09.22
Глава 257. О, раскаляющееся желание... 15.09.22
Глава 258. Тропа в темноте... 15.09.22
Глава 259. Подвластный рокот... 15.09.22
Глава 260. О, зловещие перевёртыши... 15.09.22
Глава 261. О, терзающий змей... 15.09.22
Глава 262. Архидемон в раздумьях... 15.09.22
Глава 263. Блестящий правитель, сияй и пылай... 15.09.22
Глава 264. Обрывки твоего видения... 15.09.22
Глава 265. О, дремлющий дракон... 15.09.22
Глава 266. Сокрушитель хребтов... 15.09.22
Глава 267. Твои сильнейшие узы... 15.09.22
Глава 268. Грядущий кровавый шторм... 15.09.22
Глава 269. О, лорд-хранитель... 15.09.22
Глава 270. Раптор Кортана... 15.09.22
Глава 86. Поворот к насущному...

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть