Май принес в столицу цветение, а вместе с ним — бесконечную череду чаепитий. Сегодня роль хозяйки примерила на себя герцогиня Райтон, признанная законодательница мод.
— Ваши розы божественны!
— Согласна. Пожалуй, только в императорских оранжереях можно встретить нечто подобное.
— Роза всегда была королевой, но этот сорт… кажется, я вижу его впервые!
Гостьи щебетали, обступив герцогиню тесным кольцом. Та лишь благосклонно обмахивалась веером, скрывая за маской спокойствия торжество.
— Пустяки, — бросила она. — Супруг заказал этот гибрид у заморских купцов.
— Какая забота! Впрочем, такие редкие цветы — достойная оправа для вашего величия, герцогиня.
Очевидная лесть лилась рекой, и за столом то и дело вспыхивал звонкий смех. В саду, среди зелени, пестрели одинаковые платья — нежно-фиолетовый атлас стал негласным мундиром этого сезона.
Графиня Патрисия Девон, всё это время сжигаемая завистью, обиженно пробормотала под нос:
— Честное слово, это просто унизительно…
Свою жалобу она адресовала дочери, сидевшей по правую руку. Именно Кортни в прошлом месяце безжалостно отменила заказ на сиреневое платье, которое Патрисия уже успела присмотреть в модной лавке. Однако на ворчание матери девушка ответила лишь холодным взглядом.
Поместье Девон балансировало на грани банкротства. Сейчас было не время для легкомысленных трат, тем более что наличие самого модного платья вовсе не гарантировало место в свите герцогини.
— Тогда почему ты просто не отклонила приглашение? — резко прошептала Кортни.
— Дитя, — оскорбилась Патрисия, — если я откажусь от приема герцогини Райтон, кто вообще позовет меня куда-то в будущем?
«Было бы лучше, если бы нас не звали вовсе», — подумала Кортни, но сдержалась. Бросаться такими словами вслух было бесполезно.
Не только чета Девон, но и все остальные дамы за этим краем стола были одеты в платья позапрошлогодних фасонов. Одним не хватало средств, другим — связей, чтобы раздобыть трендовую ткань. И хотя все они натянуто улыбались, делая вид, что им всё равно, в глазах каждой читалась неприкрытая тоска по ушедшему блеску.
Приглашение на прием было лишь первым рубежом, настоящая же битва разыгрывалась при распределении мест. Оказаться за столом на самой окраине сада, подле угрюмой стены, означало официальное признание семьи ничтожной. Даже слуги в герцогском поместье работали здесь спустя рукава, нехотя откликаясь лишь на десятый зов.
Кортни била мелкая дрожь. Мать, поглощенную лишь мыслями о своем устаревшем наряде, совершенно не заботило, что дочь мерзнет в тонком летнем платье. А ведь несмотря на плачевное состояние казны Девонов, в гардеробе Кортни все еще хранилось одно достойное весеннее платье.
— Ты серьезно собралась идти в этом? — заявила тогда графиня. — Нет, надень вот это и точка.
Одержимая мнением света, мать сама выбрала наряд для дочери, не терпя возражений.
Мрачная атмосфера в их углу становилась почти осязаемой, когда вдруг из-за соседнего стола долетел восторженный возглас, звонкий, словно трель соловья:
— О боже! Это просто невероятно!
— Леди Чалдер, можно и мне попробовать?
— Разумеется.
За соседним столом собралась стайка молодых дебютанток. Даже дамы постарше, до этого чинно попивавшие чай, с нескрываемым любопытством потянулись в их сторону.
Девочка лет двенадцати-тринадцати, едва вышедшая из детского возраста, сжимала в пальцах яркое разноцветное перо. Широким жестом она вывела свое имя прямо на белоснежной скатерти. То, что буквы проявились без единой капли чернил, само по себе не было чудом. Но мгновение спустя написанное вспыхнуло и исчезло, словно по волшебству.
Впрочем, «словно» здесь было лишним. Это и было настоящее волшебство.
— О боже, как это занятно! — послышались восторженные вздохи.
Женщина, сидевшая напротив Кортни, восторженно захлопала в ладоши. Остальные дамы тут же зашептались, пряча возбужденные улыбки за веерами. Девушка, принесшая перо, гордо вздернула носик. Она была дочерью лорда Чалдера — человека, чье имя недавно прогремело в свете благодаря запуску магических фрезерных машин.
Кортни с тревогой покосилась на мать.
Предчувствие не обмануло: графиня Девон буквально пожирала перо глазами, и в их глубине зажегся опасный азарт. Патрисия с детства была одержима магическими безделушками. Будь то трость, удлиняющаяся сама по себе, или чайник, кипящий без огня, — она скупала любые бесполезные вещи, которые никак не облегчали жизнь, но стоили целое состояние.
Убедившись, что внимание публики принадлежит ей без остатка, леди Чалдер наконец перешла к главному.
— Мой отец планирует запустить производство таких ручек только в следующем году, — произнесла она, выдержав эффектную паузу. — Но если кто-то из вас желает опробовать новинку раньше других…
— Я куплю!
— Она мне просто необходима!
Руки взмывали вверх одна за другой. Дамы выкрикивали предложения, даже не поинтересовавшись ценой. Хоть это была всего лишь ручка, гравировка с заклинаниями делала её баснословно дорогой, но скучающих аристократок такие мелочи не заботили.
Кортни лишь скептически покачала головой. Смысл письма в том, чтобы оставлять след. Какая польза от ручки, чернила которой исчезают сами собой? Очередная статусная игрушка, созданная лишь для того, чтобы пустить пыль в глаза и подчеркнуть толщину кошелька.
Семья Чалдер явно принесла вещицу с холодным расчетом. Их деловая хватка, позволившая так быстро превратить светское чаепитие в аукцион, вызывала невольное раздражение.
Вокруг мгновенно воцарился хаос: женщины, позабыв о приличиях, теснились, чтобы получше рассмотреть диковинку. Казалось, Кортни была единственной в этом саду, кого не одурманил блеск магической безделушки.
Осознав это, она резко повернулась к матери, чтобы удержать ту за руку.
Но на месте графини был лишь пустой стул.