Онлайн чтение книги Дочь моей мачехи - моя бывшая девушка My Stepsister is My Ex-Girlfriend
4 - 7

В целом, казалось, что первая любовь в средней школе считается поздней.

Это могла быть учительница в детском саду, одноклассница в начальной школе, или - пока человек не осознал - родственник.

Легко предположить, что это были самые распространенные случаи, до средней школы, но крайне редко можно найти кого-то, у кого была ответная первая любовь, даже не испытав влюбленности.

...Ну, были десятиклассники, которые не знали, как написать слово "романтика".

Такие люди были исключениями.

Это нормально, когда люди осознают свои романтические чувства к моменту полового созревания.

А так - Мизуто Иридо мог любить другую девушку до меня.

...Я понимала, насколько поверхностна эта мысль.

Она не бесчестна и не аморальна, а главное, не имеет ко мне сейчас никакого отношения.

Но-но.

У меня была мечта.

Я мечтала полтора года, прошедшие с летних каникул в моем восьмом - или до сегодняшнего дня...

Что для меня и для него те дни медового месяца были первой любовью в нашей жизни.

Пусть даже эта любовь уже закончилась.

Я всегда мечтала, что у меня там есть особое место, которое называется первой любовью.

...Это противно с моей стороны.

Это нудно, раздражающе, тяжело и слабо...

-Невероятно подумать, что есть парень, который влюбился в такую женщину.

一 ......Ууу~...

Я спряталась за тонкой ширмой сёдзи и содрогнулась от ужаса.

Высунув голову, я заглянула в темный и пыльный кабинет.

Мой младший сводный брат и бывший, Мизуто Иридо, сидел в глубине комнаты, практически погребенный под грудой старых книг.

У меня была простая задача.

Минеаки-сан попросил меня привести Мизуто, так как ему нужен был последний, и вот я здесь.

Так что все, что мне нужно было сделать, это поговорить с ним и сказать: "Минеаки-сан ищет тебя".

И тем не менее, я уже прячусь здесь несколько минут, а то и десяток, словно стала свидетелем того, как маленький зверек стал заклятым врагом.

Мизуто не замечал меня, казалось, он был полностью сосредоточен на своем чтении.

Я наполовину чувствовала, что меня уже должны были заметить, и наполовину задавалась вопросом, что мне делать, если он меня заметит, и они вихрем проносились в моей груди.

И снова проблемы с общением...

До средней школы для меня было нормой медлить десятки минут, прежде чем заговорить, и даже не решалась войти в комнату для преподавателей. С помощью самого эффективного тренинга, которым была любовь, я думала, что победила ее.

Раньше я смирилась с тем, что моя угрюмость - это то, с чем я родилась, что я не могу ее исправить, но я гордилась тем, что смогла значительно улучшить свои навыки общения.

Так почему же все закончилось именно так...

Это возмутительно, но я знала причину. Я могла думать только о том, что услышала от Мизуто, пока мы возвращались с берега реки.

"-Та, кто любила смеяться."

О чьем лице он думал, когда говорил это с ностальгией... больше ничего не нужно было повторять.

Предчувствие, которое я ощутила, когда мы впервые встретились, оказалось верным.

Первая любовь Мизуто была...

一 -Э? Юме-чан, что ты делаешь?

От шока мои плечи вздрогнули, и я обернулась.

Красивая женщина в очках с красной оправой и чистом белом платье, Мадока-сан, одарила меня заинтригованным взглядом.

...Белое цельное платье.

Удивительно, что такая одежда все еще хорошо смотрится на двадцатилетней девушке...

Нет, я должна извинить за свое подозрительное поведение...!

一 А, нет, э... просто немного отвлеклась...

Так я думала, но не могла придумать хорошее оправдание.

Похоже, мои навыки общения наконец-то достигли дна.

一 Э~, ты в порядке? Будь осторожна~. В этом доме много комнат без кондиционеров.

Жарко, - Мадока-сан обмахивала шею веером, глядя вверх.

На ее шее, выглядывающей из-под платья, выступили капельки пота, и это было довольно привлекательно...

一 Эм... ах, нашла его, нашла.

Мадока-сан прошла мимо меня, заглянула в кабинет и просто сказала,

一 Мизуто~. Дядя ищет тебя~

Она легко выполнила то, что я не мог сделать в течение десятков минут.

一 Хм...

Мизуто резко ответил, закрыл книгу и поднял голову,

一 ...Хм?

И тут он, наконец, заметил меня рядом с Мадокой-сан.

一 Ты там?

一 ...М-можно?

Я была так смущена, что не могла не возразить.

Мизуто не возражал против моего поведения, вероятно, потому что он уже привык к нему,

一 Что-нибудь случилось?

Было... такое.

Но сейчас, нет...

一 Нет-нет!

Сказав эти слова, я побежала по коридору, удаляясь от того кабинета.

Нет, я сбежала с места происшествия.

От Мизуто и Мадоки-сан.

Ничего не изменилось.

Даже когда мы были сводными братом и сестрой, или когда мы встречались, я просто замечала.

Я замечала, что у него есть прошлое, о котором я не знала, вот и все.

И что?

Даже если Мизуто и любил Мадоку-сан раньше - кого угодно, только не меня.

Это... на данный момент не имеет ко мне никакого отношения.

  

* * *

  

一 А.

一 ......Э......

Чикума-кун расширил глаза, спрятанные под челкой.

Выйдя из кабинета, я без всякой причины прошлась по дому и нашла Чикума-куна в углу большой комнаты в японском стиле, играющего в свою игровую консоль.

За столом на некотором расстоянии в той же комнате группа дядей, включая отца Чикумы, вели какую-то светскую беседу.

Было одиноко оставаться одной в этот день, но я не могла присоединиться к ним... поэтому держалась на расстоянии.

Чикума-кун был застенчив, но он не любил оставаться один, как Мизуто, и не делал все в своем темпе, как Хигасира-сан.

Я почувствовала небольшое ощущение близости и посмотрела на Чикума-куна, который подтянул колени. И спросила,

一 Ты в порядке? Кондиционер не слишком холодный?

一 Я в порядке...

произнес Чикума-кун тоненьким голоском и закрыл лицо своей игровой консолью.

Ну и ну, все еще опасаешься меня? Когда я пыталась заговорить с ним, Чикума-кун краснел и отводил взгляд в сторону...

Посмотрим... может, мне стоит поговорить с ним в сторонке, чтобы повысить уровень привязанности?

Вспомнив, что читала раньше в книгах, я подошла к нему и села.

Плечи Чикума-куна вздрогнули, но, к счастью, он не отстранился от меня.

一 Чикума-кун, ты ведь любишь игры, не так ли?

一 Н-не особенно...

一 Обычно я люблю читать романы. Ты читал какие-нибудь книги?

一 ...Руководства по играм...

一 А? Что это?

一 В них показаны способы... прохождения игр, данные...

一 Они интересные?

一 ...Так себе...

一 Понятно...

А.

Разговор окончен.

Что же делать... Я не знала, что обсуждать с мальчиком начальной школы...

Разные возрасты, разные полы, слишком мало общего для разговора... Мои коммуникативные способности улучшились, но это не означало, что я обладаю ошеломляющими навыками косметолога или чего-то еще...

Тема...тема...общая тема независимо от пола и возраста....

一 Эм... у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

Я выбрала самый безопасный вариант.

Очевидно, это была тема, которую задал бы любой родственник, с которым я едва знакома.

И когда я задумалась, реакции было мало,

一 Эээээ!?

Чикума-кун издал самый громкий возглас, который я когда-либо от него слышала, и он поднял глаза от игровой приставки.

一 К-как...?

一 Э? Хм, да-да. У тебя есть кто-то, кто тебе нравится? В школе?

一 В школе...

Тон Чикумы-куна быстро упал, и он снова посмотрел на игровую консоль.

一 Нет-нет-... в школе.

一 Понятно. Вокруг нет симпатичных девушек?

一 Я... я не знаю. Я не очень-то помню их лица...

一 А, я понимаю это, понимаю. Застенчивым людям трудно смотреть на других прямо в глаза.

Кивок кивок! Чикума-кун полностью согласился, кивая словно дятел.

А, нашла. У нас есть общая тема.

一 И когда ты забываешь принести палочки для еды в день бенто, ты не решаешься спросить учителя, что тебя беспокоит.

一( Кивок кивок кивок!)

一 И когда ты поднимаешься в гору, ты можешь наслаждаться пейзажем только сам, потому что у тебя нет друзей, с которыми можно поговорить.

一 (Кивок кивок кивок!)

一 И поскольку ты не можешь найти никого, с кем можно было бы составить пару, ты ищешь тех, кто не очень-то похож на тех, кто тоже может составить пару, но ты просто ждешь, пока другие пригласят тебя, потому что ты не решаешься заговорить...

一 (Кивок кивок кивок кивок кивок кивок!)

Удивительная реакция.

Его глаза сияли.

Казалось, у него наконец-то появился кто-то, кто впервые в жизни понял его.

В конце концов, Мадока-сан была аферисткой с солнечным нравом... ей не понять интровертов.

一 Наверное, застенчивому человеку трудно... учиться в школе...

一 ...Да...

一 Если у тебя будут какие-то проблемы, просто скажи. Я, вероятно, смогу помочь тебе. А... у тебя есть смартфон?

Чикума-кун судорожно порылся в кармане и вытащил новенький смартфон. Ага, современный ребенок.

一 LINE... ну, я не думаю, что ты знаешь, как обмениваться идентификаторами, верно? Я научу тебя.

Чикума-кун радостно кивнул и передал телефон мне. Похоже, ему не нужно было высказывать свое недовольство тем, что он интроверт, и это его радовало.

...У меня тоже был подобный опыт.

Когда я впервые встретила Мизуто и общалась с ним, он тоже учил меня тому и этому, а я ничего не говорила...

Это был первый раз, когда я почувствовала, что установила с кем-то отношения.

Более того, это мальчик. Тогда я и представить себе такого не могла...

...Он тогда любил Мадоку-сан?

Когда я призналась ему, возможно, он...

一 ...Так, готово. Что будем делать дальше?

Я вернула телефон Чикуме-куну, как бы желая стряхнуть с него мрачные чувства. Он прижал его к груди и сказал своим самым ясным на сегодняшний день голосом, хотя и слабым.

一 Могу я... потом связаться с тобой...?

Я хихикнула.

一 Ты уверен, что сможешь?

一 ...Ууу...

一 Ахаха! Я тоже не умею связываться с другими!

Плечи Чикумы-куна вздрогнули. Так мило. Если бы только тот замкнутый парень хоть немного научился...

一 -Извините что прерываю ваш разговор.

И с резким голосом, тень встала рядом с нами у стены.

Я подняла голову.

Холодное выражение лица Мизуто смотрело на меня сверху вниз.

一 ...Похоже, вы двое поладили.

Я напряглась и ответила на его злобный тон не менее злобным голосом.

一 Что? Разве мы не можем?

一 Ничего... Я просто думал, что ты по-другому относишься к детям.

一 А? А разве есть что-то другое?

一 Если ты так считаешь, то все в порядке.

...Что? Да что с ним такое!?

Если тебе есть что сказать, просто скажи.

Ты всегда думаешь, что все знаешь...!

一 ...Чего ты хочешь? Ты ведь здесь не для того, чтобы оскорбить меня?

一 Ничего особенного. Просто...

Мизуто фыркнул и нетерпеливо сказал,

一 -Мадока-сан уговорила меня посмотреть, вот я и зашёл.

Как только он это сказал, внутри меня что-то щелкнуло.

一 ...Ты делаешь что-нибудь только потому, что Мадока-сан так сказала?

一 ...А?

Всякий раз, когда я ему что-то говорил, он оскорблял меня.

Он никогда не слушал мои просьбы искренне.

Почему?

Почему он был так послушен Мадоке-сан?

一 ...... Если ничего нет, ты можешь просто уйти.

Я изо всех сил старалась сдержать свой голос.

一 Просто оставь меня в покое и иди поговори со своей любимой Мадокой-сан, почему бы и нет?

Мизуто молчал и смотрел на меня довольно долго.

Наконец, он издал небольшой вздох.

Казалось, он видел меня насквозь.

一 До встречи. 一 сказал он и ушел.

Я не могла видеть его спину и могла смотреть только на свои колени.

一 ............

Почувствовав рядом с собой дыхание, я заметила Чикума-куна.

Чикума-кун посмотрел на меня с робким лицом.

一 А ...! Прости, что напугала тебя...

Я поспешно изобразила улыбку.

Аа, серьезно, что я делала перед ребенком...!

一 На самом деле, мы не спорили. Правда. Мы всегда были такими.

Пока я искала оправдание, мое сердце медленно успокаивалось.

Да, я уже привыкла к таким мелким спорам.

一 Так... не говори папе и маме, ладно? Это секрет между нами!

Я приложила указательный палец к своим губам, чтобы успокоить Чикума-куна, а он судорожно кивнул.

И по какой-то причине он опустил голову, чтобы скрыться от моих глаз, и крепко зажал уши обеими руками.

  

* * *

  

一 "Алло? Юме-сан~?"

Я почувствовала некоторое облегчение, услышав беззаботный голос по телефону.

一 Извини, что так неожиданно позвонила тебе, Хигашира-сан. Тебе сейчас удобно?

一 "Да...! Отлично... ххуу!"

一 ...Правда?

С другого конца я слышал какие-то странные звуки, и они казались все ближе и дальше.

一 "Все в порядке... хаа~. Я просто упражнялась..."

一 Упражнялась? Такое ощущение, что это совершенно чуждый для тебя термин, Хигашира-сан...

一 "Мама сказала мне... что если я буду лениться дома, то мои редкие сиськи обвиснут... она даже сказала, что кроме них у меня ничего нет, поэтому я должна заниматься спортом... не буду есть, если не буду тренироваться..."

一 Я думала об этом некоторое время, но Хигашира-сан, разве твоя мама не довольно напряженная?

Значит, есть такая мама, которая говорит своей дочери, что неё есть не что иное, как только грудь?

一 "Фух~ пять отжиманий сделано! На сегодня все!"

一 Даже я могу сделать еще несколько...

一 "О чем ты хочешь поговорить, Юме-сан?"

Меня проигнорировали.

Я посмотрела на летнее небо у коридора и осторожно подумала, как мне лучше выразить свои мысли.

一 ...Ничего, просто хочу поболтать о последних событиях. Итак, о вчерашнем купальнике...

一 "Не напоминай мне об этом."

一 Обычно ты перегибаешь палку в его присутствии, но на самом деле ты ведешь себя смущенно в соответствующие моменты.

一 "Это слишком смущает! Подумать только. У меня на груди крупно написано "Хигашира"! Это слишком по-детски!"

一 ...Погоди. Это и есть предмет спора?

Нет, нет, нет.

Я говорила о груди, которая почти выпирает, о том, как купальник просто съедает бедра.

一 Хигашира-сан, полагаю, ты не будешь чувствовать себя неловко, даже если предстанешь перед Мизуто голой... ты покраснела, когда он увидел твои трусики.

一 "Нет-нет, я все равно буду чувствовать себя смущенной, если предстану обнаженной."

一 А, понятно.

一 "Я так же избегаю принимать ванну во время учебной поездки."

一 ...Ааа, значит, стыд распространяется и на тех, кто того же пола?

Значит, это не потому, что она будет голой, стоя перед Мизуто или любым другим парнем.

一 "Возможно, если я буду в ванной с тобой, Юме-сан... у тебя прекрасное тело, ты красивая, идеальный образ красивой девушки... эхе-хе."

一 Это звучит противно, Хигашира-сан.

一 "Ах, извини."

一 ...я не такая уж большая проблема.

Чувствуя мрачность, поднимающуюся от моего дома, я тихо пробормотала.

一 Я выгляжу худой, но это потому, что у меня нет лишнего жира. Я много работала ради этой груди...

一 "Минами-сан убьет тебя за эти слова, знаешь?"

一 Ах, это было опасно.

Я прогнала Мизуто, оставила Чикуму-куна... и оказалась одна.

Так почему... я позвонила Хигашире-сан?

...Это было потому, что я хотела ее понимания?

Ей нравился Мизуто, так что, возможно, я надеялась, что она посочувствует этому беспорядочному клубку эмоций...

一 ... Сейчас я нахожусь в деревне, в доме семьи Иридо.

一 "Да, я знаю. Есть ли там какие-нибудь странные обычаи? Какие-нибудь волнующие песни-считалки, передающиеся из поколения в поколение?"

一 К сожалению, нет.

Хотя я немного на это надеялась.

一 Мы в доме бабушки Иридо, по отцовской линии.

一 "Да-да."

一 Вообще-то, там есть... довольно красивая сестра, которая учится в колледже.

一 "О?"

Странная реакция.

Она не шокирована, но и не встревожена.

一 "Может быть, она была первой любовью Мизуто-куна?"

一 ... Возможно.

一 "Ооо~...!"

一 Скажи, что это за реакция?

一 "В конце концов, Мизуто-кун, безусловно, был очень милым в детстве. Я люблю Они-Шоты."

一 Хмм...????

О чем она говорит? Я не поняла.

一 "И без того милый Мизуто-кун определенно был очень милым, когда был моложе! И вот о самом милом Мизуто-куне заботилась симпатичная старшая сестра, и это... замечательно! Фантастика вне всяких слов!"

Я... я не могу понять ее...

Почему она была так взволнована...

一 "Разве ты не чувствуешь шок...? Что Мизуто нравится кто-то другой?"

一 Почему? Этот одинокий Мизуто-кун односторонне влюблен в старшую сестру рядом с ним. Вот это меня заводит.

一 "Я... это так..."

Ух, хах ~....

Я догадалась, что наши понятия о любви или ценностях слишком разнятся. Я не могла понять ее вообще....

一 "Юмэ-сан,"

Ровный голос раздался с другого конца телефона - Хигашира-сан внезапно спросила меня.

一 "Какой реакции ты ожидаешь от меня?"

一 ...Э?

Мое сердце заколотилось.

Было такое чувство, будто... мое сердце прострелили насквозь.

一 "Я просто думаю... что у меня сложилось впечатление, будто ты не получила желаемого ответа. Прости, если я ошиблась!"

Я не получила ответа, которого хотела.

...Ах...

Я просто хотела... чтобы она зализала мои раны.

Я просто хотела, чтобы Хигашира-сан почувствовала то, что чувствовала я...

Я хотела причинить ей боль.

Я хотела, чтобы ей тоже было грустно.

Я хотела, чтобы она чувствовала себя такой же несчастной, как и я.

Я хотела, чтобы она сочувствовала мне.

...... Это... глупо с моей стороны.......

一 ...Извини, я не хотела этого... Я просто хотела поговорить.

一 "Понятно. Это хорошо..."

一 "-Исанаааа!!! Ты правильно тренируешься-!!!?"

一 "Хяааааааааа!?"

Я вдруг услышала другой голос издалека. Хигашира-сан издал странный вопль, а следом за ним раздались бешеные шаги.

一 Ч-что случилось? Ты в порядке?

一 "Мама пришла проведать меня~ ~......!!! Прости, Юмэ-сан! У меня сложный квест по поддержанию груди...!"

一 А, а, а, а, сделай... все возможное.

一 "Пока!"

Телефон был отключен.

... Эксцентричность Хигасира-сан унаследовала от своей матери?

一 Закончила разговор по телефону?

一 Хьяааааааа!?

Голос, раздавшийся сверху, заставила меня издать звук, ничем не отличающийся от звука Хигаширы-сан.

Я подняла голову и увидела, что Мадока-сан смотрит на меня озорными глазами из-за очков в красной оправе.

一 Ты тоже так "Хьяааааааххх!?". Ты такая милая~♪

一 В чем дело, Мадока-сан?

Честно говоря, я не очень хотела говорить с ней в этот момент, но...

Мадока-сан стояла на месте,

一 Я ведь упоминала о том, что завтра пойду на фестиваль?

一 Ах, да...

По ее словам, на следующий день в городе, недалеко от станции, проходил большой летний фестиваль.

Мы уезжали через два дня, так что этот летний фестиваль будет нашим последним мероприятием.

...Учитывая нынешнюю ситуацию, у меня не было настроения развлекаться...

一 Бабушка Нацумэ взяла напрокат несколько юкат, чтобы мы надели их завтра.

一 Правда?

一 Да, да. Так что давай вместе выберем юкату!

一 Ах, да.

...Хм?

Я ответила инстинктивно, но...

С Мадокой-сан?

Сейчас?

...Нас двое?

一 Хорошо! Пойдем~!

И прежде чем я успела переварить свою оплошность, Мадока-сан потянула меня за руку и начала уходить.

  

* * *

  

一 Здесь их много, одевай все, что хочешь.~

Так сказала Нацумэ-сама и закрыла фусума.

一 Спасибо, бабушка! 一 воскликнула Мадока-сан из-за закрытой фусумы, "Хорошо", и положила руки на бедра,

Перед ней выстроились несколько аккуратно сложенных юкат.

Каждая из них была гламурнее другой, и обычно я бы обрадовалась. Но сейчас я была не в лучшем настроении.

一 Юме-тян, что тебе нравится? Я думаю, тебе подойдет любое, ведь ты такая худенькая и у тебя длинные волосы~

一 Я...

Последнее, что я носила, было... точно, темно-синяя юката.

Мое и без того мрачное настроение резко ухудшилось.

Последний раз я надевала юкату... да, на летних каникулах в прошлом году.

Тогда я была такой нерешительной, когда поехала туда одна, и ждала, что он появится, хотя так и не дала ему обещания...

一 Юме-тян.

一 Ва!

Я подняла голову и увидела, что Мадока-сан пристально смотрит мне в лицо.

一 ...Ты не любишь посещать фестивали?

Мадока-сан звучала обеспокоенно, и мне становилось все неспокойнее.

Это не вина Мадоки-сан.

Мизуто тоже не виноват.

Это все моя вина.

Это я виновата... в том, что была такой слабой.

一 Просто... нахлынули горькие воспоминания.

一 Понятно. Ну, на фестивале не редко случаются неприятности. Это обычное дело - потеряться или что-то в этом роде, споткнуться и поцарапаться, или получить мозоли на башмаках. Это гача риска.

"Хихихи", Мадока-сан хихикнула и бесстрастно сказала.

一 Я тоже много чего натворила, когда пошла на свидание со своим парнем.

一 ...А?

Мадока-сан сказала это так естественно, что я не могла отреагировать ни на секунду.

Хм? Эээ?

Что она... только что сказала?

一 П-парень?

一 А? Да, парень.

一 У тебя есть парень?

一 Есть? А~? Разве я выгляжу так, будто у меня его нет?

"Хуху", когда Мадока-сан хихикнула, говоря это, она показалась мне такой красивой, даже как девушке, и она веселая и очаровательная.

Конечно, он у нее есть.

Я совсем не думала об этом. Может быть, это потому, что думала о ней как о старшей родственнице? А может...

一 Тогда просто хочу спросить. Когда...

一 Хм~? Думаю, после того, как я поступила в колледж... полтора года или около того. В старших классах у меня был другой парень.

一 Другой парень!?

一 Хм, да, да. Но я не смогла найти с ним общий язык, поэтому мы быстро расстались. Хихихи.

Я никогда не ожидала, что эта женщина в стильных очках в красной оправе и с атмосферой сотрудницы антикварного книжного магазина действительно скажет, что "не смогла найти с ним общий язык".

Это слишком похоже на обман внешности.

Возможно, она не стала бы иметь со мной ничего общего, если бы не тот факт, что мы родственники...

一 Тебе не нужно быть такой потрясенной. Я тут довольно сдержанный человек, понимаешь? Мои друзья более дикие по сравнению со мной. Есть те, у кого за три года учебы в школе было более чем два парня. А у меня было только два. Видишь, я более сдержанная?

一 А? Два...? Значит, парень, который был у тебя в колледже, был третьим...?

一 А, вообще-то, это мой первый парень.

一 Третий был первым...???

一 Мы помирились~. Однажды мы расстались, но в колледже мы воссоединились.

Все мое тело невольно задрожало.

Воссоединились...

一 Почему... это произошло?

Я почувствовала, что у меня пересохло в горле, когда я выдавила из себя голос.

一 Вы расстались... так разве это не значит... что он тебе больше не нравится?

一 Ну, в каком-то смысле это правда. Был период, когда я его терпеть не могла, и действительно считала его неблагоразумным...

На этот раз "Хихихи" хихикнула с самоуничижительным оттенком.

一 Но через некоторое время я воссоединилась с ним... и тогда я подумала: "Ах, это прекрасно". То, из-за чего я тогда злилась, в ретроспективе кажется сущим пустяком.

一 Пустяком...?

一 Он и правда неряшливый, ненадежный и никчемный, и он меня так раздражал, что я рассталась с ним. Знаешь, когда ты поступаешь в колледж, твои отношения обнуляются, так что ты в основном теряешь своих друзей, так? Там я снова встретила его, и, естественно, мы снова начали общаться... а потом...

Мадока-сан развернула ярко-синюю юкату.

一 Он неряшливый, ненадежный и непутевый... но я думаю: "Ну и ладно, я залатаю эти недостатки для тебя", поэтому я прощала его. Иногда мне казалось, что такая сторона тоже довольно милая...

一 ...Эмм, извини, что говорю это...

一 Хм?

一 Мадока-сан... ты из тех, кто не может игнорировать этих доброжелателей...?

一 ......Ты тоже так думаешь ......?

Ну, это единственный вывод, который я могу сделать из того, что ты сказала.

一 Мои друзья тоже так обо мне говорили... Парень, с которым я встречалась и рассталась прямо перед ним, был идеальным парнем, который преуспевал в учебе и спорте, но я не могла принять то, насколько он был идеален, поэтому решила порвать с ним. Я отказалась от него, он отступил так изящно, что я очень разозлилась... В голове пронеслось: "Ты совсем не скучаешь по мне", "Мой бывший плакал и умолял меня не уходить" - вот что я подумала.

Не ожидала, что у красивой внешне Мадоки-сан может быть такая упрямая сторона.

Я почувствовала некоторое облегчение.

一 Но не может же нам все нравиться в других. 一 сказала Мадока-сан, поправляя в зеркале свою юкату.

一 Неважно, насколько сильно мне кто-то нравится, всегда найдется пара пунктов, которые меня не устраивают. Вот почему пары расстаются... Но когда ты сможешь преодолеть это, мы сможем смотреть на других с более снисходительной позицией. Даже если тебе не нравятся некоторые аспекты, ты можешь идти только так, я ничего не могу с этим поделать.

一 ...Ничего не могу с этим поделать...

一 Да, да. Это то, через что я сейчас прохожу. На днях мой парень попросил меня одолжить ему немного денег, чтобы заплатить за игру, и я надрала ему задницу. Хихихихи!

Неважно, насколько сильно вы любите кого-то, всегда есть один или два пункта, которые вам в нем не нравятся.

Вот почему пары... распадаются.

Слова Мадоки-сан тяжело отозвались во мне.

...Хотя, судя по тому, что она сказала, я начала беспокоиться о ее будущем.

一 Итак, Юмэ-тян.

Мадока-сан накинула юкату, которая была на ней, на мои плечи и улыбнулась,

一 Я не знаю, что произошло между тобой и Мизуто-куном... но ты не должна думать о каких-то пустяках. В конце концов, в этом мире гораздо больше людей, на которых тебе наплевать или которые тебе неприятны, так что если есть кто-то, кто тебе может нравиться и не нравиться, все в порядке!

Подумав об этом, этого следовало ожидать.

Он тоже живой человек.

Он не существование, спроецированное через чьи-то идеалы и иллюзии.

Это нормально для человека, который был совершенно одинок до встречи со мной, заботился обо мне и вдруг становится узколобым и ревнивым..,

Он не какой-то очередной айдол.

Он обычный человек, живущий в своем собственном мире, в такой же ситуации, как и я.

Стоило бы мне закатить истерику из-за ревности или первой любви... этому не будет конца.

Я знала.

Я знала это - с самого начала.

一 ...На самом деле, не похоже, что Мизуто сделал что-то плохое.

Я посмотрела вниз, только чтобы увидеть гламурную юкату, полностью противоположную настроению.

一 Я слегка подавлена... из-за того, насколько я мелочна.

Если бы я могла быть такой же оптимисткой, как Мадока-сан... то не была бы так шокирована такими мелочами снова и снова.

В конце концов, нет ни права, ни оправдания, ни причины.

Всё и вся... это всё моя вина за то, что я такая раздражающе пессимистичная, такая беспомощно слабая.

一 ...Хм~.

Мадока-сан вернула юкату, которая была на моих плечах, и озабоченно наклонила голову.

一 Юме-тян, не слишком ли пыльно в этой комнате?

一 А?

Эта смена темы была слишком неожиданной, и я подняла лицо.

Мадока-сан хихикнула с коварной улыбкой.

一 Как только мы закончим с выбором, пойдем вместе принимать ванну.

* * *

Сначала мне велели войти в ванну, поэтому я быстро окунулась, вошла в большую ванну и позволила горячей воде намочить меня до плеч.

Я посмотрела на потолок, покрытый капельками воды, и поняла, что перестала думать.

...Что за ситуация?

Я посмотрела в сторону раздевалки и сквозь матовое стекло увидела, как Мадока-сан завязывает волосы. Вероятно, она уже разделась, и даже через стекло ее изящное тело выглядело таким элегантным.

"-Что мы тут делаем? Секретный разговор между девицами, конечно же ♪"

Мадока-сан радостно засияла, когда сказала мне об этом.

Сидя в ванне, я обхватила колени.

Кажется, это первый раз, когда я принимала ванну с кем-то, помимо мамы... со времен учебного лагеря в средней школе?

И, наверное, впервые я принимала ее наедине с кем-то еще.

Ч-что я нервничаю...! С Акацуки-сан я так не нервничала!

一 Извини, заставила тебя ждать ~

Я услышала, как дверь открылась, и Мадока-сан вошла в ванную.

Она не стала заворачиваться в полотенце, чтобы прикрыться.

Вместо этого она гордо положила руки на бедра и смело обнажила свое сверкающее белизной голое тело.

Я уже знала, что у нее красивое тело, судя по купальнику в прошлый день, но...

Ее талия была упругой и изогнутой, бедра красиво приподняты, а длинные стройные ноги формировали стройную фигуру.

Но самым удивительным в ней была ее самопровозглашенная грудь с чашечкой F. Не было никакой поддержки, поскольку на ней не было ни лифчика, ни купальника, но ее груди не обвисли, как миска с рисом. Они колыхались при каждом движении, и я начал чувствовать, что физика начинает sus*. (*Sus) — скороченно от слова Suspicious (подозрительный)

一 Что ты думаешь?

Мадока-сан выглядела ликующей, и я честно ответила.

一 Так красиво...

一 Спасибо~! Ты тоже очень красивая, Юме-чан! Я завидую тому, какая ты стройная~! Это просто идеальная форма тела для всех девушек.

一 Н-нет, это...

Я сморщилась в ответ. Мне было немного неловко, что Мадока-сан так меня хвалит.

Мадока-сан зачерпнула немного воды из ванны, вылила ее на себя, "Извини, немного места, пожалуйста~" и переступила через край ванны, в которой я находилась.

В этот момент я не могла не посмотреть между ног.

Я догадалась, что причина, по которой она была подстрижена, заключалась в том, что кто-то другой мог увидеть...?

一 Фух~

Мадока-сан сидела напротив меня в ванне, и уровень воды поднялся выше ее плеч, перелился через край и ушел в слив.

Эта ванна была довольно большой, но неудивительно, что после того, как мы вдвоем вошли в нее, стало слегка тесновато. Находясь внутри, я обхватила свои ноги и время от времени ощущала бедра Мадоки-сан, отчего мое сердце по какой-то странной причине учащенно забилось.

一 Хаа~. Я чувствую освобождение ~

Два круглых предмета плавали на воде перед Мадокой-сан, пока она говорила это.

Учитывая, насколько они были большими, должно быть, они были довольно тяжелыми.

Я догадалась, что это был период времени в течение дня, когда она освобождалась от этого веса, в плавучести ванны...

一 Хихихи. Тебе так интересно?

Мадока-сан заметила мой взгляд и приподняла свои груди из-под воды.

一 Хочешь потрогать?

一 А?... н-нет, но...

一 Я не возьму с тебя денег.

一 ...Тогда...

Мне показалось, что было бы невежливо отказать ей, поэтому я робко протянула руки.

Как только я прикоснулась, кончики моих пальцев погрузились в воду. Когда я отпустила их, ее кожа последовала за ними. Казалось, что она прилипла к моим пальцам.

Ооо~.......

Так вот каково это - прикасаться к чужой груди...

Я продолжала пробовать трогать то спереди, то сбоку,

一 -Мхг~

Мадока-сан вдруг издала непристойный голос.

Ваааай! Я поспешно убрала руки и отстранилась.

一 И-извини!

一 Хихихихи! Это была шутка, шутка!

Меня это напугало...

Я так же мало общалась с другими девушками, как и Мизуто... нет, возможно, я мало с ним общалась с тех пор, как у него появилась Хигашира-сан в качестве друга.

Мадока-сан положила локоть на край ванны,

一 Давай поговорим о чем-нибудь серьезном, пока мы не закончили ~. 一 заявила она.

一 Сейчас ты можешь открыть свое сердце и поболтать со мной. В конце концов, мы обнажены друг перед другом.

一 ...Мне не о чем открывать свое сердце.

一 А вот тебе есть~. Что ты думаешь о Мизуто? Он тебе нравится? Ненавидишь ли ты его?

Я не смогла сразу ответить на ее прямой вопрос.

Он мне нравился.

И я ненавидела его.

...И в данный момент я не знала, нравится он мне или ненавижу его...

一 Я думала об этом раньше.

一 О чем...?

一 О том, что случится, если это буду я.

Капля воды, упавшая с потолка, вызвала рябь на поверхности.

一 Если бы мне пришлось учиться в средней школе и жить под одной крышей с мальчиком моего возраста - наверное, это было бы очень трудно. Есть много моментов, которые нужно учитывать, и ты будешь осознавать другого, несмотря ни на что... дядя и тетя могли неожиданно не заметить этого. Впрочем, это результат усилий Юмэ и Мизуто.

В действительности наши отношения были сложнее, чем Мадока-сан себе представляла.

Но... если бы не это обстоятельство, возможно, сегодня у нас не было бы этой семьи.

Мы с ним уже знали друг друга, поэтому у нас была семья Иридо - так я в последнее время думала...

一 ...Мадока-сан, как ты думаешь, что произойдет, если это будешь ты? Если однажды тебе придется внезапно жить вместе с парнем...

一 Это зависит от того, с кем я буду жить... но если с Мизуто-куном, то, наверное, он мне понравится?

一 Э-э?

Я удивленно моргнула глазами на ее беспечные слова.

一 ...Э-э-э... ты говоришь, если это будет с Мизуто, потому что...

一 Если честно, то из-за его лица.

一 Лица...

Мадока-сан сказала так откровенно, "Хихихи", и она хихикнула.

一 В конце концов, его лицо и правда очень милое~ ты можешь не заметить, если вы просто учитесь в одном классе, но живя вместе, ты определенно заметишь его внешность. Кроме того, Юме-тян, ты не испытала особого стресса, живя рядом с ним, так что это говорит о том, что у него нет никаких проблем с характером. Теперь ты будешь беспокоиться о нем еще больше, и в этот момент даже его незначительные недостатки могут стать преимуществом. Есть ли на свете дева, способная преодолеть превосходство "я единственная в этом мире, кто знает, насколько он хорош"?

......Я потеряла дар речи.

Мне это было слишком знакомо.

Это было невозможно, но я почувствовала, что если бы Хигашира-сан была рядом со мной, она бы тоже потеряла дар речи.

一 Я думаю, то же самое относится и к Мизуто-куну. У него есть красивая девушка Юме-чан, живущая с ним... это просто удивительно.

一 Удивительно в каком смысле...?

一 Я не могу сказать, пока тебе не исполнится 18~♪

Почувствовав, как нагреваются мои уши, я погрузилась по самые уши в горячую воду, пуская пузыри.

За последние четыре месяца я не сталкивалась со сколь-нибудь смертельно неловкими ситуациями... но даже у него могла быть такая сторона, да?

...Он мог. В конце концов, у него есть несколько эротических книг.

Ведь мы никогда не проходили через "опасные" ситуации.

Но... это было, когда мы начали жить вместе.

Это потому, что тогда мы не привыкли жить вместе.

Всё потому... что мы не были знакомы с Хигаширой-сан.

一 ...Вообще-то, даже без меня... Мизуто будет в порядке.

Я вытащила свой рот из под горячей воды и сказала очевидную правду.

一 В конце концов... у него есть девушка, которая ближе к нему.

一 Ааа, эта девушка, Хигашира-чан? Я слышала. Это же его бывшая девушка или что-то вроде того, и она посещает твой дом с начала летних каникул...

一 Ну, насчет этой бывшей девушки - это просто недоразумение мамы и Минеаки-сан...

一 Правда? Тогда что это за отношения?

一 Хигашира-сан - подруга Мизуто... она призналась ему раньше, и он отверг ее.

一 Ааа~, я поняла, поняла. Значит, они вернулись к дружбе, да? Значит, она такой тип ~

一 Такой тип?

一 Это редкость, но есть те, кто прыгает между дружбой и любовью. Однако это раздражает соперников в любви, типа " Ты не можешь просто отступить, когда тебя бросают~!" или что-то в этом роде.

一 Н-нет... Хигашира-сан не сделала ничего плохого...

一 Это более проблематично... в любом случае, ты только что призналась, что являешься соперницей в любви, не так ли?

一 Нет, я не ...!

一 Не прикидывайся дурочкой.

Мадока-сан коварно усмехнулась,

"Если бы они только могли быть просто друзьями с самого начала, верно? Наверняка кто-то вмешивался в ее личную жизнь...

一 Уф.

一 ...Хью?

一 ...... Извини, это была я......

一 Ваши отношения становятся все сложнее и сложнее... 一 пробормотала Мадока-сан, скрестив руки и приподняв свои большие груди.

一 Понятно~. Ты не так давно поддержала ее, так что ты не очень-то и агрессивна...

一 ...Нет, если честно, я не считаю, что есть необходимость быть такой агрессивной.

一 Но чувствуешь ли ты некоторое беспокойство, видя ее рядом с Мизуто-куном?

一 ........................

一 Отлично, бинго~

一 Нет!... Но, это...

Это лишь безответное чувство.

Просто затянувшееся чувство собственничества, которое у меня осталось с тех пор, как мы встречались.

一 ... Возможно, я поняла бы больше, будь признание Хигасиры-сан успешным...

一 Юме-тян, ты все это время искала оправдания.

一 А?

Мадока-сан продолжала поддерживать голову на локте, но ее тон стал немного строже.

一 Ты говоришь, что если бы только рядом с Мизуто-куном была хорошая девушка, но это всего лишь отговорка, верно? Фактически, ты говоришь, что тебе не нужно самой влюбляться в Мизуто-куна...

Я.

Не должна.

Он должен понравиться-...

一 Это всего лишь мои догадки, ясно? Но просто выслушай меня... Я полагаю, что для тебя самый важный человек - это твоя мама, Юмэ-тян, так?

一 Мама...

一 Да. Я считаю, что у тебя очень низкая самооценка, Юмэ-тян. Поэтому ты все время пытаешься сдерживаться. Ты не хотела, чтобы Юни-сан и дядя Минеаки расстались, вот о чем ты думаешь, и ты чувствуешь, что не должна встречаться с Мидзуто-куном. Не то чтобы я не понимаю. В этом мире некоторые компании не разрешают служебные романы, а семейный роман может доставить немало хлопот.

一 Хотя у меня нет некровных братьев и сестер, - проворчала Мадока-сан. 一 Но Юме-тян, есть предел времени для твоих оправданий и лжи.

一 Э...?

一 Наверное, трудно замечать, когда это семья, но я уверена, что "это время" придет. Когда это случится, ты не сможешь использовать дядю Минеаки и Юни-сан в качестве оправдания. А до тех пор, Юмэ-тян, либо тебе, либо Мизуто-куну придётся провести чёткую линию.

Как только она сказала это так уверенно, естественно, возник вопрос.

一 Что значит... "это время"? Что произойдет тогда?

一 Хм~... давайте оставим это как сюрприз для "того дня".

И вновь передо мной возникла озорная улыбка.

一 Я всегда хотела испробовать такие загадочные слова.

То "время", когда я больше не смогу оставаться неопределенной и обманчивой.

В данный момент я не могла себе этого представить.

Но не похоже, что Мадока-сан сказала это так безосновательно - я просто не осознавала этого. Любому ясно, что время придет... вот что я ощущала.

一 Получается, это та же логика, что и с домашним заданием на летние каникулы. Проще сделать её хорошо и чисто до срока.

Мадока-сан выпятила грудь и потянулась назад, словно выставляя напоказ,

一 Так что, пока "то время" не пришло, почему бы тебе сперва ненадолго забыть о семье, друзьях и не подумать о том, чего ты действительно хочешь?

一 Но... как мне это сделать...

一 Все просто. Если твое сердце колотится, когда ты с кем-то рядом, или тебе хочется его поцеловать, разве это не означает, что он тебе нравится?

一 ...Но чем это отличается от вожделения?

В этот момент я поняла, насколько неохотно я себя вела.

И тут же продолжила, как будто пыталась защитить что-то неизвестное.

一 В принципе, разве часть любви не рождается из желания размножаться? Так в чем же разница между учащенным сердцебиением и возбуждением?

一 О, ты только что затронула очень сложный вопрос... хм~, идея любви не то же самое, что размножение. Если всё так, как ты говоришь, то однополая любовь недействительна.

一 ...Это.

一 Что касается разницы между любовью и похотью... ну, это вопрос, который беспокоил человечество тысячелетия. Позволь мне сначала дать тебе свой ответ...

Мадока-сан положила голову на руку, опирающуюся на край ванны,

Она изобразила озорную улыбку и пробормотала, как будто это был голос из спальни.

一 -Ну, после того, как я сделала это со своим парнем, посмотрела на его лицо, и все равно чувствовала, что он мне нравится, понимаешь?

一 Неужели...!

Я не могла не вспомнить, как мы облажались, когда мамы и Минеаки-сан не было дома в самом начале, когда Мизуто толкнул меня вниз - в тот момент мне стало так жарко, что я не чувствовала тепла ванны.

一 Хихихихи! Похоже, это слишком возбуждает~?

И с плеском Мадока-сан встала из ванны.

Капли воды падали с ее широкой груди на ванну, как капли дождя.

一 Я не требую от тебя мгновенного ответа. Я просто сказала "давай закончим все аккуратно и чисто", верно? В таком случае, давай начнем с того, что пока не будем его избегать!

一 Даже если ты так говоришь...

Мне не пришлось бы так страдать, если бы я могла это сделать.

"Хихихи", Мадока-сан услышала это и снова захихикала.

Но на этот раз ее смех был так же восхитителен, как ангел, трубящий в трубу, предвещая конец.

一 Всё в порядке. Оставь это старшей сестре!

  

* * *

  

一 Тогда подожди пока здесь! 一 сказала Мадока-сан и задвинула сёдзи.

После того, как мы приняли ванну, Мадока-сан провела меня в аляповатую комнату.

Казалось, это пустая комната, в ней были только письменный стол, комод и пустая книжная полка - хотя, судя по отсутствию пыли на татами, здесь было хорошо убрано.

В доме живет так много людей, но все равно остаются пустые комнаты... это точно один большой особняк.

На потолке висел старый белый светильник, но он не горел.

Вниз не свисала нитка, поэтому я потерла руку о свой кардиган и поискала выключатель.

"Хотя сейчас лето, но ночи здесь холодные, так что прими меры предосторожности" - учитывая то, что сказала мне Мадока-сан, я подумала, не замерзну ли я, если останусь здесь надолго?

Похоже, она планирует стать посредником между Мизуто и мной...

А, нашла.

Я нажала на выключатель в стене.

...Но лампочка на потолке, похоже, не засветилась.

В таком случае, единственным источником света в этой комнате, похоже, был лунный свет, пробивающийся сквозь сёдзи.

一 -Сюда, сюда.

И тут под лунным светом появились два силуэта.

Один из них была Мадока-сан.

А другой... вероятно, Мизуто.

一 Прости~, что заставила тебя сделать это!

一 ... В любом случае, я здесь. Не возражаю.

一 Спасибо~! Вскоре ты сможешь найти его!

Казалось, Мадока-сан притащила сюда Мизуто под предлогом найти что-то.

Как и ожидалось от Мадоки-сан, неплохо.

...Он не слушал меня, если я с ним разговаривала, но он всегда охотно слушал Мадоку-сан.

一 Вот, заходи, заходи!

Сёдзи открылись.

Мизуто слегка приподнял брови, увидев, что я стою в комнате.

Но Мадока-сан подтолкнула его в спину и заставила опуститься на татами.

一 Я думаю, что оно вон там, в тансу*! Поищите его вместе с Юме-чан! Пожалуйста, продолжайте! (*Японская корпусная мебель тансу (сундук, комод))

一 ...Хаа.

Мизуто дал неопределенный ответ, даже не удостоил меня взглядом и направился к указанному тансу.

Настроение какое-то неловкое.

Мог бы хотя бы поздороваться?

-я сильно сопротивлялась желанию наброситься на него, и пошла к тому же тансу.

В этот момент.

一 -Ах! Ауууууу! Ауууууууууууууууу~~~!!!

Я услышала смехотворно фальшивый стон, повернула голову и увидела, что Мадока-сан держится за живот.

一 М-мой живот болит~. Я-я пойду в туалет~

И пока мы были в шоке, Мадока-сан вышла из комнаты и закрыла сёдзи.

А потом она крикнула нам, пока мы были в комнате.

一 Я вернусь только через тридцать минут! Дяди и тети тоже сюда не подойдут~~~~! И не выходите из этой комнаты, пока я не вернусь~~! Вот так!

Вот так! Послышались мимолетные шаги, не свойственные человеку с больным животом, и Мадока-сан скрылась с места события.

一 ........................

一 ........................

Тягостное молчание охватило темную комнату, освещенную лишь лунным светом.

У меня была только одна мысль.

............Т-такая грубая~~~~~~~~!!!!.

Позвольте мне взять обратно слова "Как и ожидалось от Мадоки-сан". Это была такая неубедительная обстановка! Даже Хигашира-сан могла бы позаботиться о нас немного лучше!

Удивительно, но Мадока-сан... не была той, кто способен лгать.

一 ...Хаа. Ну вот и все...

Мизуто вздохнул и положил книгу, которую он только что достал, обратно в тацу.

Видимо, он понял, что то, о чем говорила Мадока-сан, было лишь предлогом, чтобы затащить его сюда.

一 30 минут...

Мизуто достал из кармана мобильный телефон и проверил время. В этой комнате не было часов.

Проверив время, он подошел к светлой стороне сёдзи и начал возиться со своим смартфоном.

Похоже, он не собирался идти на поводу у Мадоки-сан.

一 ...Ты не собираешься ничего говорить?

В этой тишине я взглянула на Мизуто.

一 Это твоя проблема, верно?

Он снова посмотрел на свой телефон.

一 Не похоже, будто тебе нужно, чтобы я заботился обо всем за тебя.

Верно.

Это раздражает, но он прав.

В то время, когда мы встречались, то, наверное, могли бы пойти на компромисс, чтобы сохранить наши отношения.

Но потом мы оказались в этих нерушимых отношениях как сводные брат и сестра.

У нас не было причин опускать голову друг перед другом.

Он явно намекает, что я должна начать разговор.

Но я не знала.

Я не знала, что мне следует сказать.

Я не знала, что за проблема во мне и как мне ее решить.

Я уже третий день в этом доме.

В первый день, в старом кабинете, я впервые узнала о его корнях.

Во второй день я веселилась с родственниками и чувствовала, что могу найти свое место в семье.

А на третий день... поняла, насколько мелочной я была.

Да. Я была таким человеком.

Я была такой негативной, трусливой, нетерпимой и мелкомыслящей личностью.

Конечно, Мизуто был сыт мной по горло.

В конце концов, наше расставание в средней школе произошло из-за того, что я была до нелепости мелочной.

Сколько бы я ни вспоминала, я помнила только те проступки, которые совершила. Моя некомпетентность, моя непонятливость, мое плохое отношение, моя плохая реакция - оглядываясь назад, я была в таком состоянии, потому что все было вызвано самой собой.

И поскольку я была таким человеком, мои чувства сохранились до сегодняшнего дня, хотя я должна была давно забыть о них.

-Ах, так вот оно что?

Каким-то образом я начала понимать.

Я наконец-то поняла, в чем проблема и как ее решить.

Я поняла, что мне теперь нужно сказать ему.

Но мне нужна была смелость.

Мне нужно было больше храбрости, чем когда я говорила с Мизуто, пока он читал, или когда я затрагивала его корни.

Потому что это было, по сути, рассечением моих ран.

Это было сродни насильственному разрыву не до конца зажившей раны, струпьев на моем сердце.

Но если я, или мы, должны были оставить наше прошлое позади и смотреть в будущее...

-я должна была смириться с этой раной, называемой первой любовью.

Я подошла к Мизуто у стены и села перед ним.

Мизуто не поднимал глаз от своего телефона.

И тогда я решилась и произнесла слово, которое больше не могла произносить.

一 Иридо-кун.

Пальцы, возившиеся с телефоном, остановились.

一 Иридо-кун.

Взволнованный взгляд посмотрел на мое лицо.

一 Иридо-кун.

Я должна была встретиться с ним лицом к лицу.

Я должна была противостоять ему.

Я не должна была вести себя так, будто я просветлена, будто я преодолела чувства, гноящиеся в глубине моего сердца.

В конце концов, я не могла игнорировать эти чувства, даже если бы захотела.

一 Иридо-кун. Иридо-кун. Иридо-кун.

Еще.

Мне очень хотелось называть его так.

Сколько угодно раз.

Всегда.

Полтора года было слишком мало.

Как я хотела провести с тобой те летние каникулы.

И второе Рождество, и второй Валентинов день.

И третье, четвертое, пятое...

Я хотела быть с тобой больше, вечно...

一 -Иридо, кун...

Мои губы дрожали, и голос тоже.

Но я недостаточно звала его.

Я звала его так много раз, но этого недостаточно, совсем недостаточно...

一 -Иридо, кун...

"Давай расстанемся."

Когда я впервые услышала от него эти слова, я почувствовала, как с моих плеч свалился груз.

"Все кончено."

"Наконец-то все закончилось."

"Эта боль, эта печаль, это одиночество наконец-то закончились."

Это было то, что я... действительно чувствовала тогда.

Но.

То, что могло бы быть, промелькнуло в моем сознании.

Время, которое могло бы произойти, появилось в моем сознании.

Воспоминания, которые можно было бы создать, заполнили каждый уголок моего сознания.

Конечно, я была бы счастлива.

Конечно, я была бы благословлена.

Неважно, как больно, грустно, одиноко, до такой степени, что сердце разрывается, если бы я могла обменять этот момент.

Ааа...

-...Если бы только мы не расстались с самого начала.

Я сожалела об этом.

С тех пор как мы расстались, с тех пор как мы стали сводными братом и сестрой, я явно жалела, впервые.

Было так много способов разрешить подобные разногласия.

Пока мы этого хотели, слишком легко осознать собственные чувства.

Если бы я продолжала гулять с ним, быть с ним.

Если бы одна сторона все-таки уступила и позвонила во время летних каникул.

Если бы мы приготовили подарки на Рождество.

Если бы мы приготовили шоколадные конфеты на День святого Валентина.

Если бы одна из сторон отказалась принять разрыв.

Было так много шансов.

Бесконечно. Бесчисленное количество.

Но я упустила все эти шансы.

Я всегда думала, что добрый Иридо-кун сможет все уладить... Я была так глупа, но так надеялась...

Я была дурой. Я и в самом деле была дурой.

Новый класс, новые друзья, подготовка к экзаменам - все это были оправдания, которые я придумывала сама себе.

На самом деле я хотела совсем иного.

И поскольку я всегда предпочитала убегать, я накрутила себя и оказалась в таком ужасном состоянии.

一 ----Иридо-кун----

Мне все равно, если ты не ответишь. Я просто хочу разобраться в себе.

Мне все равно, если ты не ответишь. Я смогу двигаться дальше, если преодолею эти чувства.

Мне все равно, если ты не ответишь. Ты прав, у тебя нет причин для этого.

Вот почему я не могу плакать. Это вызовет у тебя сочувствие.

Вот почему я не могу плакать. Если он утешит меня, я снова стану такой, какой была раньше.

Вот почему я не могу плакать.

Человек, который вытирал мои слезы, был брошен никем иным, как мной.

一 -Аяи.

На мгновение я подумала, что у меня галлюцинации.

Ведь... он никогда не обращался ко мне подобным образом.

Но в следующий момент он нежно провел пальцами по моей щеке, и я поняла, что это реальность.

一 ...Только на этот раз.

Мизуто опустился на одну ногу и стал на расстоянии прикосновения.

一 Давай вернемся в прошлое... хотя бы на время, Аяи.

Позади него, на татами, стоял выключенный телефон.

В этой комнате не было часов.

Телефон был единственной вещью, по которой можно было узнать время.

Что касается года, месяца, дня, дня недели...

-Ни Мизуто, ни я не знали.

一 ......Уу......Аа......! 一 причудливо произнесла я и затем.

Я со всей силы обняла Мизуто.

一 Иридо-кун... Иридо-кун, Иридо-кун, Иридо-кун...!!!

一 Аяи.

Изуто мягко ответил на мой зов и нежно погладил меня по спине.

Я подумала, что в этот момент я могла бы извиниться, если бы захотела.

Я могла бы сказать ему: "прости, что так странно ревновала, прости, что не поладила с тобой", и так далее.

"Просто... позволь мне повторить все через год."

Но ни я, ни он этого не сделали.

В конце концов... все закончилось.

Все и вся, было кончено.

В конце концов, многие дела могли начаться только после того, как закончились другие.

Я не могла притворяться, что... ничего не произошло за последний год.

Я начала понимать, что чувствовала Хигашира-сан, когда утешала ее после того, как она была отвергнута.

Гнойная рана, которая была этим затянувшимся сожалением.

Только те, кто находится в той же лодке, могут залечить раны.

Но я должна была сочувствовать не Хигашире-сан...

-Есть только один человек, и это Иридо-кун.

Под лунным светом мы обнялись, но не отстранились друг от друга.

Мы не целовались.

Это все потому, что я была бывшей девушкой, а он - бывшим парнем.

  

* * *

  

一 Еще около 5 минут. 一 пробормотал Мизуто, глядя на включенный телефон.

До заявленных Мадокой-сан тридцати минут осталось еще пять.

Что ж, будет неудивительно, если она вернется на несколько минут раньше или позже, учитывая ее ужасное поведение...

Я немного устала от слез, прислонилась спиной к стене и посмотрела в ручное зеркало.

Ух ты... мои глаза стали совсем красными...

Кто-нибудь наверняка догадался бы, что я только что плакала. Есть ли какой-нибудь способ справиться с этим...

一 Ну что, в итоге?

Мизуто, сидящий рядом со мной, положил локти на колени и сказал.

一 Что тебе так не понравилось, что ты избегаешь меня? Я все еще не могу понять.

Ах... кстати говоря, я не упоминала об этом.

Для Мизуто я была девушкой, которая вдруг начала называть его на старое обращение и заплакала.

...Удивительно, что он все еще может справиться с такой ситуацией.

Он эспер? Ты слишком хорошо меня понимаешь.

И это - да, то, что мне в тебе нравилось.

Хотя это уже в прошлом.

一 ...Ничего особенного. Я переварила это.

一 Я еще не переварил. У меня в животе все урчит.

一 А ты не можешь просто спустить его?

一 У меня запор. У меня стресс из-за одного человека.

Какой сарказм.

Я правда ненавидела эту его часть. Всегда.

一 ...Пе...

Я тихо выдохнула, посмотрела на тусклый потолок и приняла решение.

一 ...Первая любовь.

一 А?

一 Я думала, что твоя первая любовь - Мадока-сан... и почему-то это меня разозлило.

О боже, как неловко!

Не заставляй меня объяснять тебе мою черную историю!

Мне стало любопытно, как он примет меня за дурочку, и я бросила на него взгляд.

И тут.

Мизуто удивленно нахмурился и наклонил голову.

一 Первая любовь...? Мадока-сан? Я?

一 А?

Подожди... он действительно смущен?

一 Я ошибаюсь...?

一 Не припомню, чтобы мне нравилась Мадока-сан.

一 Но я думала, что парням часто нравятся старшие сестры среди их родственников и тому подобное...

一 Ну это только в некоторых случаях.

一 Нет, подожди... верно. Разве ты не всегда слушаешься Мадоку-сан?! Ты всегда игнорировал меня, когда я тебя что-то просила!

一 Это потому, что Мадока-сан слишком напористая.

Мизуто выглядел ошарашенным, вздыхая.

一 Разве ты тоже не была закрыта в этой комнате без веской причины?

一 ...А.

Так и есть.

一 Мадока-сан - самая близкая по возрасту родственница, и это правда, что она всегда заботилась обо мне в прошлом, но она мне никогда не нравилась. Она всегда раздражала меня своими приставаниями.

"Хотя сейчас я уже привык к этому", так сказал Мизуто.

一 Мне показалось, что ты вчера задавала странные вопросы, но я не думал, что речь пойдет о таких недоразумениях... скажем, твои базовые характеристики весьма приличны, но почему в критический момент у тебя всегда откручиваются гайки?

一 Грр...

Я не могла издать ни звука.

Это была полностью моя вина.

Вдалеке послышались шаги.

Может, Мадока-сан вернулась?

Мизуто встал, погрелся под лунным светом и посмотрел на меня.

一 Ты в порядке, Юмэ?

Он как бы подчеркнул манеру обращения ко мне, и я ответила.

一 Да, не волнуйся, Мизуто.

Мы обращались друг к другу по имени не потому, что стали ближе.

Просто потому, что у нас была одна и та же фамилия.

То, что привело к такой эволюции терминологии, было просто очень скучно.

一 ...Хуху.

По какой-то причине я находила это странно забавным.

Может быть, это потому, что я осознала после всех этих лет.

Мы достигли этого возраста, и я наконец-то обзавелась таким давним членом семьи.

一 ...Видишь. Разве я не говорил тебе?

一 А?

внезапно пробормотал Мизуто, и я подняла голову, чтобы увидеть, как мой младший сводный брат услышал приближающиеся шаги возле сёдзи, как будто что-то скрывая.

一 -Разве я не говорил, что моя первая любовь - это та, кто любит улыбаться... бака?

В этот момент

Я была безмерно благодарна, что лампочка в комнате не загорелась.


Читать далее

0 - 1 15.02.24
0 - 2 15.02.24
0 - 3 15.02.24
0 - 4 15.02.24
0 - 5 15.02.24
Том 1
1 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Первый том. 20.02.24
Глава 1 - Вот что я ненавижу в тебе 15.02.24
Глава 2 - Это мой дом. Это ведь нормально, не находишь? 15.02.24
Глава 3 - Ты чувствуешь себя одиноко? 15.02.24
Глава 4 - Он пахнет потом 15.02.24
Глава 5 - Легко и просто 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7.1 15.02.24
1 - 7.2 15.02.24
1 - 8 15.02.24
Том 2
2 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Второй том. 20.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 3 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 6 15.02.24
2 - 7 15.02.24
Том 3
3 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Третий том. 20.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 7 15.02.24
3 - 8 15.02.24
3 - 9 15.02.24
3 - 9.1 15.02.24
Том 4
4 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Четвертый том. 20.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
Том 5
5 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Пятый том. 20.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 7.1 15.02.24
Том 6
6 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Шестой том. 20.02.24
6 - 1 15.02.24
6 - 2 15.02.24
6 - 3 15.02.24
6 - 4 15.02.24
6 - 5 15.02.24
6 - 6 15.02.24
6 - 6.1 15.02.24
6 - 7 15.02.24
7 - 0 Начальные иллюстрации и обложка. Седьмой том. 20.02.24
7 - 1 15.02.24
7 - 2 15.02.24
7 - 3 15.02.24
7 - 4 15.02.24
7 - 5 15.02.24
7 - 6 15.02.24
Иллюстрации к восьмому тому 20.02.24
8 - 1 15.02.24
8 - 3 15.02.24
8 - 4 15.02.24
8 - 5 15.02.24
8 - 6 15.02.24
9 - 0 Начальные иллюстрации 20.02.24
9 - 1 15.02.24
9 - 2 15.02.24
9 - 3 15.02.24
9 - 4 15.02.24
9 - 5 15.02.24
9 - 6 15.02.24
Иллюстрации к десятому тому 20.02.24
10 - 1 15.02.24
10 - 2 15.02.24
Глава 3 - Просто признание девушки 15.02.24
Глава 4 - Всё, что у меня есть — это сверкающая иллюзия 15.02.24
Глава 5 - Если можно протянуть руку, ты со мной 31.08.24
Глава 0 - Пролог. Увиденное где-то перед отъездом 31.08.24
Глава 1 - Обнимашки в первый день 31.08.24
Глава 2 - Запутанный второй день 31.08.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть