Тск.
У меня ведь было такое хорошее настроение…
Я нахмурилась, заметив фигуру вдалеке — несложно было догадаться, что это Флёр. И она шла не одна. Рядом с ней была Великая герцогиня.
Они идут к Каллиану?
Если так, значит, они пришли без приглашения. Если бы Каллиан знал, что Флёр собирается явиться, он бы меня не впустил.
«Ну, раз уж она с Великой герцогиней, то какое там приглашение...»
Я слегка качнула головой в сторону Великой герцогини, которая приближалась ко мне с хмурым лицом.
— Приветствую, Великая герцогиня.
— Нечего тут приветствовать!
Великая герцогиня, так похожая на рисовое зерно, уставилась на меня во все глаза.
— Что ты здесь делаешь?
Я пожала плечами.
— Какая ещё причина может быть в резиденции кронпринца? Конечно, пришла повидать Его Высочество.
— Ты встречалась с Его Высочеством? Зачем?
Она смотрела на меня, как на сумасшедшую. Впрочем, учитывая, что теперь всем известно, как Каллиан меня «ненавидит», такая реакция была вполне логичной.
Я улыбнулась и кивнула.
— А мне обязательно объяснять, зачем я с ним виделась?
И, не дав ей ответить, я тут же продолжила:
— Уверена, Его Высочеству не понравится, если мы будем обсуждать наш с ним разговор на публике.
— Какая же ты дерзкая…!
Великая герцогиня указала на меня, готовясь наорать.
Хах. Как и ожидалось, она очень вспыльчивая.
Я уже готовилась зажать уши, предвкушая грядущий крик.
Но тут…
— Великая герцогиня.
Это Флёр остановила её. Она обвила руку герцогини своей и мягко провела по ней ладонью.
— Не переживайте. Между мной и Его Высочеством нет тайн. Стоит только войти и спросить, и он непременно расскажет.
И она тут же бросила на меня взгляд.
Взгляд с оттенком победного торжества. Даже чересчур демонстративный.
Прямо говорит: «Слушай и завидуй!»
Если бы это была прежняя Офелия, она бы, не раздумывая, вцепилась Флёр в волосы.
Но я — не она.
— Правда? Посмотрим.
Я скрестила руки на груди и вскинула бровь.
— Я так не думаю.
— Ах, герцогиня...
Флёр изогнула губы в мягкой улыбке.
— Его Высочество всегда всё мне рассказывает.
— Правда?
Я тоже улыбнулась.
— Тогда я скажу вам, что мы с ним станцуем первый танец на ближайшем балу.
— Ч-что?
Глаза Флёр дрогнули. Она явно не могла поверить своим ушам.
Я усмехнулась шире.
— Так что я с нетерпением жду бала. Надеюсь, вы тоже в предвкушении.
Флёр молчала. За неё крикнула Великая герцогиня:
— Это невозможно!
Глаза у неё были круглыми, а голос — на грани истерики.
— Почему Его Высочество должен быть с такой отвратительной женщиной, как ты?! Он не может поступить так!
— Не верите? Так спросите у Его Высочества.
В отличие от неё, я оставалась спокойной и невозмутимой. А это злило её ещё больше.
И не зря.
— Ты злая! Ты ведь прекрасно знаешь, что у Флёр слабое сердце, и она не умеет говорить так резко!
Герцогиня разразилась ещё более бурной тирадой.
Я глянула на неё сверху вниз и снова пожала плечами.
— Ну тогда спросите вы. Вместо неё.
— Я… это…
Великая герцогиня прикусила губу.
Потому что она сама прекрасно понимала: у неё нет права вмешиваться в личную жизнь Каллиана.
И у Флёр — тоже.
Если Флёр напрямую спросит об этом Каллиана, она разрушит весь созданный ею образ. Поэтому она и слова вымолвить не сможет.
Ей остаётся только ждать, когда Каллиан сам скажет.
«Посмотрим...»
Скажет ли он?
Нет. Никогда.
Я весело улыбнулась.
— До встречи на балу.
Хо-хо. Улыбаясь, я прошла мимо них.
Я была слишком рада от этой маленькой победы, так что не заметила… Не заметила, каким взглядом Флёр провожала меня вслед.
******
Сильвестр отложил перо.
Уже почти время ужина, а Офелия всё ещё не вернулась. Что она там делает с Каллианом так долго?
Он чувствовал раздражение. И тут же задался вопросом — а почему, собственно, он так нервничает?
Почему?
Почему его так волнует, где Офелия?
Он и сам не знал.
«Раздражает».
Сильвестр провёл рукой по волосам и нахмурился. Он был человеком логики — если есть следствие, должна быть причина. А тут было только следствие: раздражение. А причины — никакой.
Это бесило ещё больше.
Он шумно выдохнул, откинув с лба чёлку.
— Отправь кого-нибудь во дворец наследного принца. Пусть приведут Офелию.
— Простите?
Нил, работавший за соседним столом, поднял голову.
— Но госпожа уже вернулась. Довольно давно.
— Что?
Сильвестр удивлённо переспросил.
Он даже не знал, что Офелия уже здесь!
— Почему ты мне не сказал?
— Потому что вы никогда не спрашивали...?
Нил смотрел на него с недоумением. И был абсолютно прав. Сильвестру всегда было всё равно, где Офелия — ушла ли, вернулась ли.
Так почему сейчас всё иначе?
Нил был ошарашен.
— Вам ведь раньше не было интересно. Что изменилось? Сегодня какой-то особенный день?
Сильвестр откинул голову и крепко зажмурился.
Он и сам хотел бы знать ответ.
Хотел бы объяснить, что именно так тревожит и почему отсутствие Офелии выбивает его из колеи.
Но не мог.
Поэтому он злился на себя ещё сильнее.
— Нет, ничего особенного.
Он встал, потирая виски.
— Я пойду к Офелии.
Нил уставился на него, как на привидение.
— А как же работа?
Сильвестр подбородком указал на его стол.
— Ты и займись. В наказание за то, что не доставил информацию вовремя.
— Вы слишком жестоки!
Нил возмущённо вскрикнул, но Сильвестр его проигнорировал.
И поспешно вышел из кабинета.
******
Перед тем как войти, Сильвестр решил постучать.
— Тук-тук.
Как только он постучал, из комнаты раздался голос Офелии:
— Входи.
И у него тут же участилось сердцебиение.
Что за странное ощущение...
Почему?
Почему он вообще так себя вёл?
Сильвестр тяжело вздохнул.
Но он всё же толкнул дверь и вошёл.
Офелия сидела на диване и что-то перебирала в руках.
— Когда ты вернулась? — спросил он, притворяясь равнодушным.
— До того, как взошла вечерняя луна.
— Почему не сказала мне, что уже дома?
— Что?
Только тогда Офелия подняла голову.
— С каких это пор тебя волнует, где я?
Вот и Нил говорил то же самое. Сильвестр ответил:
— С сегодняшнего дня. Теперь меня это будет волновать, так что впредь отчитывайся.
— Как раздражает...
Офелия надула губы.
— Хорошо, я буду говорить, куда иду и когда пришла, но тогда и ты делай то же самое.
— Я подумаю.
Ответ был так себе.
Сильвестр недовольно уставился на неё.
— Чем ты занимаешься?
— Делаю кое-что, что тебе может понравиться. Я старалась изо всех сил, а ты только вошёл и уже раздаёшь приказы. Всё настроение испортил.
— Я не приказывал, а попросил. Так что ты делала?
Офелия наконец перестала теребить что-то в руках.
И протянула это Сильвестру.
— Вот.
Он взял предмет — и увидел…
— Платок?
Хотя и не слишком аккуратный, но всё же с вышивкой.
Глаза Сильвестра расширились.
— Я очень старалась. Так что не смей смеяться.
Он сжал платок в руке.
И не смог сразу заговорить. Потому что совершенно не ожидал такого подарка.
— Ты… вышила его сама?
— Да.
— Сегодня?
— Ага.
— Чтобы подарить мне?
— Конечно.
Сильвестр замолчал и сглотнул. По спине пробежал холодный пот, сердце забилось ещё сильнее.
Он закрыл глаза, чувствуя лёгкое головокружение, а потом снова открыл.
Но путаница в мыслях не исчезла. Голова трещала.
— Почему ты так смотришь? — Офелия склонила голову. — Тебе плохо?
— …
Сильвестр покачал головой.
— Я сам не знаю, какое у меня сейчас лицо.
Он наконец пришёл в себя, тихо усмехнулся и сложил платок.
— Я рад.
И, положив руку Офелии на голову, мягко провёл по её волосам.
— Спасибо, Офелия.
Он гладил её по голове. Ему нравилось, как её волосы обвивали его пальцы.
А может… ему просто нравилось быть с ней рядом.
Сильвестр начинал понемногу догадываться, что стало причиной этого странного чувства.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления