Мы прибыли в Лес Монстров, где должен был проходить охотничий турнир.
— Не заходи в лес — там опасно.
Это сказал мне Сильвестр, прямо перед тем как уйти.
— А я вот собираюсь пойти на охоту в это опасное место и вернуться.
Какую реакцию он вообще ждёт?
Мне нечего было ответить, поэтому я просто моргнула. Тогда Сильвестр усмехнулся и легонько похлопал меня по щеке.
— Просто жди. Я поймаю что-нибудь впечатляющее.
Что-то впечатляющее… ну, вроде дракона?
Такой уровень, конечно, способен удивить. Но драконы живут в драконьих горах. Так что, скорее всего, он поймает что-то другое.
Я кивнула.
— Будь осторожен и возвращайся.
Это всё, что я могла сказать, но выражение Сильвестра вдруг странно изменилось.
— До глубины души тронут тем, что слышу это от тебя.
Кажется, он и правда был растроган. Из-за такой мелочи..? Если бы я сказала, что жду его и прошу вернуться живым и невредимым, он, наверное, разрыдался бы прямо на месте.
— Я обязательно вернусь живым.
Он ещё раз погладил меня по щеке, а потом повернулся и пошёл прочь. Я провожала его взглядом и, когда он скрылся, с облегчением выдохнула. Потому что наконец-то моё бешено колотящееся сердце начало успокаиваться.
С тех пор, как я увидела Сильвестра в карете, сердце билось как сумасшедшее. Совершенно неконтролируемо.
Что со мной не так?
Я положила руку на грудь и с усилием сглотнула пересохшее горло.
«Это всё потому, что Сильвестр такой красивый?»
Наверное, так. Когда смотришь на красивого человека, настроение улучшается и сердце начинает биться чаще. На этом я и остановила размышления, не вдаваясь в подробности.
Потому что сейчас мне нужно было заняться кое-чем другим.
Я огляделась.
Вдали стояли две или три дамы. Наверное, все они пришли поддержать участников охоты.
Я увидела и Жасмин. Она говорила, что пойдёт вперёд и подождёт меня, так что её присутствие было вполне естественным. Я поспешно направилась в ту сторону.
И при этом думала:
«Охотничий турнир…»
Этот эпизод довольно важен в оригинале. Именно здесь Каллиан спасает Флёр. Флёр тайком пробирается в Лес Монстров, чтобы найти редкие целебные травы, которые растут только в этих краях.
Затем совершенно «случайно», но в то же время вполне «естественно», сталкивается с монстром. Она бежит изо всех сил, но в итоге её настигают.
И тогда появляется наш главный герой — Каллиан!
И дальше всё по классике.
Каллиан спасает Флёр. Флёр вновь влюбляется в Каллиана, а тот решает, что не может её потерять, и клянётся защищать её.
После этого он начинает действовать более решительно и добиваться от императора разрешения на брак с Флёр.
«Так что да, этот эпизод крайне важен для укрепления их отношений.»
А я?
«А я собираюсь всё испортить.»
У меня же есть миссия — соблазнить Каллиана.
Так что развитие его отношений с Флёр мне совсем не на руку. Поэтому моя цель сегодня — следить за Флёр.
Прости, Флёр.
Сегодня я с тебя глаз не спущу.
******
— Добро пожаловать, герцогиня!
Жасмин поприветствовала Офелию.
Тут же всё внимание людей сосредоточилось на Офелии. Вокруг тут же воцарилась тишина. Кто-то её поприветствовал, но большинство — отвернулись.
Ничего не поделаешь. Многие до сих пор не знали, что Офелия изменилась. Да и былые её злодеяния не так-то легко забыть, даже если она совершит парочку добрых поступков.
Офелия оглядела собравшихся и подошла к Жасмин.
— Давно ты здесь?
— Недавно. Остальные тоже недавно пришли.
— Правда?
Офелия снова окинула взглядом толпу.
— А где графиня Флёр?
Жасмин тихо прошептала:
— Уже пришла. И только что была рядом с кронпринцем.
Жасмин недовольно скривилась.
Офелия только хмыкнула и взглянула в сторону, где собирались участники охоты.
Конечно, там был Каллиан. И рядом с ним — Флёр.
Судя по платку в руках Каллиана, она его ему подарила.
Щёки Каллиана были красными.
В отличие от Сильвестра, который ограничился только плащом, Каллиан надел доспехи — было видн, что он как следует подготовился. Флёр с гордостью смотрела на него.
Офелия искривила губы в улыбке.
— Я пойду.
— Куда?
— Вон туда.
Ответила она, указав на Каллиана и Флёр.
— Эм… э-э… а зачем? Что вы собираетесь делать?
— Как зачем?
Офелия улыбнулась:
— Мне нужно передать ему платок.
Она подняла вышитый платок и помахала им. Жасмин прикусила губу и внимательно посмотрела на Офелию.
— Но…
Жасмин прошептала:
— Пока Его Высочество с графиней, вряд ли он его примет. Может, отдадите потом, когда они разойдутся?
Вполне разумное предложение.
Не стоит выставлять себя на посмешище без повода. Но Офелия не собиралась отступать.
— Думаешь, я не учла этого?
Она улыбнулась и обернулась к Жасмин.
— У меня всё продумано.
И она пошла к Каллиану. Жасмин поспешно последовала за ней. Каллиан и Флёр мило беседовали.
Конечно, они не держались за руки — ведь кругом были люди. Но взгляды у них были такие, что хоть пчёл подставляй — мёдом зальют.
Сейчас история уже близка к середине, так что логично, что у них всё складывается. Но Офелия не собиралась этого допустить. Она вмешалась без колебаний.
— Ваше Высочество, вот вы где.
Прозвучал голос Офелии — нежный, как песня соловья.
Однако Каллиан обернулся к ней с выражением отвращения, словно услышал визг ведьмы.
— Что тебе нужно? Если снова с пустыми словами, проваливай.
Он говорил с откровенным отвращением. Потом повернулся к Флёр:
— Может, вернёмся? Иначе окажемся втянуты в какую-нибудь глупость.
Он пытался защитить Флёр от вмешательства Офелии. Та в ответ ласково улыбнулась:
— Конечно, Ваше Высочество.
Была бы это прежняя Офелия — она бы взорвалась от ярости и прокляла Флёр. Однако сегодняшняя Офелия была другой.
Она спокойно выдержала превосходство, разлившееся на лице Флёр, и отвращение Каллиана.
— Я пришла не с пустыми словами. У меня не настолько много свободного времени. Разве не так?
Каллиан удивился её спокойствию.
Да, Офелия действительно изменилась.
Но от этого ему стало только хуже. Он и сам не понял почему. Было почему-то противно видеть, что его грубость не ранила её.
— Мне плевать на твоё время. Так чего ты хочешь?
Каллиан стал ещё резче.
— Я принесла вам платок.
— Что?
Каллиан рассмеялся — насмешливо и раздражённо.
— Ты же не думаешь, что я его приму?
Платок — это признание в чувствах. А принять его — значит, эти чувства принять.
Он ни за что не мог взять платок от Офелии.
Она знала это лучше всех. Так зачем?
Жасмин с тревогой и замешательством смотрела то на Офелию, то на Каллиана.
— Можете не принимать. Можете выкинуть, если желаете.
Офелия спокойно протянула платок.
— Но если хотите в будущем получать от меня информацию, вам лучше принять его.
— Что?
Каллиан выглядел ошарашенным.
— Ты что, сейчас мне угрожаешь?
— Угрожаю? Какие страшные слова, Ваше Высочество.
Офелия мило улыбнулась.
— Просто я услышала кое-что интересное от наёмников… и думаю, стоит ли делиться этим с вами.
— Офелия Райзен!
— Да, Ваше Высочество? Говорите.
Каллиан потёр лоб. Каждый раз, когда он говорил с Офелией, ему казалось, что он теряет самообладание.
— Какая же ты надоедливая.
Но он не мог позволить себе отказать в получении платка.
Как она и сказала — на кону информация. Будь у него чуть больше власти, он бы с лёгкостью игнорировал всё, что исходило от Офелии.
Он злился на свою слабость. Но ещё сильнее — на то, что не мог не принять этот факт.
Он резко выхватил платок из её рук.
— Только знай: я не отдам тебе ни одного трофея.
— А мне и не надо.
Офелия с интересом посмотрела на платок в его руке.
— Потому что я уже достигла своей цели.
Затем она перевела взгляд вдаль — туда, где стояла Флёр, наблюдавшая за происходящим. Лицо Флёр побледнело.
Она видела, как Каллиан взял платок от Офелии.
«Ах, как же это весело.»
Офелия улыбнулась и помахала Флёр.
Та вся задрожала.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления