Глава 102 - Карма

Онлайн чтение книги Главные Героини Пытаются Убить Меня The Main Heroines are Trying to Kill Me
Глава 102 - Карма

 — Ты…

  — Ох? Эта коробка?..

  Я непонимающе посмотрел на владельца. Владелец, выглядевший пьяным, икнул и протянул руку с блеском в глазах.

  — Почему ты здесь?

  — Йккк.

  Я настороженно посмотрел на него и спрятал коробку за собой. Хозяин потерял равновесие, упал на прилавок с вытянутой рукой.

  — Вот ублюдок. Я владелец того ящика, который ты держишь.

  — Ты владелец?

  Я нахмурился, глядя на него. Услышав, что он сказал, я удивленно ответил.

  Этот пьяный старик передо мной, действительно ли он был Росинантом, легендарным мастером, владевшим магазином предметов в первой версии игры?

  — Ты очень похож на Ханбёля… но, конечно, у тебя другой цвет волос.

  — Что?

  Я оторвался от своих мыслей, когда услышал голос пожилого человека.

  — Что ты имеешь в виду…

  — Забудь это. Скажи мне, что ты хочешь от меня? Конечно, ты должен знать, что вещи, которые я делаю, имеют свою цену…

  Наклонив голову в замешательстве, я попытался спросить его, что означали его слова. Тем не менее, он просто отмахнулся и начал говорить раздраженным голосом.

  — Вот, нефритовый кулон.

  — Дерьмо. Мне не нравится совершать убыточные сделки.

  Я предложил ему нефритовый кулон, который получил в награду за второе испытание. Он неохотно принял нефритовый кулон и начал ворчать.

  — Итак, что ты хочешь сделать?

  — Я здесь не для того, чтобы просить вас что-то сделать. Мне нужна твоя помощь в ремонте и обновлении кое-чего.

  Сказав это, я достал треснувшую пополам «Маску обмана». Владелец скорчил недоверчивое выражение лица и снова начал жаловаться.

  — Что это за дерьмовая работа?

  — Это действительно настолько плохо?

  — Да, если бы я был тем, кто сделал что-то подобное, я бы умер от стыда.

  Он глубоко нахмурился, когда сказал это. Вскоре он молотком разбил маску на прилавке.

  — Тебе действительно надо было её уничтожить?

  — В лучшем случае это был фокус. Я пытался её переработать, сопляк.

  — Разве ты не говорил, что это дерьмовая работа?

  — Я ремесленник, а не волшебник. Конечно, я не могу сделать магический инструмент без необходимых материалов.

  У него было резкое выражение лица, но он все же любезно ответил на мой вопрос. Его черты и характер соответствовали пророчеству, написанному моим предком, и мне стало ясно, что он действительно был Росинантом.

  — Ты, как ты еще жив?

  — Что тебя беспокоит? Тот факт, жив я или нет, не имеет к тебе никакого отношения.

  — Ты знаешь кто я?

  — Ну, я знаю, что ты мой клиент.

  В конце концов я задал ему серьезный вопрос, но он дал мне лишь краткий ответ и попытался увести разговор от темы.

  — Раздражаешь.

  — Ты можешь уйти, если тебе это не нравится. Ты пришёл сюда не по своей воле?

  Я нахмурился, когда он сказал это. Его резкость начала меня раздражать. Я уже устал от всех его загадочных слов.

  — Но ты собираешься вернуть мне мою украденную коробку?

  — … Вот.

  — Хорошо. Я сейчас же приступлю к работе.

  После того, как я вручил ему декоративную коробку, владелец просиял улыбкой и подошел к задней части прилавка.

  — Скоро будет готово. Просто подожди здесь немного. Я превращу твою маску во что-то поистине экстраординарное.

  — Подожди, я просто хотел, чтобы её починили…

  — Я сделаю тебе нечто более удивительное, чем эта маска, так что не волнуйся!

  Услышав его взволнованный голос, я мог только тихо вздохнуть. Вскоре после этого я задал ему вопрос.

  — Не мог бы ты стать моим эксклюзивным мастером?

  — Даже если бы я хотел, я не могу этого сделать.

  Владелец, наблюдавший за мной с лукавой ухмылкой, ответил. Потом он исчез за прилавком.

  — … Кания, ты меня слышишь?

  Я посмотрел на то место, куда ушел владелец, прежде чем выйти из магазина.

– Да, юный господин. Я могу вас слышать.

  Услышав ответ Кании через магический инструмент связи, который я держал в руке, я удовлетворенно улыбнулся и отдал приказ.

  — Иди ко мне немедленно. Я нашел владельца.

- Я сейчас приду

  Я улыбнулся, услышав спокойный ответ Кании. Затем я прервал связь между нами и погрузился в глубокие размышления.

  «Если владельцем действительно является Росинант… Я не могу его отпустить.»

  Согласно пророчеству предыдущего Героя, я должен сделать все, что в моих силах, чтобы заручиться услугами мастера, который может улучшать предметы, данные системой. Тот факт, что мой владелец упомянул моего предка, только усилил его значимость и потребовал от меня предельного внимания.

Поэтому крайне важно, чтобы мы обезопасили Росинанта, даже если это только в теории. Я не могу этого сделать, но ты можешь.

  Я не совсем понимаю, почему мой предок, кажется, придает большое значение Розинанту, возможно, это просто внутреннее чувство.

  — Ну, он был побежден Изолет. Значит, мне просто нужно немного надавить, верно?

  Конечно, физическое насилие над пожилым человеком было морально сомнительным поступком. Но когда придет время, и Кания будет рядом со мной, мы будем его шантажировать.

  — … Ладно, давайте взглянем на информационную доску.

  Я лениво сидел на стуле, ожидая хозяина, но вскоре мне стало любопытно содержание информационной доски, и я направился к стойке.

  — Эй, босс. Позволь мне взглянуть на неё.

  — …

  — Босс?

  После минутного молчания я позвал владельца, но, не получив ответа, перешел через прилавок.

  — … Кания, не приходи.

– Простите?

  Я вошел в комнату и с побежденным видом пробормотал Кании через свое устройство связи.

  — Слишком поздно для того, что бы ты пришла.

  В комнате остались только кулон и записка.

Твой заказ был получен. Он будет доставлен в твой особняк в ближайшее время.

  — … Хоо.

  Я нахмурился, прочитав записку, но быстро взял себя в руки и улыбнулся.

  — Похоже, ты всё-таки не украл её.

  Хотя план починить маску и сделать с ней что-то хорошее казалось невозможным, что-то, сделанное из предмета, данного системой, определенно не будет чем-то обычным.

  Кроме того, владелец неоднократно говорил, что сделает из неё нечто еще более удивительное. Несмотря на то, что он был немного вспыльчивым, он был человеком с настоящим мастерством. Его творения стоили того, чтобы их с нетерпением ждали.

  — … Хм?

  С ухмылкой на лице я удивленно наклонил голову, когда обнаружил небольшой кулон, лежащий рядом с запиской.

Пасхалка

  — Это?

  Я взглянул с озадаченным выражением лица и вскоре нашёл записку, прикрепленную к кулону, и глубоко нахмурился.

  «… Действительно, легендарные предметы следует преподносить как пасхалки. Но что это за вещь?»

 Подумав об этом, я осторожно взял кулон и попытался открыть его.

  — Угх…

  Я попытался открыть кулон, но он не поддался даже моей силе.

  — … Что это?

  Я хотел знать, не ослабла ли вдруг моя сила, поэтому я легонько ударил по столу, чтобы проверить это. Но, как я и ожидал, стол рассыпался на куски.

  В моей силе не было ничего плохого. Значит, моих сил недостаточно, чтобы открыть этот маленький кулон? Подвеска не сдвинулась с места, хотя я какое-то время пытался открыть ее руками. В конце концов, я попытался ударить её своим мечом, но это привело только к разрушению предметов вокруг меня.

  В конце концов я положил кулон в нагрудный карман и уныло решил покинуть магазин. Прежде чем я ушел, я начал с разглядывания всех вещей, выставленных в магазине.

  «… Мне взять что-то?»

  Неосознанно я протянул руку, чтобы взять предмет, который выглядел весьма полезным. Однако вскоре я покачал головой и пробормотал:

  «Нет, маска сейчас в заложниках… У меня будут большие проблемы, если он не вернет ее мне».

  Я перестал думать о таких вещах и с сожалением облизнул губы и вышел из магазина.

  — … Хм?

  Однако, выйдя из магазина, я понял, что вышел из ветхого здания, а не из мягкой стены, как раньше.

  — Удивительно.

  Ошарашенный, я снова вошел в здание, но меня встретили руины и пыль.

  Сбитый с толку ситуацией, я оглядел людную улицу, пытаясь понять, где я нахожусь.

  «Это…»

  Я понял, что нахожусь на рынке у входа в переулок, в том самом месте, где толпились многочисленные нищие… То самое место, где я был раньше с Изолет.

  — Подходите! Купите овощи!

  — Вкусная картошка! Подходите купить её!

  — …Хм?

  Быстро приняв решение, я пошел по улице. По пути я посмотрел на источник шума вдалеке.

  — Они очень много работают…

  Я заметил, что мальчик и девочка работали усердно. Непреднамеренно, я не мог не улыбнуться им тепло, как будто я смотрел на своих собственных детей.

  — Вы там, что вы делаете?

  Однако мое выражение лица быстро стало суровым, когда я приблизился к ним…

  Похоже, мне нужно было быстро протянуть им руку помощи.

 .

 .

 .

 .

 .

  — Покупайте редис! Большой зеленый лук! Покупайте… Каах! Каакх!

 — Сестра, не переусердствуй. В конце концов, ты заболеешь, как я.

  Девочка, которая много работала над продвижением своего магазина, и сегодня пунктуально выполняла свои обязанности. Однако она начала кашлять, из-за чего мальчик беспокойно упрекнул ее.

  — Но… Если я соберу еще немного денег, я смогу отвезти тебя на лечение!

  — Даже если так, в прошлый раз ты получила золотую монету от сестры Руби! Так что успокойся!

  Увидев, как ее младший брат сказал это с горящими глазами, девочка кивнула с гордым лицом.

  Девочка улыбнулась ему, и купцы и прохожие вокруг тоже улыбнулись. Они стали любимыми талисманами улицы.

  — Что? Как вы можете быть такими легкомысленными при ведении бизнеса?

  — … Разве у вас не должно быть совести?

  — !!!

  Но эта теплая атмосфера длилась недолго.

  — Ребята, когда вы собираетесь вернуть свой долг?

  — М-мы скоро заплатим! Пожалуйста, дайте нам немного времени…

  Внезапно появилась группа грубых гангстеров и начала устраивать переполох.

  — Арендную плату отложили уже на несколько месяцев… до каких пор вы хотите, чтобы я дал вам время?

  — Пожалуйста, отпустите нас еще раз! Пожалуйста!

  — Нет. Есть предел щедрости.

  Мальчик и девочка опустились на колени и умоляли дать им еще время, но бандиты проигнорировали их просьбы. Они стали бросать кучу овощей на землю и топтать их.

  — Н-нет! Как вы можете вот так топтать их!

  — А кто сказал вам не платить за аренду?

  — Но нам нужно продать их, чтобы мы могли заплатить вам! Тогда почему…

  — Тц-тц , этот маленький паршивец…

  — Хааааа!»

  Мальчик не мог стоять в стороне и смотреть, поэтому в слезах бросился к гангстеру, но получил пинок и рухнул на землю.

  — Гхх… гах…

  — Пожалуйста! Пожалуйста, помилуйте! Если мой брат не получит лечение в течение этого года, он умрет!

  — Это не наше дело.

  Мальчик упал на землю и схватился за грудь от боли. Сестра обнимала его и плакала, но бандит оставался непреклонным.

  — Я-я сделаю все, что угодно! Пожалуйста, отпустите нас только на этот месяц!

  — … Что угодно?

  Тон бандита изменился, когда он еще раз пнул мальчика и что-то прошептал своему спутнику с хитрой улыбкой.

  — Маленькая девочка… Я могу это сделать, если ты подпишешься здесь…

  — З-здесь?

  Бандит достал из нагрудного кармана бумажку и стал уговаривать девочку

  — Да, если ты распишешься здесь на этой бумаге… Я отпущу вас на месяц.

  — Правда? Мне нужно сделать только это?

  Она осторожно взяла предложенную им ручку, несмотря на подозрительный контракт, который включал темный и зловещий магический круг.

  — …

  Торговцы и прохожие, которые были свидетелями этой сцены, молчали, не в силах вмешаться. На этой бедной рыночной улице правили сильные, и эти бандиты пользовались мощной поддержкой, возможно, даже со стороны самого закона.

  Героев либо притесняли, либо бросали в тюрьмы, не оставляя никого достаточно смелым, чтобы противостоять несправедливости. Закон и власть были против них, оставляя их беспомощными и неспособными действовать.

  — Это верно. Просто так…

  В этот момент еще один хрупкий цветок вот-вот увянет…

*Треск!*

  — … Гах!

  Внезапно откуда ни возьмись вылетела бутылка из-под алкоголя и ударила бандита в лысину.

  — Какой сумасшедший ублюдок-!!!

  От удара бутылки бандит отшатнулся, схватившись за голову от боли. Он обвел местность угрожающим взглядом, пытаясь найти источник бутылки.

  — Хахаха… ты, ты только что обругал меня?

  — …Хийк!

  Как только гангстер обнаружил виновника, он застыл в шоке.

  — П-приветствую! Лорд Фрей!

  — Ах… моя голова.

  Его товарищ, тоже лысый, быстро пришел ему на помощь, ударив головой об пол и поприветствовал его. Фрей, который был сильно пьян, выглядел раздраженным, когда говорил.

  — Почему вы перекрываете дорогу… когда кто-то пытается пройти мимо?

  — Мы… ну… я просто «делаю» здесь кое-какую работу. Хе-хе.

  —Работу?

  — Д-да… разве вы не знаете этого, лорд Фрей? Это территория графа Хустиано.

  — Ааа… император из переулков…

  Фрей тихо кивнул, пока гбандит говорил, обильно потея. Затем Фрей поднял упавший контракт и быстро просмотрел его содержимое.

  — … Если подумать, этот паршивец Хустиано пытается наложить свои когти на новые рынки переулка.

  В конце концов Фрей пробормотал себе под нос с холодным выражением лица, прежде чем его выражение просветлело.

  — Понимаю…

  — Да! Пожалуйста, взгляните на него!

  — … Свалите.

  — Что?

  — Я сказал, свалите.

  Бандиты были ошеломлены словами Фрея. Фрей снова взял бутылку и проревел.

  — Я сказал, пошли нахер! Ублюдки!

  — Д-да! Мы уходим!

  Все в Империи знали о пристрастии Фрея к алкоголю, поэтому перепуганные бандиты быстро разбежались, бормоча друг другу:

  — Хуху. Я чуть не получил дополнительную комиссию от этих детей.

  — Разве мы не можем просто похитить их? Это чертовски раздражает.

  — Почему-то кажется, что они продаются лучше, когда приходят сами, а не когда их похищают или заставляют.

  Эти бандиты что-то пробормотали и вскоре скрылись из виду. Холодным взглядом Фрей проследил, как они уходят, затем подошел к девочку, которая испуганно смотрела на него.

  — С-спасибо…

  — Заткнись.

  В одно мгновение Фрей оказался перед девочкой, заткнув её, и резко схватил ее за руку.

  — Ты довольно миленькая.

  — Ч-что?

  — Следуй за мной.

  Фрей попытался забрать девочку с собой, но мальчик на земле заблокировал его, крича.

  — О-отпусти мою сестру!

  — … Почему я должен?

  — Я-я дам тебе это! Поэтому, пожалуйста!..

  Сказав это, мальчик предложил Фрею единственную золотую монету, которая у него когда-либо была, ту самую, которую Руби дала им несколько дней назад.

  — Что это может изменить… Хах?

  Фрей с пренебрежением взял монету, усмехнулся и попытался бросить ее на землю.

  — Что это?

  Затем с жестким выражением лица он начал бормотать.

  — Пожалуйста… Пожалуйста… Ках! Каах!

  Фрей, который какое-то время внимательно рассматривал золотую монету, сказал тихим голосом, пока мальчик дергал его за штаны и умолял.

  — Тогда и ты следуй за мной.

  — Хах?

  — Ты тоже. За мной.

  Затем он потащил девочку за руку в тихий переулок. Фрей наполнил свою руку звездной маной и прошептал.

  —… Кто это сделал?

  Когда звездная мана из его руки встретилась с золотой монетой в его руке, она испустила рубиновый дым.

 .

 .

 .

 .

 .

  — Хаа…

  В то же время в другом районе города.

  — Руби! Ты в порядке? Ты снова собираешься кашлять кровью? 

  — Что мы будем делать? Руби, кажется, испытывает сильную боль. Должно быть, это тяжелая болезнь.

  — Сестра Руби… ты не можешь умереть.

  Лежа на кровати в окружении людей, Руби стало немного неловко.

  — Я в порядке. Я действительно в порядке…

  — Потерпи еще немного! Мы потихоньку соберем денег и позовем Святую из церкви! Может быть, она сможет прийти через несколько дней!

  — В-в этом нет необходимости!

  Руби натянуто улыбнулась, но когда люди с беспокойством упомянули Святую из церкви, выражение ее лица стало по-настоящему огорченным, и она покачала головой.

  — Посмотрите на нее, она все еще беспокоится о нас.

  — О Бог Солнца! Как ты можешь подвергать такого доброго ребенка таким трудностям…

  — Сестра Руби была так добра, что пыталась это скрыть…

  Однако к ее словам никто не прислушался. Руби тихо прошептала.

  — … Что ты сделала?

  Но когда ничего не произошло, она сказала холодно,

  — Есть функция помощи… разве это не значит, что ты обязана мне отвечать?

  Вскоре перед ней появилось системное окно.

『Выдано резкое снижение способностей в качестве штрафа за провал последнего задания, а также уменьшение "удачи"』

  — … Ха.

『И даже если бы это было бы не так, считайте это своим возмездием.』

  Проверив содержимое, Руби недоверчиво расхохоталась.

  — …

  Издалека Глэр спокойно смотрела на нее.


Читать далее

Глава 0 - Пролог 16.02.24
Глава 1 - Этот грёбаный мир 26.01.25
Глава 2 - Поступление в Академию 16.02.24
Глава 3 - Приветственная вечеринка первокурсников 16.02.24
Глава 4 - Сон с врагом 16.02.24
Глава 5 - Улика 16.02.24
Глава 6 - Практика на открытом воздухе 16.02.24
Глава 7 - Разговор лицом к лицу 16.02.24
Глава 8 - Основное задание 16.02.24
Глава 9 - Переулок 16.02.24
Глава 10 - Пришествие героя 16.02.24
Глава 11 - Появляется переменная 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
Глава 49 - Второе задание 16.02.24
Глава 50 - Глупая святая 16.02.24
Глава 51 - Подземный лабиринт 16.02.24
Глава 52 - Взрывоопасная ситуация 16.02.24
Глава 53 - Трансформация 16.02.24
Глава 54 - Истина и заблуждение 16.02.24
Глава 55 - Следы 16.02.24
Глава 56 - То, чего я хотел не случилось 16.02.24
Глава 57 - Пробуждение 16.02.24
Глава 58 - Щенячья любовь 16.02.24
Глава 59 - Специальный экзамен 16.02.24
Глава 60 - Всегда следите за своим ртом 16.02.24
Глава 61 - Создание переменных 16.02.24
Глава 62 - Невероятное недоразумение 16.02.24
Глава 63 - Беспрецедентный 26.01.25
Глава 64 - Лунный свет на звёздах 16.02.24
Глава 65 - Тайная встреча 16.02.24
Глава 66 - Тёмная сторона луны 16.02.24
Глава 67 - Недостаток привязанности 16.02.24
Глава 68 - Крыса 16.02.24
Глава 69 - Дневник 16.02.24
Глава 70 - Помни 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
Глава 76 - Заходящее солнце 16.02.24
Глава 77 - Первоцвет солнца 16.02.24
Глава 78 - Конец испытания 16.02.24
Глава 79 - Уборка 16.02.24
Глава 80 - Письмо 16.02.24
Глава 81 - Заход солнца 16.02.24
Глава 82 - Заговор 16.02.24
Глава 83 - Проникновение 16.02.24
Глава 84 - Стокгольмский синдром 16.02.24
Глава 85 - Приглашение 26.01.25
Глава 86 - Дар луны 26.01.25
Глава 87 - Обещание 26.01.25
Глава 88 - Скрытые мысли кошки 26.01.25
Глава 89 - Вечеринка в честь дня рождения 26.01.25
Глава 90 - Прискорбный выбор 26.01.25
Глава 91 - Украденный цветок 26.01.25
Глава 92 - Уборка мусора 26.01.25
Глава 93 - Ученица 26.01.25
Глава 94 - Сдача 26.01.25
Глава 95 - Предположение 26.01.25
Глава 96 - Пандемониум 26.01.25
Глава 97 - Прошлое Солнца и Звезды 26.01.25
Глава 98 - Звёздная ночь 26.01.25
Глава 99 - Расшифровка 26.01.25
Глава 100 - Надежда 26.01.25
Глава 101 - Секретный магазин 26.01.25
Глава 102 - Карма 26.01.25
Глава 103 - Богатый герой 26.01.25
Глава 104 - Чистая Белая Святая 26.01.25
Глава 105 - А? Я злюсь? 26.01.25
Глава 106 - Партнёр 26.01.25
Глава 107 - Шкаф 26.01.25
Глава 108 - Я ничего не знаю 26.01.25
Глава 109 - Способность защитить 26.01.25
Глава 110 - Приглашение на свидание 26.01.25
Глава 111 - Добро пожаловать 26.01.25
Глава 112 - Только твоя канарейка 26.01.25
Глава 113 - Этому нет начала 26.01.25
Глава 102 - Карма

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть