Я показал Ю Сольхва несколько монет, завалявшихся в карманах.
— Мы выручили достаточно денег, давайте купим что-нибудь вкусненькое?
Лицо Ю Сольхва, находящееся в перманентном напряжении с тех пор, как он поселился в нашем с Мёрён доме, немного прояснилось. Я вытер пот со лба и поднял голову.
— Глупо сидеть дома, когда на улице такая хорошая погода. Хотите подняться на гору за деревней?
— Да, было бы здорово, если бы мы втроем провели время вместе!
— Что ты думаешь об этом Сольхва?
Мы сделали рисовые шарики из остатков вчерашнего риса и вышли из дома.
— Мёрён, помнишь, как мы искали здесь еду?
— В тот момент я больше всего боялся, что мы умрем с голода.
Я был счастлив. Мы с Сольхва сели и с наслаждением принялись есть рисовые шарики. Чистый свежий воздух и красивый вид пробуждали аппетит. Мы доели и пошли в обход. В первый раз я не заметил то, насколько живописно было это место. Правильно говорят, что даже на гору Кымган нужно идти после еды. Мёрён огляделась.
— Разве это не та трава, которую я ела в прошлый раз?
— И не собиралась, — Мёрён потянулась. — Пить хочется. Интересно, где-нибудь в округе есть родник?
— В прошлый раз я видел пруд неподалёку.
— Точно, подождите меня. Я скоро вернусь.
Я посмотрел на спину Мёрён, молниеносно скрывшейся в кустах, и улыбнулся. Наслаждаясь моментом умиротворения, я лёг на плоский камень. Возле камня цвели яркие цветки с тонкими стеблями. Я аккуратно протянул руку и сорвал их.
Понравятся ли они Сосо? Мёрён ненавидела цветы, поскольку думала, что это пустая трата денег, но вдруг Сосо считал иначе. Я сорвал ещё несколько.
Я ощутил взгляд Ю Сольхва на своей спине. Наши взгляды встретились.
— Ничего. Похоже, тебе действительно нравятся красивые вещи.
— Очень! Они мне не просто нравятся, я их обожаю!
Моё увлечение ромфантом началось с того, что главных героинь на обложках всегда изображали красавицами. Стоило мне произнести это, как лицо Ю Сольхва покраснело.
— Сольхва, мы ушли! Не забудь поесть!
Ю Сольхва провожал нас с Мёрён на работу. Сегодня, как и всегда, улица возле постоялого двора была забита людьми. Я на секунду остановился.
— Да так, вспомнил о том, как мы впервые оказались здесь.
Тот день казался таким далеким. Мы с Мёрён прошли долгий путь и я действительно гордился нами. Я, полный решимости и энтузиазма, толкнул дверь.
Я застыл. Посредине зала сидел скучающий Сосо и разговаривал с хозяином. Мёрён бросила озадаченный взгляд в мою сторону.
— Мёрён, верно? Ты очень похожа на Мёха.
Почему он здесь? Что-то случилось? Сосо поднялся со своего места и подошел к нам.
— Сегодня вам не нужно работать.
— Может быть, для начала представишься?
Сосо по-дружески приобнял нас за плечи. Мёрён шепнула: «Кто это такой?». Я смущенно закатил глаза. Мы зашли в изысканную чайную и только тогда я смог рассказать Мёрён о том, кто такой Сосо.
— Значит, хозяин не был к нам добр, а все, что мы имеем, это заслуга этого парня?
Она не притронулась к угощениям.
— И все, кроме меня, знали, что вы общались, верно?
— Нелепость. Зачем ты скрывал его существование от меня?
— Я не хотел, чтобы кто-то третий мешал нашему общению.
— Ты думал, что я встану между вами?
— Да. Честно говоря, у меня не очень хорошие воспоминания о собственном младшем брате.
У Сосо был младший брат? Я думал, что он единственный ребенок в семье. Если так подумать, то за все время, что мы общались, Сосо ни разу не заговорил о своей семье.
Сосо бросил взгляд в сторону Мёрён.
— Он славный, как твоя сестра, но порой я устаю от него. Ему не знакомо понятие личного пространства и он никогда не оставляет меня одного, это утомительно. Мне жаль. Я подумал, что твоя сестра поведет себя так же.
Сосо держал пиалу с чаем в руках. Я растерянно переводил взгляд то на Сосо, то на Мёрён. Кажется, они были в плохом настроении.
— И с чего ты вдруг передумал? Общались бы и дальше вдвоём.
Мне тоже было любопытно в чём причина такой резкой перемены.
— Я попросил твоего оппу поехать со мной в Хэбэй.
— Это мой родной город. Я предложил Мёха отправиться со мной, но он отказался, заявив, что не один.
— Итак, Мёрён, почему бы тебе не поехать с братом? Я обеспечу вас хорошей работой, всяко лучше, чем здесь.
— Могу я обсудить это с ним наедине?
Мёрён вытащила меня на улицу и как только мы отошли достаточно далеко, открыла рот.
— Прости, что скрыл это от тебя, — Мне было нечем оправдаться. —Я должен был молчать, если хотел, чтобы мы работали здесь.
— Я притащила тебя сюда не из-за этого!
— Мёха, ты действительно не понимаешь в чём дело?
Мёрён издала протяжный вздох и ударила себя в грудь кулаком.
— Мало того, что он помог тебе с работой, теперь он просит тебя поехать с ним в его родной город! Что же это значит? Тебе напомнить в каком жанре происходит подобное?
— Мёрён, это роман о боевых искусствах. Причём здесь BL? Мы с Сосо просто друзья, не говори ерунду.
— Кто будет делать подобное для просто друга?!
— Если бы я был богат, я бы сделал для тебя то же самое.
Мёрён устало закрыла лицо ладонями.
— Знаешь, ты единственный человек в мире, который верит в бескорыстность. Мне больше нечего сказать.
— Что? Нет! Как он может не нравиться. Он дал нам работу. Давай проясним один момент, ты хочешь поехать в Хэбэй?
— Нет. Нам нужно позаботиться о Сольхва, к тому же, я больше не хочу беспокоить Сосо.
— Верно, нам не следует ехать в Хэбэй.
— Всё же, тебе не нравится Сосо.
— Я просто нервничаю. Он напоминает мне гонга-интригана.
Я уставился на Мёрён, не проронив ни слова. Она умела произвести впечатление.
— Ты думаешь, что я несу чушь?
— Так ты заметила. Это так очевидно?
— Ты пожалеешь об этом, засранец!
Мёрён затащила меня в дом, пока я пребывал в растерянности.
— Мы ценим твое желание помочь, но мы не можем поехать с тобой в Хэбэй.
— Мы родились и выросли здесь, нам сложно будет бросить эти места. От нас зависит ещё один человек, которого мы не можем оставить.
— Ещё один человек? У вас есть брат или сестра?
Я промолчал, не зная, как объяснить то, что Ю Сольхва появился в моей семье совсем недавно. Я мотнул головой.
— Прости, мне было неловко беспокоить тебя.
Сосо уставился на меня, подперев подбородок рукой, а затем медленно поднялся.
— Я понимаю. Сложно принять помощь от незнакомого человека. Простите, я слишком давил на вас.
У Сосо действительно большое сердце.
— Хочешь что-нибудь? Может поешь?
— Давайте вернёмся на постоялый двор?
Мы вышли из заведения. Я шел за Мёрён, когда она споткнулась. Я успел схватить её за руку, прежде, чем она окончательно свалилась.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления