— Ах, это был всего лишь сон... — Миелина, девочка-фея, проснулась, похлопывая себя по груди. — Какой же ужасный сон... Я думала, что меня схватило какое-то чудовище, притворяющееся феей, а на самом деле это был человек! Какой кошмар... Честно говоря, такого кошмара мне хватит на всю жизнь...
Она была вся в поту, но теперь, приняв всё за сон, на лице Миелины появилась улыбка.
— Мне очень жаль сообщать вам, но это не сон...
Миелина рефлекторно подняла глаза на голос и увидела, что весь её обзор заслоняет гигантское человеческое лицо.
— ГЯАААААААААААА!!!
— Ох, она снова упала в обморок...
Майл выглядела обеспокоенной.
— Ох, это был всего лишь сон... — Миелина проснулась — О, какой это был ужасный сон..
— Мне очень жаль сообщать вам, но это не...
— ГЯУВАДАУВАХАХА!
— Ну вот, она снова... Ладно, хватит уже!!!
Это могло продолжаться бесконечно долго. И если они продолжат в том же духе, то Майл не успела бы оглянуться, как наступит ночь. Поэтому чтобы перейти к следующему шагу, пока ещё светло, Майл начала отчаянно трясти Миелину, чтобы та проснулась.
***
— ...так что как-то так.
— То есть вы не схватили меня только для того, чтобы продать или выставить на всеобщее обозрение?
— Конечно, нет! Я просто хотела поговорить с феей...
Миелина всё ещё была напугана, когда проснулась, но после того, как Майл рассказал ей о своей цели, Миелина, кажется, немного успокоилась.
— И ты не собираешься красть мою печень или сирикодам[1]?
— Я что ли каппа?
Очевидно, в мире фей ходило много странных слухов о людях.
— Люди говорят, что такие вещи делает некоторый вид фей.
Майл не лгала. Такие истории рассказывали в Японии. Каппы, как говорят, были падшими богами, или же разновидностью фей. Однако Миелина, услышав это, в ужасе закричала:
— Ч-ч-ч-ч-что?! Что за ужасные слухи! Это клевета!!!
— Это я должна так говорить!!!
Примерно через десять минут эти двое снова начали разговаривать друг с другом.
— В любом случае, с кем бы я действительно хотела поговорить, так это с вождем или каким-нибудь старейшиной, который может помнить подробности прошлого. Так что, если бы ты смогла отвести меня в свою деревню...
— Ни за что! Возможно, вас и не интересуют ни наши печени, ни наши души, но факт остается фактом: люди захватывали и пытались продать нас!
— Да, но я говорю тебе, что... Подожди, "пытались"? Фей не смогли продать?
Несколько десятилетий назад многие злые торговцы и другие негодяи охотились за феями. Хотя до этого, как выяснила Майл, люди и феи мирно сосуществовали... Майл предполагала, что фей, которые доверяли людям, стали массово отлавливать.
— Да, многие из нас попадали в плен. Но по какой-то причине, когда наступала ночь, повозки или палатки, в которых содержались наши братья и сёстры, загорались, и пленные феи исчезали. А потом, по какой-то причине, когда наши похитители возвращались в город, они обнаруживали, что их дома и предприятия, а также дома и склады богатых и влиятельных людей, которые делали заказы на фей, сгорали дотла. По какой-то причине... Потому, вскоре люди, которые приходили, чтобы схватить нас, вообще перестали появляться. Хотя, впрочем, верно и то, что мы сами перестали показываться людям на глаза... — с усмешкой закончила Миелина.
Конечно, феи были крошечными и, к тому же, умели летать, не издавая ни малейшего звука, потому могли стать идеальными шпионами или диверсантами.
**Дальше, чтобы был понятен каламбур, в скобках будет указано произношение некоторых слов**
— (Ах! «Не стоит недооценивать эту тактику (yohei) [2], нет фей (yosei)»... Хм... «Запрос на обучение наёмных (yohei) фей (yosei)»...? Нет, не годится. Ух, кажется, у меня тут небольшой кризис...) — Майл не могла придумать ни одного приличного каламбура.
— Даже если ты будешь пытать меня, я ни за что не выдам местонахождение нашего тайного уб...
— Понятно! Значит говоришь, жилище фей каким-то образом скрыто? Большое спасибо за информацию.
— Уф… — Миелина тут же замолчала, осознав, что непреднамеренно выдала секретную информацию. — Эт-то... В любом случае, ни один человек ни за что не сможет увидеть сквозь магическую стену, которую мы все вместе создали!
— Угу... Значит, скрывающая магия? Тогда ваше убежище можно найти по следу магии или там, где окружающий пейзаж странно выглядит...
— Ч-ч-ч-ч-то?!
Миелина глупо хлопала ртом, и продолжила выдавать всё больше и больше секретной информации.
— Сорок семь членов нашего племени никогда и никем не будут поставлены на колени!
— Ох... Говоришь вас там сорок семь, да?
— Ааааааааа!!!
Осознав, сколько жизненно важной информации она сейчас выдала, Миелина упала духом.
— Но у нас ещё есть козырь! Винтергейл! Она настолько великолепна в бою, что её называют "Боевой Феей"!
— Угу, значит, есть один противник, которого нужно опасаться, и, судя по её имени, она использует боевую магию типа метели...
— Вааааааааааа!!!
Был ли такой уровень глупости обычным среди фей? Или это была особенная характеристика этой особы, по имени Миелина? Даже другие феи, вероятно, думали, что девушка, известная как "Электрическая фея", будет хотя бы немного умнее...
Похоже, что ей не удастся вытянуть из девушки больше информации.
Тем не менее, теперь, когда начало темнеть, найти спрятанную деревню будет непросто. Оставалось только одно...
— (Нано!)
— [Да!]
Голем в форме феи, который оставался неподвижным всё это время, вдруг начал искривляться, меняя цвет.
— Что…? — Миелина была ошеломлена увиденным.
Голем принял её облик.
— Проверить голос!
— Спасите меня! Спасите меня! — ответил голем голосом, который звучал в точности как голос Миелины.
— Нга! Аааа! Граааааааа...
Не обращая внимания на, дрожащую и покрасневшую, Миелину, Майл приказала:
— Взлетай!
*Вжух*
Голем снова взлетел, к его спине по-прежнему была прикреплена нитка...
***
— Итак, что же мне со всеми вами делать?
Наступила ночь, и теперь у Майл было 47 недееспособных, связанных фей, которые катались по земле вокруг неё. Та, которую звали Винтергейл, потеряла сознание в тот момент, когда спина её дорогой подруги распахнулась и из неё высунулись четыре дополнительные руки.
— Что ж, думаю, теперь мне нет смысла разыскивать "тайное убежище" фей.
Это можно было назвать уловом всей жизни. Она получала «поклёвку за поклёвкой» на свою наживку. Майл была вполне довольна уловом.
— Ох, надо бы снять звуковой барьер...
Чтобы они не мешали ей ловить добычу, Майл держала всех пойманных фей внутри звукового барьера. Феи отчаянно хлопали ртом, но никаких звуков не издавали. И когда она сняла барьер...
— Что ты собираешься с нами сделать?!
— Немедленно освободи нас, дьявольское создание!
— Делайте со мной всё что хотите, но пощадите мою жену и дочь...
— Я сожгу тебя! Я сожгу тебя дотла!!!
— Умрииииии!!!
Они были шумными. Невероятно шумными.
— Да ладно вам, я же уже сказала, что у меня нет никаких плохих намерений. Я просто хотела немного поговорить, и я подумала, что мы могли бы подружиться.
— Да кого ты обманываешь?!?! — хором сказали Феи
Майл слегка расстроилась, что её дружеское предложение было осмеяно.
Впрочем, разве можно было их винить?
Внезапно схватить и удерживать кого-то – это не то, что сделал бы стремящийся подружиться...
** Примечание переводчика:
1. сирикодама(ширикодама) – некий мифический шарик, который находится в заднем проходе человека, и, предположительно, защищает его печень либо является неким физическим вместилищем души.
2. На счёт "тактика" я не совсем уверен, поскольку в google переводчике это с японского – "солдат", с китайского – "использование солдат", а значит тактика, но тогда читается по другому, хотя deepl переводит как "тактика", так что на этом и остановился.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления