Ким Хен-Сун не привык получать подарки.
Не знаю, как обстояли дела в первой временной линии, но если учесть его выдающиеся таланты, скорее уж он сам одаривал других, чем принимал дары.
Вот почему он не смог скрыть эмоций. Он не улыбался и не смеялся, но его лицо светилось чистым восторгом.
"Ему нравится."
Черный грифон был ухожен идеально. Я бы разочаровался, увидев иное выражение его лица. Из-за редкости этой птицы даже бессмысленно оценивать ее в деньгах. Если бы ее классифицировали как артефакт, она несомненно получила бы легендарный ранг.
Неудивительно, что все вокруг смотрели на нас в изумлении.
— Вау...
Людям было сложно поверить, что такой дар преподнес я, а не целая гильдия. Для меня он достался легко, но для других это было немыслимо. Публичная демонстрация подарка принесла мне немало выгод.
"Так я показываю, насколько крепки отношения между Мастером гильдии и его заместителем."
Это также подтверждение моей силы. Верность Хен-Суну теперь запечатлеется в памяти всех присутствующих.
Как и ожидалось, Ким Хен-Сун потупил взгляд, явно смущенный.
— Я... конечно благодарен за такой подарок, Киен, но это слишком... чрезмерно.
"Еще бы он не засмущалмя. Когда ещё ему дарили, столь дорогой подарок."
— Не стоит смущаться, Хен-Сун. После всего, что я получил во время нашего с тобой путешествия, это лишь малая часть моей благодарности тебе. Ах, да! Мне он достался почти за даром, так что...
— Но все равно...
Конечно, я ожидал такой реакции. Дар и правда слишком щедр. Однако любой бы заметил, как ему хочется принять его, а отказ — лишь дань вежливости. Хен-Сун может и упрямился, но всё равно понимал, что от подарка не отвертится.
— Тогда, прими его в знак признательности за то, что позволил мне заполучить Джулиану. И к тому же, у меня есть свой грифон, так что не волнуйся!
— Ах...
"Во имя всего святого, да забери ты его наконец. Хватит упрямится."
В конце концов Хен-Сун сдался. — Если ты настаиваешь... я с благодарностью приму подарок.
"Боже, можешь хотя бы не запинаться..."
— Никчему стесняться. Ха-ха. Считай это платой за всё, что ты для меня сделал.
— Нет. Твой подарок бесценен. Я обязательно отблагодарю тебя позже.
"Так даже лучше!"
Передавая поводья черного грифона, я наблюдал, как Хен-Сун нежно гладит его гриву. Как даритель, я испытывал странное удовлетворение. Причем счастливы были не только он.
Пак Док-Гу, Сун Хи-Ён, Ким Ё-Ри, Джун Ха-Ян и Ли Сан-Хи — все сияли, будто подарок получили они сами.
Я думал, что после церемонии вечеринка закончится, но оказалось, это было только начало.
— Сегодня мы гуляем всю ночь! Хен-Сун, можно?
— Конечно. Работу продолжим завтра после обеда!
— Ах...
— Шучу. Отдохнуть денёк не помешает. Раз уж такой повод — можно и погулять. Хе-Чжин, присоединяйся к компании.
— Да, Мастер.
Я действительно устал после возвращения, но знал, что выдержу еще немного.
— Оппа, попробуй и это!
— Хорошо.
— Ки-Ён, насчет графика волонтерства...
— Да. Составлю расписание и поеду.
— А сначала расскажешь, что произошло?
— Слишком долго рассказывать.
Ночь тянулась неспешно. Мы пили, болтали, делились новостями. Ким Хен-Сун молчал, но улыбка не сходила с его губ. Пак Докгу отплясывал в углу. Чо Хе-Чжин сначала стеснялась, но к концу вечера влилась в компанию. Джун Ха-Ян и Сун Хи-Ён засыпали меня вопросами, а Ким Ё-Ри, как несовершеннолетнюю, Хен-Сун отправил в свою комнату.
Наконец-то я забыл о всех тревогах.
Вечеринка закончилась лишь на рассвете. Закрыв глаза, я растворился в этом редком ощущении — простом человеческом счастье.
~Тук.Тук.Тук.
Под утро, я проснулся от стука в окно.
"Ещё пять минуточек..." — Подумал я, почувствовав как голова налилась свинцом.
— Ах...
Джун Ха-Ян лежала, привалившись ко мне половиной тела.
Я вроде бы вчера отнес ее в комнату, но видимо, приползла сюда, притворившись пьяной. Думала, я не запомню? Но мне было все равно. Тело затекло — не знаю, сколько часов пролежал так, но рука онемела до мурашек.
Да и я не смущался — она уже проделывала подобное в экспедициях. Но раз уж она притворяется спящей, придется оставаться в этой позе некоторое время.
~Тук.Тук.
Стук в окно не прекращался. Повернув голову, я увидел за окном птицу, методично клюющую стекло. Видимо, письмо от госпожи Мэрилин прибыло раньше срока.
"Отлично."
Я конечно ждал быстрого ответа, но не настолько. Это сыграло мне на руку — о Чо Хе-Чжин нужно было узнать всё. Тайна про то, что её связывало с Касл-Рок не давала мне покоя. Мне не нужны были её слабости — лишь понимание, что она скрывает.
Я осторожно приподнялся и открыл окно, стараясь не разбудить Ха-Ян. Птица влетела в комнату. Сняв с её лапки письмо, я наспех написал ответ: "Скоро встретимся." — и отпустил вестника. Этого хватит, чтобы успокоить Мэрилин.
Чуть погодя открыл конверт.
[Я безумно счастлива, что вы написали так скоро после нашего прощания. Не прошло и дня, а я уже тосковала втайне. Ваше письмо согрело моё сердце, застывшее под зимним ветром. Вы читаете мои мысли?]
"Что за бессмыслица?"
Я ожидал дельных сведений, но половина текста было в подобном стиле. Видимо, герцогиня потратила кучу времени на красноречие.
[Стыдно признаться как аристократке, но моменты с господином Ли Ки-Ёном в замке мерещатся мне как сон. Что, если бы я могла летать, как птица? Пусть это письмо донесёт до вас мои чувства.]
"О чём она?"
Мы никогда не оставались наедине, и всегда были в паре с герцогиней Екатериной. Да и вёл себя предельно учтиво. Видимо, даже это её зацепило.
И чем дальше читал, тем сильнее росло недоумение. Пробежав глазами по тексту, я наконец нашёл то, что искал:
[Из-за нехватки времени удалось собрать немного, но, думаю, это то, что вас интересует. Я опросила бывшего члена гильдии Чо Хе-Чжин. Выяснилось, что гильдия «Малый Утёс» тесно связана с нашим Касл-Рок.]
"Интересно..."
[Если кратко, инспекторат поместья расследовал деятельность гильдии. Основные подозрения были в контрабанде материалов монстров и уклонение от налогов.]
Непохоже на Хе-Чжин. Я начал читать дальше, выискивая детали.
[Причина расследования произошла из-за доноса гражданина с чистой совестью из «Малого Утёса». В те годы я была слишком юна, чтобы участвовать в делах семьи, но знаю, что именно Чо Хе-Чжин тогда помогла в том деле. Хоть она и состояла в гильдии, но по велению совести напрямую обратилась к нашему поместью.]
"Она была информатором?"
Теперь я понял, почему Чо Хе-Чжин оказалась в Линделе, особенно в «Синей гильдии».
Для меня это стало головной болью. Я не осуждал её поступок — он был правильным, и достойным похвалы. Поистине смелый шаг.
Но проблема в том, что бывшие члены её гильдии думали иначе.
Слухи наверняка разнеслись.
Некоторые вольные города вообще не считают нужным подчиняться законам Империи. Поэтому они и не стали её гражданами.
Вольный город Линдел создан именно для таких. Их природа — бунт против налогов и правил. Многие уклоняются от податей, игнорируют имперские указы. Гильдия Хе-Чжин, судя по всему, погрязла в этом ещё глубже. Если они контрабандировали материалами монстров, то наверняка занимались и чем-то похуже.
"Например, торговлей межрасовыми рабами."
Истина неизвестна, но важно другое: Хе-Чжин предала свою гильдию, выступив против коррупции. Последствия очевидны.
Её объявили предательницей, свалив на неё все провалы.
"Как бы грустно это не звучало, но так устроено общество."
Да и в современном мире с информаторами обращаются похоже.
Из-за того во что она ввязалась, ни одна гильдия не возьмёт ее под своё крыло, поскольку все видели в ней угрозу. Даже те, кто понимал её правоту, сторонились бы, боясь дурной ассоциаций. Я в этом уверен.
Покачав головой, продолжил чтение.
[На деле, гильдии «Малый Утёс» удалось избежать наказания из-за недостатка доказательств. Но, опросив бывшего участника гильдии, я узнала, что Чо Хе-Чжин покинула гильдию из-за непреодолимых обстоятельств. Последнее, что слышала — она уехала в другой город, не найдя места в Касл-Рок. Я подумала, что она могла бы отправиться в Линдел, но даже представить не могла, что моё предположение окажется верным, да ещё и к вам. Это, наверное, судьба.]
— Значит, я прав.
Чо Хе-Чжин поступила по совести и разрушила свою репутацию. Все видели в ней бомбу, готовую взорвать секреты гильдий в любой момент.
Хоть я понимал и уважал её выбор, но в глубине души был другого мнения.
"Ах-х-х… ну что за марока."
Моя тревожная натура взяла верх, и некое беспокойство начало клокотать внутри.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления