— Ну и как всё прошло? Брат? Вы нормально поговорили?
— А сам не видишь? Всё отлично.
— А…
— Почему спрашиваешь?
Прошел день после того, как наш довольно серьезный разговор с Ким Хёнсоном закончился.
Пак Докгу, собирая вещи, осторожно начал разговор.
— Да ничего такого. Просто немного неожиданно. А! Как там наш братец?
Не знаю, как это описать, но вчера Ким Хёнсон выглядел немного поникшим.
Сказать, что он был одержим призраками первого прохождения, было бы самым точным определением.
Я не знаю, что значит для Ким Хёнсона Чо Хеджин, но он определенно понял, что совершил ошибку.
Я понимаю, что она хорошо проявила себя в мое отсутствие, но пытаться посадить её на высокую должность без моего одобрения было перебором.
Хотя у него и было оправдание — мол, это всё ради меня, — но то, что Ким Хёнсон слишком сильно оглядывается на прошлое, не казалось мне хорошим знаком.
В итоге парень, осознавший свою ошибку…
«Напоминал побитого щенка».
Действительно, как щенок. Вероятно, он ожидал, что я скажу что-то одобрительное.
В душе мне хотелось похлопать его по плечу и сказать: «Молодец! Умничка!», но с моей позиции пока выгоднее ограничить её полномочия.
Нужно сохранять такой статус-кво как минимум до тех пор, пока руководитель Ким Миён не закончит работу.
Официальная причина, по которой я отверг кандидатуру Чо Хеджин, заключалась в том, что она еще не полностью влилась в наш коллектив.
На самом деле, если не брать в расчет её способности, ходили слухи о том, что у Чо Хеджин и Ким Хёнсона роман, так что мои аргументы не были лишены убедительности.
Конечно, сейчас, кажется, начали распространяться еще более странные слухи, но я полагал, что время разрешит недоразумения, касающиеся меня и Ким Хёнсона.
«Хотя он сам, похоже, не в курсе».
Даже если исключить мои личные мотивы, назначать сейчас Чо Хеджин на ключевой пост было просто несвоевременно.
«И вообще, слишком явный фаворитизм — это плохо».
В заключение, в «Синих» достаточно одного человека, занимающего такое особое положение, и этот человек — я. Я снова взглянул на Пак Докгу и неторопливо заговорил:
— Ну, он выглядел расстроенным, но, кажется, смирился.
— Тогда это хорошо, но…
— Почему у тебя такое лицо?
— Да нет, ничего особенного. Просто странно, что у тебя с братцем разошлись мнения. Кхм.
— Никаких трений не было.
— Эй! Я кое-что слышал.
— И что ты слышал?
— Ну, то, о чем болтают сотрудницы гильдии, оставим в стороне. Но ходит слух, что вы с ним поругались. Говорят, в столовой возникло напряжение. Это правда?
— А…
— Нет-нет! Вы что, правда подрались?
— Это не такое великое дело, как ты думаешь. Это даже ссорой не назовешь, просто возникло небольшое недопонимание, так что не бери в голову. Мне было обидно, что он принял решение по такому важному вопросу в одиночку и сообщил мне в последний момент, но…
— И поэтому…
— В итоге он извинился, и всё в порядке. Если бы я продолжил выступать против неё, могли бы возникнуть трения, но этого не случится. В любом случае, Чо Хеджин компетентна, и «Синим» нужны такие таланты, как она. А! Говорю на всякий случай: не болтай об этом нигде…
— Само собой. Если кто и умеет держать язык за зубами, так это Пак Докгу.
— Ты всё собрал?
— Почти всё.
— Можно я проверю?
— По… погоди, еще немного.
— Мы давно не отправлялись в долгую экспедицию, ошибок быть не должно.
Я огляделся по сторонам и увидел людей, занятых подготовкой к походу.
Пак Докгу бесцельно слонялся вокруг меня, быстро распихивая вещи, а Хван Чонён помогала ему.
Чон Хаян, Сон Хиён и наша малышка Ким Йери тоже были заняты упаковкой своего багажа.
Хотя новость о внезапном отправлении в Касл-Рок застала многих врасплох, благодаря опыту они без суеты грузили вещи в повозки, ничего не забывая.
На самом деле, сотрудники гильдии были заняты даже больше, чем члены группы.
Отовсюду доносились довольно громкие голоса.
— Вы точно взяли те припасы?
— Да, руководитель Пак Чунги! Загружаем последнюю партию.
— Вы же подготовили груз, который нужно будет отправить позже?
— Да. Значит так… Алхимические наборы, расходные катализаторы и запасное снаряжение пока поместили на склад.
— Положите корм для грифонов.
— Есть.
— Хорошо обработайте вещи базовой защитной магией, чтобы они не испортились. Я проверю лично, так что передай команде ждать.
— Да. Понял.
Вот для чего мы создали группу поддержки экспедиций и платим им зарплату.
Глядя на то, как они четко готовят всё необходимое без моего участия в каждой мелочи, я почувствовал приятное тепло на душе.
— Эм, руководитель. Я слышал, что экспедиция будет долгой, но мне кажется, количество припасов слишком велико. В Касл-Роке тоже многое можно купить… Сформированный список превышает бюджет…
— Это прямой запрос мастера гильдии, так что делайте всё точно по списку. Не задавайте лишних вопросов, любопытство — не наша работа. Наша задача — доставить припасы без ошибок.
— Да, понял.
Забавный факт: количество припасов для экспедиции в Касл-Рок действительно казалось чрезмерным по сравнению с обычными вылазками.
Пак Чунги, руководитель группы поддержки, наверняка понимал это лучше всех.
Поскольку это прямое указание мастера гильдии, возражать никто не стал бы, но даже мне показалось, что в этот раз список вещей выглядит странно.
Конечно, учитывая текущую ситуацию в Касл-Роке, это не совсем лишено смысла.
Не знаю, в курсе ли жители Касл-Рока, что в их городе что-то происходит, но Ким Хёнсон ясно дал понять, что там что-то намечается.
«Появление нового подземелья? Волны монстров? Именной монстр?»
Если взглянуть на список припасов, ответ о том, что наиболее вероятно, приходит сам собой.
«Слишком палишься, Хёнсон».
Конечно, понятно, что чем дальше от Линдела, тем к большему числу ситуаций нужно быть готовым, но подготовка тысяч стрел, которые будет использовать Ким Йери (а она даже не чистый лучник), выглядит озадачивающе для любого стороннего наблюдателя.
И дело не только в стрелах.
На фабрике зелий полным ходом шло производство базовых лечебных зелий, чтобы выполнить объемы, затребованные Ким Хёнсоном.
На этом этапе уже легко догадаться, что произойдет в Касл-Роке. Любой скажет, что это похоже на подготовку к масштабной битве.
Разумеется, как сказал Ким Хёнсон, это делается для того, чтобы быть готовыми ко всем признакам угрозы, но видя, как парень, знающий будущее, так тщательно готовится, я понял: цель этой экспедиции — не просто зачистка подземелья.
«Либо волна монстров, либо рейд».
Лично я больше склонялся к волне монстров. Было тревожно, но в то же время я испытывал предвкушение.
Раз Ким Хёнсон сам лезет в опасное место, значит, награда будет соответствующей.
— Опыта будет немерено, да?
— Что?
— А, ничего. Хиён, вы собрали вещи?
— Да. Личные вещи упакованы.
— А остальные?
— Да. Всё собрано, я лично проверила вещи Йери и Хаян. Хеджин тоже закончила сборы. Проблем нет.
— Это хорошо. Тогда я сообщу нашему мастеру гильдии, что мы готовы к отправлению.
— Хорошо.
Здесь закончили. Теперь к нему.
— Руководитель Пак Чунги?
— Заместитель главы.
— Я надеюсь, вы всё сделали точно по списку, без ошибок.
— А. Да. Из-за спешки некоторых вещей не хватает, но как только соберем весь объем, мы сразу отправим их в Касл-Рок. Я уточняю в последний раз: нам действительно нужно отправить абсолютно все эти припасы?
— Да, руководитель Пак. Отправляйте без малейших отклонений. Если будет возможность, отправка дополнительных припасов тоже не помешает. Спасибо за работу. А! Если в дальнейшем понадобится увеличить поставки, я сообщу через почтового голубя.
— Понял.
Здесь тоже всё готово.
Как раз вовремя появился Ким Хёнсон. Думаю, нет нужды бежать и докладывать о готовности. Повозки уже были готовы к отбытию.
— Можно отправляться прямо сейчас, Хёнсон.
— Да. Вы всегда так усердно работаете. Вам не обязательно было выходить и проверять лично…
— Мне спокойнее, когда я вижу всё своими глазами.
— С вами надежно, Киён.
«Еще бы, пацан».
— Это нетрудно. Состав экспедиции: я, Хван Чонён, Пак Докгу, Чон Хаян, Сон Хиён, Ким Йери, Чо Хеджин и 5 сотрудников гильдии — итого 13 человек. За исключением некоторых товаров, количество которых нужно добрать, всё уже погружено в повозки. Остальные повозки отправятся, как только груз будет укомплектован.
— Хорошо.
— Управление гильдией планируется передать советнику Ли Санхи, руководителю Ким Миён и другим действующим руководителям групп.
— Да. Принято. Тогда выдвигаемся.
— Есть.
После того как члены гильдии неспешно забрались в повозки, я тоже направился к ним.
На грифонах мы добрались бы быстро, но на повозках это займет некоторое время.
Нужно двигаться вместе с припасами, да и дорога до Касл-Рока не самая ровная.
Учитывая, что местность уже стабилизирована и можно не опасаться нападения монстров, это путешествие ничем не отличается от пикника.
Я подумал, что если расслабиться и отдохнуть, мы быстро доберемся до места назначения.
— Ух, давно не было экспедиций, сердце так и колотится.
— Мы едем не развлекаться, так что лучше быть начеку. Отдых закончится, как только прибудем в Касл-Рок.
— Кхм, брат Киён, ты не слишком строг?
— Ха-ха-ха-ха.
Услышав слова Пак Докгу, Ким Хёнсон слегка улыбнулся.
После дождя земля твердеет. То же самое касается меня и Ким Хёнсона, переживших нечто вроде конфликта.
Не знаю, может, мне просто кажется, но ощущение такое, что наши отношения стали немного крепче, чем вчера.
Вспомнив его вчерашнее встревоженное лицо, я едва сдерживал смех.
Я и так знал, что характер у Ким Хёнсона неплохой, но после вчерашнего случая я стал еще больше уверен в нём.
Сделать нужно много.
Нужно разузнать о Чо Хеджин и наладить сбыт зелий марки «Ли Киён» в Касл-Роке.
Встретиться с леди Марлин, разумеется, и, возможно, заглянуть в храм.
Не знаю точно, волна монстров это или именной монстр, но проблемы, окружающие сам город, тоже придется решать.
Конечно, среди всех этих дел есть одно, которое я считаю немного более важным.
«Хёнсон, я прикрою твою спину».
Я защищу Регрессора от удара в спину.
И в этот момент.
[Ранг характеристики «Взор Души» повышается.]
«Что за нафиг?»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления