Глава 9

Онлайн чтение книги Мой муж меня ненавидит, но потерял об этом свои воспоминания My Husband Hates Me, But He Lost His Memories
Глава 9

'...Что он делает так поздно ночью?'

Было ровно три часа ночи, на улице была та ещё темень. Мне не спалось, поэтому, не разбудив Шарлотту, я вышла в сад, чтобы немного прогуляться... но я не ожидала увидеть здесь Теодора.

'Как странно...'

Не знаю... может, это из-за атмосферы, но его поведение казалось странным. К тому же, я вспомнила некоторое время назад, он выглядел неважно. Я так и знала, может, ему плохо? Я немного замешкалась, но вскоре медленно направилась к нему, заглушая свои шаги.

Теодор стоял перед старым деревом пагоды в саду, погруженный в свои мысли. Его пустые глаза казались такими далекими. Погруженный в свои мысли, он даже не заметил, что я приближаюсь к нему. Обычно, он замечал всё вокруг.

"...Жаль, что я этого не сделал".

Теодор пробормотал что-то в пустоту. Так тихо, что я плохо расслышала, но грусть в его тоне была очевидна. Сначала мне показалось, что я услышала слово "брат".

'Если это его старший брат... тогда это Камиллус Валентино, наследник семьи Валентино?'

Я немного слышала о нем. Пока я пыталась ухватить неопределенные воспоминания, что-то внезапно вошло в мое видение.

"......!"

Не может быть.

Я вздрогнула, но застыла на месте, уставившись на Теодора. По его щеке... стекали прозрачные капли.

'...Слезы?'

Он действительно плакал?

Ошеломленная совершенно неожиданным зрелищем, я не знала, что увижу его плачущим... О его брате, кажется, ходили какие-то слухи... но не думаю что мне стоит в это лезть. Как он сказал, мы были супружеской парой только на бумаге.

Будет лучше, если я уйду отсюда как можно скорее, поэтому я повернулась назад, но в тот момент, когда я это сделала, я случайно наступила на ветку.

"......!"

Треск. 

Звук ломающейся ветки прозвучал особенно громко в тихом саду на рассвете. Застыв на месте, Теодор приостановился и вскоре посмотрел в мою сторону. И как только наши глаза встретились, в его затуманенном взгляде вспыхнул хаотичный свет.

"Я просто..."

"...Что вы здесь делаете?"

"......"

Ощущение было... странным. Хоть он выглядел сердитым, на его лице были полосы слез, как будто он был раненым зверем. Такой вид вызвал бы сочувствие у любого.

Я была шокирована, но мое сердце колотилось. Теодор шел ко мне, а я все еще стояла на месте. Я не могла оторвать глаз от его свирепого выражения лица.

"Я спросил, что ты здесь делаешь".

"Я просто вышла прогуляться..."

"Так рано утром? Ты гуляешь и подглядываешь, когда я плачу?"

"Я не подглядывала!.."

Он схватил меня за руку и притянул к себе. Потеряв из-за этого равновесие, я упала лицом вперед на его грудь. Она была совсем не мягкой, поэтому мой нос и лоб ужасно болели. Когда я подняла голову с парализованными губами, передо мной возникло лицо мужчины с полосами слез.

...Кончики моих пальцев слегка подрагивали. Этого я не могла понять - но нет, кажется, я знаю. Было ощущение, что мне нужно вытереть слезы на его бледных щеках. Мне так казалось, но...

"Расследовать поместье Валентино было бы не очень мудрым решением. Ничего не обнаружится, даже если ты будешь копать".

"...Это не так".

"Так вы действительно вышли прогуляться в такое время? Одна и без прислуги? Ты хочешь, чтобы я в это поверил?"

"......"

Даже если бы я сказала ему "да", вряд ли бы он мне поверил. Я быстро перестала его убеждать и грубо ответила.

"Тогда думай как хочешь".

"Ха..."

Смеясь в недоумении, Теодор бессистемно вытер лицо рукавом. Разве нему не больно? Он подозревал меня, но, тем не менее, это было то, о чем я подумала.

"Следуйте за мной".

"......!"

Он крепко схватил меня за запястье и потащил куда-то. Я сразу же забеспокоилась, что он запрет меня в подземной одиночной камере, но направление, в котором мы шли, не было подземельем. Облегченно вздохнув, я послушно пошла за ним. Он был намного выше, у него были длинные ноги и более крепкое телосложение, поэтому идти за ним было трудно.

Наконец, место, куда мы пришли, было не что иное, как моя комната. Остановившись перед дверью, он оглянулся на меня. Я шла быстрее, чем привыкла, поэтому запыхалась и задыхалась.

Он прищелкнул языком, увидев мой вид, и мое лицо почему-то покраснело. Я глубоко склонила голову.

...Это было очень странно. Больше всех в этом доме, будь то миссис Сеймур или другие под фамилией Эверетт, с этим человеком было труднее всего иметь дело.

И, похоже, не только из-за чувства вины.

"Входите. С этого момента даже не думай ходить одна ночью".

"......"

Беспокойство обо мне... Я уверена, что дело не в этом. Он хотел, чтобы я оставалась в своей округе и не лезла куда не стоит.

Я молча кивнула и взялась за ручку двери. Я нервно прислушивалась, не скажет ли он еще что-нибудь. Не скрываю, я хотела поговорить с ним.

...Я сошла с ума? Поговорить с ним еще? Почему я хочу этого? Это неправильно.

"Тогда, спокойной ночи."

Сказав это, я быстро вошла в комнату, закрыв за собой дверь. Я не видела, как отреагировал Теодор.

* * *

Я никак не могла уснуть. В голове все время всплывало заплаканное лицо Теодора. Я случайно увидела эту его сторону... Я вздохнула и села. Как только я встала с кровати и потянула за веревку, в комнату тут же вошла Шарлотта.

"Мадам, вы звонили? Вы хотите сначала поесть или умыться?"

"Сначала я хочу умыться. Пожалуйста, приготовь легкий перекус, только фрукты".

"Да, я понимаю. Пожалуйста, подождите минутку!"

Шарлотта принесла тазик с водой. После того как я тщательно вымыла лицо, я съела на завтрак несколько апельсинов и яблок.

Изначально у меня был небольшой аппетит, но после приезда в поместье Валентино мне стало все труднее удерживать пищу. Возможно, именно поэтому Шарлотта выглядела очень обеспокоенной.

"Мадам, пожалуйста, ешьте больше за обедом".

"Обязательно".

"......"

Шарлотта отвернулась и вздохнула, видимо, не убежденная моим ответом. Мне было жаль Шарлотту, но я действительно не могла заставить себя есть. Гораздо лучше было есть понемногу за раз, чем потом все выблевывать.

"Тогда, Шарлотта. Ты можешь позвонить торговцу до полудня? Мне нужно кое-что купить".

"О, да! Конечно!"

Я соврала, что хочу купить новые украшения, так что пришлось поднажать. Переодевшись в одежду, которую погладила Шарлотта, я попросила Дженну уложить мои волосы. В отличие от Лауры, которая все еще выражала свой дискомфорт при виде меня, с Дженной было легче общаться, потому что она была относительно спокойна, хотя, казалось, все еще ненавидела меня.

Потому что почти все в доме Валентино в любом случае ненавидели меня.

* * *

"Теперь, когда я вижу это, у тебя ужасный вкус".

"......"

Выражение лица торговца помялось, когда он выслушал мои саркастические замечания. Сейчас я как раз собиралась отвергнуть семнадцатый драгоценный камень, который он мне преподнес.

На самом деле... у меня не было намерения покупать драгоценности. Я просто делала вид, что покупаю их. Однако торговца мне явно не было жаль. Я доплатила ему за его молчание, но даже в этом случае он всё выложил Теодору.

Похоже, он даже не собирался хранить это в тайне, несмотря на деньги, которые были потрачены на то, чтобы заставить его молчать. Любой здравомыслящий человек знал, что я была чучелом герцогини, поэтому он должен был думать, что не будет никаких проблем, если он обманет мен. Это было правдой, но... Есть много способов надуть кого-то.

Вот чему я научилась, прожив в герцогстве Эверетт более десяти лет.

"Ты сказал, что следующий будет последним, так? Покажи мне его."

"...Да, госпожа".

Торговец скорчил гримасу, изо всех сил стараясь не выдать своего недовольства. Затем он достал последний драгоценный камень и положил его на стол. Это было ожерелье с подвеской из жемчуга и перидота цвета ярко-зеленого яблока.

...Это был тот же цвет, что и мои глаза. Я уверена, что оно мне подойдет. Мой взгляд долгое время бессознательно задерживался на нем. Однако.

"Это тоже не годится".

Как будто он уже ожидал этого, торговец удалился.

"Тогда я куплю это ожерелье".

Вдруг я услышал холодный голос, доносившийся от входа в гостиную.

После минутного молчания я повернула голову и оглянулась. Теодор почему-то стоял у входа, сложив руки на груди.

...В этой гостиной был арочный вход без двери, поэтому, не услышав звука открывающейся или закрывающейся двери, я не знала, что он здесь. Тем не менее, даже с дверью он бы зашёл незаметно.

"Я приветствую вашу светлость, герцог Валентино".

Купец вскочил на ноги и сразу же поприветствовал Теодора. В отличие от того, как он обращался со мной, сейчас он был очень вежлив. Теодор грубым жестом приказал торговцу посторониться, а затем подошел ко мне.

"Оставь это ожерелье. Вы можете получить плату от камергера".

"Да, спасибо, тогда... Я... я пойду..."

Когда купец стоял перед Теодором, его словарный запас, казалось, стремительно ухудшался. Его глаза выражали искреннее уважение к герцогу.

...Если подумать, этот торговец упоминал, что он тоже с территории Валентино?

Да. Это было вполне объяснимо.

Теодор Валентино был их любимым герцогом.

"Итак, похоже, что вам тоже не нравится это ожерелье, мисс Эверетт".

"......"

Я ответила молчанием. Теодор взял обеими руками один конец ожерелья и надел его мне на шею.

Насколько я помнила, это ожерелье было в форме чокера, который плотно облегал шею.

"Даже если оно тебе не нравится, просто оставь его себе. Это мой подарок вам, мисс Эверетт. Я не хочу, чтобы меня неправильно поняли. Люди могут подумать, что я плохо забочусь о единственной дочери великого герцогства Эверетт".

"......"

Было что-то, чего он не понимал. Но, в общем, он должен был знать только то, что я биологическая дочь герцога Эверетта. Как бы он отреагировал, узнав, что я не являюсь их кровной родственницей, не говоря уже о незаконнорожденном ребенке?

Более того, поскольку я не была рождена благородной, будет ли он презирать меня еще больше?..

"Твои волосы, убери их в сторону на минутку".

Теодор нахмурился, отдавая этот приказ. Он хотел сам надеть на меня ожерелье, но волосы, покрывающие мою шею, раздражали его.

Я медленно отвела волосы в сторону и слегка приподняла их. Теодор наклонился ближе ко мне. Сначала мне показалось, что его дыхание прошло над моим ухом. В этот момент он неосознанно замешкался на некоторое время.

Как только мы оба сделали паузу, напряжение возросло. Звук секундной стрелки часов, казалось, отдавался громким эхом, но затем по моей коже прошло холодное ощущение принадлежности.

"Вот."

Пробормотав это слово так, словно он подавил его в своем произношении, он поспешно отступил назад. Когда его глаза встретились с моими, он нахмурил брови и повернул голову. Непонимающе потрогав ожерелье, я поблагодарила.

И, не получив ответа, Теодор ушел.

* * *

На следующий день после обеда ко мне зашел камергер, выражение его лица было несколько мрачным.

"Миссис Сеймур ищет вас, мадам".


Читать далее

Глава 9

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть