Цусима и "Смеющийся волк"

Юко Цусима – дочь Осаму Дадзая, известного классика японской литературы. Она была третьим ребёнком в его семье. Через год после её рождения Дадзай покончил с собой.

Юко пошла по стопам отца и стала писательницей. Первые произведения она начала публиковать в 19 лет, когда училась в университете. А потом и вовсе забросила учёбу ради литературы.

За свою жизнь она написала множество романов и рассказов, несколько эссе об истории литературы и о современном её состоянии, перевела на современный японский средневековый роман «Повесть о дупле». Нередко её книги номинировались на литературные премии, а порой и получали их, нередко саму писательницу приглашали в жюри премий и фестивалей, она охотно делилась с миром своими воззрениями на жизнь, смерть и литературу…

Однако так и не смогла превзойти своего отца, оставшись в памяти как дочь Дадзая.

Юко Цусима и Осаму Дадзай

Впрочем, Юко повезло значительно больше, чем её сводной сестре Харуко Ота, которая, попробовав себя в писательстве, быстро скатилась к паразитированию на имени отца. Работы Цусимы востребованы не только в Японии, но и за её пределами.

Писательница рано потеряла отца. Когда она была ребёнком, умер старший брат. Потому её воспитанием занимались мать и старшая сестра Саноко – семья, состоящая из женщин. Что существенно повлияло на её творчество.

Многие произведения Цусимы затрагивают жанр эго-романа – особого вида японской литературы, мастером которого был Осаму Дадзай. Произведения в этом жанре основаны на жизни автора, частично автобиографичны, однако при этом являются художественными – в них достаточно вымысла, а реальные факты и переживания автора могут быть приписаны вымышленным персонажам.

Поскольку Юко Цусима выросла в семье женщин, трагически лишившейся своих мужчин, в тяжёлые для Японии послевоенные годы, кусочки автобиографии в её романах так или иначе затрагивают темы женской судьбы, женского взгляда на мир, отличий между полными семьями и семьями, состоящими только из женщин, которых в послевоенной Японии было немало.

Отчасти поэтому на Западе Юко Цусима заработала славу феминистки, хотя она сама отрицает причастность к женскому радикальному движению, говоря, что просто описывает жизнь такой, какая она есть.

На русском языке была издана всего одна книга Юко Цусимы – «Смеющийся волк», посвящённая послевоенным годам, самому трагическому периоду современной японской истории.

Перед читателями разворачивается история двух подростков двенадцати и семнадцати лет, которые решили сбежать от окружающей их жизни. От нищеты, дефицита, христианских сект, безысходности настоящего и беспросветности. Они сели на первый попавшийся поезд и поехали куда глаза глядят. Однако где бы они не оказались, жизнь вокруг них не становилась лучше. Величественные горы и древние храмы окружены всё той же послевоенной разрухой. От неё некуда бежать, кроме как в выдуманный мир книг и собственного воображения.

Их путешествие писательница использует как нить, на которую нанизывает сцены послевоенной Японии – спекулянтов, полицейских облав, бывших солдат, которым приходится идти работать в шахты, чтобы выжить, превратиться из героев в нищих, работающих за еду. Эпидемии, безумие, одиночество, самоубийства…

Некоторые критики сравнивают их поездку с мифологическим путешествием в страну мёртвых. Сама Цусима в предисловии к роману, объясняет сравнение героев с волками (окончательно вымершими в Японии в начале 20-го века) как метафору вырождения нации, утратившей былое благородство. Волки давно покинули страну, населённую ныне бесхозными жалкими собаками. Но скоро они тоже исчезнут, и на смену им наконец-то придёт человек.

Волк в Японии считался божеством-защитником

Многие сцены романа основаны на реальных событиях, а художественный текст чередуется с газетными вырезками, где беспристрастно описывают события конца сороковых.

В интервью для Исследовательского Форума эго-романа, Юко Цусима рассказала, что «Смеющийся волк» в некоторой степени основан на её собственных воспоминаниях о детстве.

Родившись в 47-м году она не застала в сознательном возрасте самые тяжёлые для страны годы, однако воспоминания о собственной семье писательницы легли в основу судьбы главной героини её романа. Смерть отца-знаменитости, которая волновала публику ещё долгие годы, и журналисты осаждали его вдову, пытаясь выведать новую сенсацию. Смерть брата, которая отразилась в сознании девочки гораздо большим горем, ведь отца она не помнила, а брат был рядом с ней всё детство.

Затрагивает она и тему женщин в разрушенной стране – одновременно слабых и сильных, беспомощных перед нищетой, голодом и преступностью, но способных найти в себе силы не сломаться и выжить.

«Смеющийся волк» наравне с непереведённым романом «Огненная гора» считается лучшей работой автора.

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 11.03.22

9 .5
Осаму Дадзай (太宰 治)
0 .0
Юко Цусима (Yūko Tsushima: 津島 佑子)

Юко Цусима

Автор
0 .0
Огненная гора. Хроника дикарей
переведено

Огненная гора. Хроника дикарей

火の山 山猿記
0 .0
драма психологический
современная зарубежная проза японская литература
Хинояма — это гора Фудзи. История перехода семьи Аримори, жившей недалеко от горы Фудзи. Рождение и смерть, любовь и брак. Роман-шедевр, который переосмысливает современную эпоху Японии, изображая людей, живших во время и после войны. Лауреат 51-й литературной премии Нома и 34-й премии Дзюнъитиро Танидзаки. Первоначальный проект телесериала NHK «Джунджо Кирари», транслировавшегося с апреля 2006 года.
5 .5
Смеющийся волк
переведено

Смеющийся волк

Laughing Wolf
5 .5
драма исторический психологический социальный
современная зарубежная проза японская литература
Роман известной японской писательницы Юко Цусима переносит читателя во времена послевоенной разрухи, отчаянной бедности и крушения всех былых общественных устоев - в эпоху, на которую пришлось детство автора, дочери крупнейшего прозаика XX в. Дадзай Осаму. На фоне кричащей нищеты и фрустрации моральных ценностей в разгромленной и униженной стране два подростка отправляются в романтическое путешествие. Их попытка бегства от мрачной действительности с самого начала обречена на неудачу, но неистощимое любопытство и сила мечты влекут беглецов все дальше, в неведомые края... Лирическое повествование Юко Цусима еще раз напоминает читателю о том, из какой бездны поднялась Япония, став ныне страной социальной…

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

Исекай VS феминизм

Исекай VS феминизм

Долгое время феминистки недолюбливали исекай. До недавних пор на западе популярностью пользовался исекай, ориентированный исключительно на мужскую…
Империя мертвецов

Империя мертвецов

Литературная карьера Сатоси Ито была короткой. В 2007-м он дебютировал со своим первым романом «Орган геноцида», а уже в 2009-м ушёл из жизни.…
История о чернокожем самурае

История о чернокожем самурае

Однажды Томас Локли, профессор Токийского юридического университета британского происхождения, решил написать о первом чернокожем самурае. И…
О появлении жанра сёдзе

О появлении жанра сёдзе

Годом появления сёдзё можно назвать 1899 – в этот год Япония прошла через реформу образовательной системы, сделавшей доступным полное школьное…
Убийства в десятиугольном доме

Убийства в десятиугольном доме

Несколько студентов приезжают на отрезанную от цивилизации виллу, чтобы отдохнуть и развлечься. Что плохого может случиться? Ужастики и триллеры…
Цусима и "Смеющийся волк"



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню