На самом деле, даже среди самих японцев по этому вопросу нет единого мнения. Если на западе ещё можно проследить точку отсчёта, с первого переведённого или изданного ранобэ, то в Японии момент формирования лёгких новелл в отдельный жанр затерялся во времени и издательских экспериментах.
Сам термин «ранобэ» появился в начале 90-х, можно сказать случайно. Любители научной фантастики и фэнтези заметили, что не хватает отдельного определения для молодёжных романов. Название «лёгкий роман» предложил администратор тематического форума Кейта Камикита, и поначалу оно вызвало немало споров.
На форуме общались не только фанаты, но и писатели, которые нашли слишком спорным понятие «лёгкости». Многие молодёжные произведения публиковались в формате тонких книжек с упрощённым вариантом японского, который легко читать детям и школьникам, но далеко не все авторы и издатели следовали этому негласному правилу. К примеру, Ёсики Танака, автор популярных в те времена серий «Сказание об Арслане» и «Легенды о героях галактики», любит насытить текст иероглифами, которых не знает даже словарь, однако его творения всё равно причисляются сейчас к ранобэ.
Иллюстрации для “Сказания об Арслане” рисовал именитый японский художник Ёситака Амано
Другим авторам не понравилось, что «лёгкость» может быть воспринята читателями как намёк на сугубо развлекательную литературу, лишенную всяких смыслов. Термин всё равно прижился, однако до сих пор некоторые писатели избегают относить свои книги к ранобэ.
Впрочем, необходимость как-то обозначить новый жанр возникла гораздо позже, чем определение. Как раз в 80-х появилось множество фантастических и фэнтезийных серий, которые позже будут отнесены к лёгким романам.
Многие любители жанра считают первым ранобэ «Летопись войн острова Лодосс», начавшуюся в 1988-м году в журнале Comptiq, который был посвящён видеоиграм и настолкам. Чтобы увлечь читателей, журнал выпускал «стенограммы» сеансов настолок – мега-популярной Dungeons & Dragons и других. Стенограмма представляла собой текстовое прохождение некого квеста, в котором нередко участвовали писатели и видные гики того времени.
Текст понравился не только любителям настолок, но и читателям, не увлекающимся «Подземельями и драконами», потому что напоминали классическое приключенческое фэнтези. Поэтому спустя некоторое время Рё Мидзуно, мастер таких игр, приступил к написанию прохождений, которые и превратились в итоге в полноценное ранобэ «Летопись войн острова Лодосс».
Ранобэ оказалось довольно успешным среди гиков и после завершения основной серии получило воплощение в виде манги и нескольких видеоигр. Удачное использование до сих пор актуальной пиксельной графики позволило им сохранить презентабельный вид до наших дней. Последняя игра серии вышла в 2021-м году – «Летопись войн острова Лодосс: Дидлит в Лабиринте чудес» - её даже можно скачать в Стиме с русским переводом.
«Летопись войн острова Лодосс», пожалуй, можно назвать первым ранобэ, созданным специально для гиков. Однако и до него было произведения, которые позже стали причисляться к лёгким новеллам.
Поэтому порой точкой отсчёта называют начало творческого пути «отцов» ранобэ – Хидэюки Кикути и Баку Юмэмакуры.
В 1983-м году Кикути ворвался в литературу с серией «Охотник на вампиров Ди», смешивающей все западные фантастические жанры – фэнтези, фантастику, ужасы, готику… С другой стороны, в 1986-м Юмэмакура начал насквозь японскую серию «Оммёдзи» о легендарном маге Абэ-но Сеймее.
Иллюстрации для “Охотника на вампиров Ди” тоже создал Ёситака Амано
Оба писателя были очень плодовиты и невероятно популярны (хотя в России больше знают Кикути, а работы Юмэмакуры по большей части даже не переведены). Их произведения перенеслись на экраны, превратились в аниме, мангу и видеоигры, а издатели радостно подсчитывали прибыль, которая побуждала искать подобных авторов и выпускать ещё больше развлекательных серий для молодёжи.
Некоторые говорят, что до «отцов» у ранобэ были «матери» - Саэко Химуро и Матоко Арай, писавшие романтические серии для девочек. Некоторые даже причисляют к началам ранобэ один из романов Юкио Мисимы – «Вечернее платье», изданное в 1977-м году. Хотя для Мисимы это совсем не комплимент – в конце 70-х роман считался одним из самых слабых в его творчестве, пустым и развлекательным, поэтому его и ставят рядом с детским сёдзё.
“Какой прекрасный японский стиль” – одна из самых известных серий Саэко Химуро. Как и другие её работы, за пределы Японии она так и не выбралась
Чуть более весомая версия называет точкой отсчёта 1975-й год, когда появилось издательство «Сонорама Бунко», специализирующееся на серийном выпуске небольших томов с иллюстрациями в анимешном стиле, которые позже назовут ранобэ.
Если так, то первым ранобэ в истории можно считать первый тайтл, выпущенный этим издательсвом – «Космический крейсер Ямато», адаптацию знаменитого аниме.
Пожалуй, это самая обоснованная версия. Однако и её можно считать не самой первой - Юдзи Накадзато, писатель и член Японского клуба фантастов, который писал ранобэ в 90-х, называл истоками лёгких романов «Клуб Сёнен» - ежемесячный журнал для мальчиков, который начал выходить в 1914-м году.
Там публиковалась первая манга, напоминающая американскую супергероику, издавались романы для молодёжи – в том числе от признанных ныне классиков, вроде Эйдзи Ёсикавы и Эдогавы Рампо… От «серьёзной литературы» их отличало то, что они были развлекательными, написаны под влиянием западных жанров и выпускались по частям.
Сейчас опубликованные в нём романы издаются как одна книга, но, например, в «Мусаси» Ёсикавы до сих пор заметны «клиффхэнгеры» между главами, призванные побудить читателя купить следующий номер журнала.
Впрочем, при желании можно копнуть ещё глубже в историю. Серии развлекательных романов – давняя придумка японских издательств, появившаяся ещё в те века, когда выпускать толстые книги не выпускались, и даже небольшие сюжеты разделяли на десяток-другой томов.
Дата написания: 30.05.25