19 Он Любил Мою Сестру Глава 9.2

Онлайн чтение книги Он Любил Мою Сестру He Loved My Sister
19 Он Любил Мою Сестру Глава 9.2

Прошу, прошу... 

«Ах». 

И тут... 

Я увидела темную тень, возвышавшуюся в конце коридора, но, конечно же, там ничего и никого не должно было быть! 

Мне захотелось закричать, а потом - упасть в обморок. 

«Ты ведь не дух, верно?» 

Затем я сообразила, что это человек. Тем не менее, сколько ни смотри, а совершенно очевидно, что это не более, чем вор. 

Это выглядело нелепо. Кому вообще хватило бы наглости попытаться обокрасть семейство Хиллингтон? 

Но, с другой стороны... 

Хорошо еще, что пока я не встретилась с вором взглядом. 

«Черт. Мне просто нужно тихонько выбраться отсюда». 

Но, честно говоря... 

Поместье Хиллингтон - не то место, куда легко было бы забраться ворам. 

Так что, возможно, это не простой вор. Вероятно, это некто более искусный. 

«Не приближайся ко мне, ты, вор. Я, во-первых, просто уйду». 

Я не смогу уничтожить этого злоумышленника одним ударом, так что мне нужно выбраться и кого-нибудь позвать, а потом... 

Но, когда я повернулась, вор обратил голову ко мне. 

«А-а-а!» 

Он оказался слишком быстр, вот почему теперь меня могли поймать в любой момент. 

Я отчаянно развернулась и бросилась бежать. 

И тут... 

Писк! 

«А-а!» 

Долгий, чистый звук эхом разнесся в коридоре. 

«Что это?» 

Когда я сделала шаг назад, то снова услышала странный шум. 

Писк. 

Я была совершенно уверена, что звук исходит от моих ног. 

- Что?

Писк! Писк! Писк! 

Когда я обеспокоенно опустила взгляд, то подумала, не исходит ли этот пищащий звук от обуви, подаренной мне отцом. 

Но это еще не все - на ботинках еще были мелькающие огоньки. Мне казалось, что это такие же ботинки, как и те, что носили дети лет семи-восьми в моей прошлой жизни. 

Я закричала про себя: «Папа, что ты мне за подарок подарил!» 

И почему в такое время! 

И затем... 

- Кто ты? 

Неожиданно мое тело развернулось. Хватка на моем плече была так сильна, что мне показалось, будто моя рука вот-вот отвалится. 

«Ты спрашиваешь, кто я, хотя ты сам подозрительный!» 

Как только я с воплем оглянулась, то встретилась взглядом со своим противником. 

- Ах... 

- Я спросил тебя: кто ты? 

Его лицо было скрыто под маской, только глаза были видны. 

Ярко-фиолетовые глаза сияли в лунном свете. 

«Фиолетовые?..» 

Фиолетовые. А видные взгляду брови были блестящего платинового цвета. 

Когда я вспомнила, у кого брови и глаза такого цвета, я почувствовала себя как-то странно. 

Надеюсь, что все не так. Но тогда это имеет смысл... 

- Что-что? 

И тогда, когда я была готова пуститься в бегство, мой противник в маске рухнул, как пук соломы. Его лицо перед тем, как он упал в обморок, выглядело так, словно он боялся меня потерять. 

Я была опустошена.   

- Ты только спросил меня, кто я, а потом внезапно потерял сознание. 

Человек выглядел так жалко, что я спросила себя, неужели он - тот же самый, кто жестоко допрашивал меня пару мгновений раньше. 

- Эй. 

Для начала я задалась вопросом, не притворялся ли он, но казалось маловероятным, чтобы вор, который даже полностью вооружился перед делом, ни с того ни с сего передумал и упал ниц перед дочерью домовладельца. 

Я присела на корточки. 

- Эй, это же не розыгрыш со скрытой камерой, верно? 

Я попыталась вмешаться, просто чтобы убедиться, что он дышит. 

Ах... 

- Парень, почему ты задыхаешься? 

Дрожащей рукой я схватила своего противника за маску и медленно стянула ее. 

- Ха! 

Я тупо уставилась на его открытое лицо. 

Спутанные волосы походили на медовый клубок*.  

П/п: корейский десерт, похожий на конфеты Dragon Beard». 

«Эй, это ведь Габриэль? Платиново-светлые волосы и фиолетовые глаза. Да еще он смог в таком возрасте пробраться в резиденцию Хиллингтон. Это не может быть никто другой». 

Габриэль. 

Главный герой этого романа. 

Мой разум на мгновение опустел. 

Но что это такое? 

Оригинальная история еще даже не началась. Неужели я только что стала свидетельницей того, как главный герой ворует? 

Хе-хе-хе... получается, у главного героя вот какой секретик есть. 

- Но он так красив... думаю, он даже красивее меня? 

В «Милой молодой мисс» была такая сюжетная линия, когда Габриэль первым обратился к Розе, чтобы разорвать обременительный брак, но позже решил пройти все до конца. 

И Габриэль, человек, который был холоднее кого бы то ни было на свете, вел себя, словно милашка, готовый взрезать собственное тело и отдать сердце Розе. 

«Это была любовь с первого взгляда». 

Я вздрогнула. 

Габриэль - парень пугающий. 

Он был еще и неплохим актером, который мог притворяться добрым к окружающим, когда ему это было необходимо, за исключением Розы. Для него не существовало ничего ценного, кроме его любви к ней. 

Однако нельзя сказать, чтобы он был добр к Розе с самого начала. 

«Причина, по которой Габриэль сначала попытался разорвать контракт, заключалась в том, что Хиллингтоны потеряли помолвочный знак». 

Стоп. 

Я только что все поняла. 

«Может, он и был в этом виноват?» 

Мотив идеально подходит. 

Вором, укравшим знак, был никто иной, как сам Габриэль. 

Он дерзко попытался разорвать помолвку, используя в качестве предлога кражу знака. 

- Однако... почему ты, увидев меня, упал в обморок, если твоей главной целью была кража знака? Ты посчитал меня призраком? И что же мне теперь делать? 

Мне ему помочь или нет? 

«Однако...» 

Когда я задумалась о том, через что в детстве прошел этот ребенок, мне стало сложно притворяться, будто мне его не жаль. 

- Ладно, только на этот раз. 

Услышав какое-то бормотание вдали, я подумала, что слуги услышали скрип моей обуви и уже идут сюда. 

Я крепко зажмурилась. В конце концов, у меня был лишь один выход. 

Лучше сбежать отсюда, пока мальчишку не поймали. 

«Это судьба». 

Я с мрачным видом обвила руку главного героя кругом своей шеи. 

Вау! 

- Если ты мужчина, ты должен спасти женщину, а уж тем более ту, что станет твоей старшей сестрой. Но, впрочем, почему ты упал в обморок? 

Мне казалось, что у меня лицо вот-вот лопнет от натуги из-за этого неподъемного веса, но, наконец, мне удалось поднять и потащить Габриэля. 

- Ох, какой же ты тяжелый! Для такого я недостаточно натренированна... 

Ты и в самом деле должен меня благодарить, главный герой.  

*** 

Читайте также наш проект - Я делюсь секретами с принцем 

Бесплатный промокод на 5 глав - QAWAW5JEA  

На королевском вечере ко мне подошел необычайно красивый принц, которого я никогда раньше не встречала. Но он вел себя так, словно знает меня. 

— Слыхал, что семья Любичей удочерила девочку азиатской внешности, но я не был полностью уверен. Подумать только, что этой девочкой была ты. Я не бредил, я был прав. 

Из его глаз покатились слезы, и, продолжая слушать его, я наконец поняла, что это мой начальник из Южной Кореи! 

С тех пор наследный принц, прозванный имперским безумцем… нет — мой бывший начальник, вызывал меня во дворец при любой удобной возможности.— Расскажи мне о Корее. 

— Я мало что помню о Корее. Как никак пять лет прошло. 

— Расскажи что помнишь. Я нахожусь тут уже двадцать лет. 

Настолько большой разрыв во времени? Я снова посмотрела на него и обнаружила, что он опять плачет. Почему он не может сдерживать слезы?

— Я так по тебе скучал. Скучал до сумасшествия. 

Приставив мою ладонь к своей голове, он начал выть, поставив меня в крайне неудобное положение. К тому же, ужин был в самом разгаре, а император с императрицей так глядели на нас, будто они подавились. 

 


Читать далее

1 Он Любил Мою Сестру Глава 1.1 09.03.23
2 Он Любил Мою Сестру Глава 1.2 09.03.23
3 Он Любил Мою Сестру Глава 2.1 09.03.23
4 Он Любил Мою Сестру Глава 2.2 09.03.23
5 Он Любил Мою Сестру Глава 3.1 09.03.23
6 Он Любил Мою Сестру Глава 3.2 09.03.23
7 Он Любил Мою Сестру Глава 4.1 09.03.23
8 Он Любил Мою Сестру Глава 4.2 09.03.23
9 Он Любил Мою Сестру Глава 5.1 09.03.23
10 Он Любил Мою Сестру Глава 5.2 09.03.23
11 Он Любил Мою Сестру Глава 6.1 09.03.23
12 Он Любил Мою Сестру Глава 6.2 09.03.23
13 Он Любил Мою Сестру Глава 7.1 09.03.23
14 Он Любил Мою Сестру Глава 7.2 09.03.23
15 Он Любил Мою Сестру Глава 7.3 09.03.23
16 Он Любил Мою Сестру Глава 8.1 09.03.23
17 Он Любил Мою Сестру Глава 8.2 09.03.23
18 Он Любил Мою Сестру Глава 9.1 09.03.23
19 Он Любил Мою Сестру Глава 9.2 09.03.23
20 Он Любил Мою Сестру Глава 10.1 09.03.23
21 Он Любил Мою Сестру Глава 10.2 24.09.24
22 Он Любил Мою Сестру Глава 11 24.09.24
23 Он Любил Мою Сестру Глава 12 24.09.24
24 Он Любил Мою Сестру Глава 13 24.09.24
25 Он Любил Мою Сестру Глава 14 24.09.24
26 Он Любил Мою Сестру Глава 15 24.09.24
27 Он Любил Мою Сестру Глава 16 24.09.24
28 Он Любил Мою Сестру Глава 17 24.09.24
19 Он Любил Мою Сестру Глава 9.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть