18 XLVII. Титу Помпонию Аттику, в Эпир

Онлайн чтение книги Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
18 XLVII. Титу Помпонию Аттику, в Эпир

[Att., II, 20]

Рим, июль 59 г.

1. К услугам Аниката я всегда был, поняв, что ты хочешь этого. Нуместия567Нумерий Нуместий, по-видимому, приехал в Рим из Эпира с письмом от Аттика и должен был через некоторое время вернуться к Аттику с письмом от Цицерона., на основании твоего заботливого письма, я охотно принял в число своих друзей. Цецилию568См. прим. 16 к письму XLVI. я во всем, в чем только могу, оказываю большое внимание. Варрон569Марк Теренций Варрон (116—28), автор многочисленных сочинений по грамматике, истории литературы, истории культуры, земледелию и др.; из его произведений до нас дошла незначительная часть. Варрон способствовал установлению хороших отношений между Цицероном и Помпеем. делает для меня достаточно. Помпей любит меня и расположен ко мне. «Ты веришь?» — скажешь ты. Верю: он совершенно убеждает меня в этом, но именно потому, что я этого хочу. Опытные люди при помощи всевозможных рассказов, наставлений и, наконец, стихов570Намек на стих Эпихарма. См. прим. 34 к письму XII и письмо XXV, § 8. велят остерегаться и запрещают верить: первое я выполняю — остерегаюсь; второго — не верить — выполнить не могу.

2. Клодий до сих пор угрожает мне бедой. Помпей утверждает, что нет опасности, клянется в этом; он даже добавляет, что тот раньше убьет его, чем посягнет на меня. Ведутся переговоры. Как только что-нибудь выяснится, напишу тебе. Если понадобится биться, вызову тебя, чтобы ты участвовал в борьбе. Если же нас оставят в покое, не буду отвлекать тебя от Амальтеи571Ср. письмо XIX, § 1..

3. О государственных делах напишу тебе кратко; боюсь, как бы нас не выдала сама бумага. Поэтому впоследствии, если мне понадобится написать тебе о многом, я затемню смысл аллегориями . Ныне государство действительно умирает от какой-то новой болезни: хотя все и порицают то, что совершено, жалуются, скорбят, и притом с полным единодушием, открыто высказываются и уже явно стонут, однако не применяется никакого лечения. С одной стороны, я не считаю, чтобы можно было оказать противодействие без кровопролития; с другой стороны, не вижу, где предел уступкам, если не в погибели.

4. Бибул превознесен до небес всеобщим восхищением и благоволением. Его эдикты572См. прим. 18 к письму XLVI. и речи перед народными сходками переписывают и читают. Он достиг вершин славы каким-то новым способом. Теперь ничто не пользуется таким признанием у народа, как ненависть к народным вождям573Триумвиры..

5. Со страхом жду, в какую сторону это прорвется. Если начну понимать что-нибудь, напишу тебе более открыто. Ты же, если любишь меня так, как ты, конечно, любишь, будь готов прилететь, если я позову; но я стараюсь и буду стараться, чтобы этого не потребовалось. Я написал ранее, что буду писать на имя Фурия574Письмо XLVI, § 5., но нет никакой необходимости изменять твое имя. Я буду Лелием575См. прим. 7 к письму XV., а ты Аттиком, и я не буду писать собственноручно и прикладывать своей печати, если только письмо будет такого рода, что было бы нежелательно, чтобы оно попало в чужие руки.

6. Диодот576Философ-стоик, некогда учитель Цицерона, живший у него в доме. умер. Он оставил мне около 100 000 сестерциев. Бибул эдиктом, достойным Архилоха577Архилох Паросский (VII в. до н.э.), греческий поэт, основоположник так называемой ямбической (обличительной) поэзии., отложил комиции; они состоятся за четырнадцать дней до ноябрьских календ. От Вибия я получил книги578Речь идет (ср. письмо XLIX, § 7) о произведениях Александра из Эфеса (I в. до н.э.), автора «Истории» и географической поэмы в трех книгах — «Европа», «Азия», «Ливия».. Поэт он неумелый и к тому же ничего не знает, но он не бесполезен. Переписываю579Обычный в древности способ распространения сочинений. Перепиской занимались рабы. и пересылаю тебе.


Читать далее

ПИСЬМА 68—64 гг. ДО КОНСУЛЬСТВА ЦИЦЕРОНА
1 I. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
2 II. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
3 III. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
4 IV. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
5 V. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
6 VI. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
7 VII. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
8 VIII. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
9 IX. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
10 X. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
11 XI. Титу Помпонию Аттику, в Афины 16.04.13
12 XII. Квинт Туллий Цицерон 16.04.13
1 ПИСЬМА 62—60 гг. ОТ КОНСУЛЬСТВА ЦИЦЕРОНА ДО ПЕРВОГО КОНСУЛЬСТВА ГАЯ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ 16.04.13
ПИСЬМА 59 г. ГОД ПЕРВОГО КОНСУЛЬСТВА ГАЯ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ И НАЧАЛО ПЕРВОГО ТРИУМВИРАТА
1 XXX. Квинту Туллию Цицерону, в провинцию Азию 16.04.13
2 XXXI. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
3 XXXII. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
4 XXXIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
5 XXXIV. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
6 XXXV. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
7 XXXVI. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
8 XXXVII. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
9 XXXVIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
10 XXXIX. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
11 XL. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
12 XLI. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
13 XLII. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
14 XLIII. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
15 XLIV. Титу Помпонию Аттику, в Рим 16.04.13
16 XLV. Титу Помпонию Аттику, уехавшему в Эпир 16.04.13
17 XLVI. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
18 XLVII. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
19 XLVIII. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
20 XLIX. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
21 L. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
22 LI. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
23 LII. Титу Помпонию Аттику, в Эпир 16.04.13
24 LIII. Квинту Туллию Цицерону, в провинцию Азию 16.04.13
25 LIV. Луцию Куллеолу, в провинцию Иллирик 16.04.13
26 LV. Луцию Куллеолу, в провинцию Иллирик 16.04.13
1 ПИСЬМА 51—50 гг. ПРОКОНСУЛЬСТВО ЦИЦЕРОНА В ВЕРХНЕЙ КИЛИКИИ 16.04.13
1 ПИСЬМА 49—46 гг. ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА 16.04.13
1 ПИСЬМА 46—44 гг. ДИКТАТУРА ГАЯ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ 16.04.13
1 ПИСЬМА 44—43 гг. ПОСЛЕ СМЕРТИ ГАЯ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ. МУТИНСКАЯ ВОЙНА. 16.04.13
1 ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНЫХ ЛЕТ ПИСЬМО К ОКТАВИАНУ ФРАГМЕНТЫ ПИСЕМ 16.04.13
1 ФРАГМЕНТЫ ПИСЕМ5198 16.04.13
1 ОТ РЕДАКЦИИ 16.04.13
1 Ковалев С.И. МАРК ТУЛЛИЙ ЦИЦЕРОН 16.04.13
1 Доватур А.И. АНТИЧНЫЕ СБОРНИКИ ПИСЕМ ЦИЦЕРОНА 16.04.13
18 XLVII. Титу Помпонию Аттику, в Эпир

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть