Онлайн чтение книги Последствия прокачки второстепенного любовного интереса What Happens When the Second Male Lead Powers Up
1 - 44

Однако это в самом деле стало реальностью.

– Группа… стала довольно большой.

Я открыл дверь и посмотрел на компанию детей, стоявших в коридоре.

Там была взволнованная Кристэль, притворяющаяся спокойной, но явно взбудораженная, Вице-капитан Элизабет, Ганаэль, как же он затесался в ряды этой группы, я не имел ни малейшей идеи, и…

– Вы не устали, Ваше Королевское Высочество?

Ублюдок, естественно, проигнорировал мой вопрос.

Я понятия не имел, что она сказала, чтобы убедить его, но Кристэль действительно удалось затащить сюда Имперского Принца.

Он твердо стоял в длинной черной мантии, глядя на меня.

«Как это возможно? Я думал, вы двое не очень близки!»

Я размышлял, угрожала ли она ему или применила шантаж, но, в любом случае, у меня теперь не было выхода.

– Мы будем слишком заметны, если выйдем вот так. У всех здесь... нетипичная внешность, – я должен был, по крайней мере, предпринять последнюю попытку сопротивления. (Редактор: Надежда умирает последней, так держать!)

– Вот почему я и приготовила это! Тада! – Кристэль широко улыбалась, показывая мне маленькую корзину.

Я заглянул и увидел подозрительно выглядящие лекарства и очки.

Я сглотнул.

Я услышал, как Деми, шлепнувшийся на кровать, захрапел.

*

– Мы никогда раньше не были в подобном месте, не так ли?

– Нет, мэм.

Вице-капитан Элизабет, чьи темно-зеленые волосы теперь были каштановыми, и Ганаэль, небесно-голубые волосы которого теперь стали такими же, шли вместе перед группой.

Кристэль купила в Главном Торговом Центре Леголта не только хлыст.

Должно быть, она рассчитывала на такое событие, так как собрала всевозможные магические инструменты, помогающие с маскировкой и камуфляжем.

Она сказала, что купила и много других вещей, но я не осмелился спрашивать о них.

Когда мы шли по ночному рынку, чертов ублюдок Имперский Принц был слева от меня, а главная героиня шагала справа.

Я несколько раз пытался медленно отступить, но Кристэль сразу же замечала это и смотрела на меня, словно призрак, так что я не мог уйти.

Улица, максимально освещенная маленькими дешевыми волшебными фонариками, была чрезвычайно оживленной. Как будто каждый житель деревни Лукас был здесь.

Прилавки, торгующие всевозможными товарами, едой и алкоголем, были заполнены людьми один за другим, так же, как и фонтан в центре.

Были даже дети, бегающие по узкой улице с большими собаками.

Это совершенно отличалось от Императорского Дворца или же Имперской столицы.

– Ваше Высочество, хотите попробовать? – я улыбался детям, в тот момент, когда Кристэль заговорила со мной.

Ее глаза, теперь карие из-за глазных капель, смотрели на меня.

Я повернулся туда, куда она указывала.

"Состязание по Метанию Кинжалов!"

– …Это выглядит опасно.

– Они сказали, что все хорошо, кончик притупленный. Давайте посмотрим: "Получите приз, просто попав в цель. Любой, кто попадет в центр, получит специальный бутерброд с копчёной говядиной от владелицы магазина и сок драконьего фрукта!" А, так это еда. Я предпочитаю деньги.

– Давайте попробуем, – я ответил ей.

– Простите?

– Разве мы не должны стремиться к победе, раз уж проделали весь этот путь до ночного рынка?

– Вы вдруг стали таким серьезным, Принц Джесс.

– Сюда, Ваше Королевское Высочество.

Имперский Принц тихо вздохнул в ответ на мои слова.

Ему не нравилось, когда что-то касалось его тела, и поэтому он использовал  маскировочные очки. Он по-прежнему выглядел для нас обычным Имперским Принцем, поскольку мы знали его настоящую личность.

Но дорогие очки казались эффективными, так как никто больше не обращал на него внимания.

– Добро пожаловать, вам на троих? 10 франков за 3 попытки! – миловидная продавщица в фартуке встретила нас.

– Хорошо, я заплачу, – Кристэль энергично ответила и протянула ей 30 франков.

Вице-капитан Элизабет и Ганаэль достали откуда-то куриные шашлычки и ели их, с радостью наблюдая за разворачивающейся ситуацией.

– Большое спасибо, юная леди Сарнез, – я тихо поблагодарил ее.

– Не за что. Я буду первой.

– Желаю Вам удачи, – продавщица сделала пожелание Кристэль и вручила ей старый кинжал.

Кристэль слегка стянула мантию через голову и подняла руку.

Ее теперь темно-каштановые волосы были туго заплетены.

Она двигала кинжалом правой рукой вперед и назад, целясь в мишень, прежде чем…

Тап!

– Ооо!

– Она попала в цель с первой попытки!

Два человека в зале закричали от волнения.

Это было не точно по центру, но тот факт, что она смогла попасть с первой попытки, показывал её потенциал.

– Тогда я брошу на этот раз, – я получил кинжал от владелицы лавки.

Я не мог отказаться от этого завораживающего сочетания сэндвича с говядинкой и сока драконьего фрукта.

Кристэль рассмеялась, спрашивая, почему я выгляжу таким серьезным, но я не мог развлекаться вместе с ней.

В колледже я ни разу не мог попасть в дартс в барах… Интересно, как будет здесь?

*

И мой разум, и тело чувствовали себя ужасно. Вокруг меня собрались три человека, которые безостановочно перешептывались.

– Ваше Высочество, я думаю, у Вас только эфира много.

– Пожалуйста, потише, юная леди Сарнез...

– Не унывайте, Ваше Высочество! Я закажу Вам бутерброд с говядиной у шеф-повара, как только мы прибудем к Маркизу Дюгему.

– Спасибо…

– В метании все дело в запястье, Ваше Высочество. Вы не можете полагаться на свою руку.

– Уже слишком поздно…

Три кинжала в моей руке героически погибли, а пять человек, включая продавца, смотрели на это.

Я ненавидел автора, чувствуя себя настолько смущенным, что чуть не начал скрипеть зубами.

«Что это за второй любовный интерес такой, что не имеет ни чувствительности к мане, ни физических способностей?»

Я встретил открытую усмешку продавщицы, пока Кристэль поражала цель кинжалами.

– Дедушка, Вы не собираетесь бросать? – женский голос вывел меня из глубокого болота отчаяния.

Я повернул голову и увидел, что владелица лавки разговаривает с Имперским Принцем.

Он должен был казаться дедушкой из-за очков.

Вице-капитан Элизабет прикрыла рот рукой и расхохоталась.

– … – Имперский Принц выглядел немного расстроенным, но взял кинжалы, не вызвав никаких проблем.

Его оранжевые глаза затуманились, пока он держал ножи и наблюдал.

«Подождите минутку, этот ублюдок...»

*

Стук!

Кристэль поставила кружку с пивом, которую осушила примерно наполовину.

Ее большие круглые глаза были полны жалоб.

– Использование магии было обманом.

– Юная леди Сарнез, успокойтесь и попробуйте это блюдо, – я подтолкнул к Кристэль бутерброд с копчёной говядиной, стоявший на столе.

Перед нами стояли три бутерброда с домашним ржаным хлебом, мясом и салатом из капусты.

Я ел один, а хорошие друзья, Вице-капитан Элизабет и Ганаэль, делили между собой последний.

Количество людей у этого прилавка не уменьшалось, несмотря на то, что было почти 11 часов вечера.

– Я могла бы попасть и в центр, если бы окунула кинжал в воду, прежде чем бросить его. Это вполне выполнимо.

– И почему же Вы не претворили эти слова в жизнь? – Имперский Принц возразил.

Человек, который только что попал в центр мишени три раза подряд на Состязании по Метанию Кинжалов, чтобы выиграть три набора сэндвичей, даже не прикоснулся к своему призу.

Я был рад извлечь из этого выгоду, но не ожидал, что они снова начнут вот так провоцировать друг друга.

– Я благодарен за бутерброд, но, пожалуйста, не задирайте юную леди, Ваше Королевское Высочество.

– Значит, он действительно смеялся надо мной! Я не могла сказать, серьезно ли он говорил, из-за того что слишком много выпила, – сказала Кристэль после того, как я попытался остановить Имперского Принца.

Я проверил ее кружку, чтобы убедиться, что она пьяна, и заметил, что 750 мл или около того пива из нее как ни бывало.

«Она много пьет».

– Нет, он говорит, что не издевается над Вами, – я сразу же изменил то, что сказал. 

Ублюдочный Имперский Принц поднял бровь, но я полностью проигнорировал это.

Я думал об этом несколько дней назад, и, похоже, мне нужно постепенно менять свою стратегию.

Если я не могу избежать этих двух людей, то, вероятно, для меня будет лучше, если мне удастся свести их.

Я знаю, что сделать это будет нелегко, но мне хотелось бы хотя бы попытаться.

– У Вас тоже есть приз, который Вы выиграли, юная леди Сарнез.

– Да, весьма недурной. Бутерброд исчезнет, как только его съешь, но вот я смогу хранить свой выигрыш в течение долгого времени.

Она дорожила этой мысленной победой и достала вязаное украшение.

Владелец магазина подарил вязаные украшения в форме трех Божественных Предметов: "Благословение Синего Моря", "Меч Мудрости Пылающей Звезды" и "Ковчег Божества Ветра".

Мне сказали, что в Империи довольно много сувениров в виде четырех Божественных Предметов.

Это было похоже на продажу брелков с Эйфелевой башни в Париже или шоколада в Чхомсондэ в Кёнджу. 

(Англ переводчик: Чхомсондэ — астрономическая обсерватория в Кёнджу в Южной Кореи.)

– Я возьму этот, а вон тот отдам Вам, Ваше Высочество. Что же касается этого… – Кристэль немного поколебалась, прежде чем передать Меч Мудрости в форме петли Имперскому Принцу с немного раздраженным взглядом.

Я едва сдерживался, чтобы не начать улыбаться.

– Я предлагаю этот Вам, Ваше Королевское Высочество.

– Большое спасибо, юная леди Сарнез, – сказал я, подумав, что ублюдок Имперский Принц может отвергнуть подарок, потому быстро задал тон, заставляющий его почувствовать себя обязанным принять это.

Я схватил бутерброд и сок, которые Кристэль не ела, и подтолкнул их к Вице-капитану Элизабет и Ганаэлю.

Эти двое, которые тихо болтали друг с другом, радостно улыбнулись.

– … – Имперский Принц молча посмотрел на петлю Меча Мудрости на столе, прежде чем схватить ее и положить в карман.

Это послало мурашки радости по моему телу.

«Вау, я должен был поступить так ещё давным-давно!»

Мне казалось, что эти двое быстро станут ближе друг к другу, пока я буду немного их подталкивать.

– Спасибо всем за то, что пришли со мной сегодня вечером.

Я мысленно кричал Чон Ынсо, теперь увидев новые проблески надежды, в тот момент, когда Кристэль продолжила говорить.

Владелица магазина дала ей добавку, так что в руке у нее была полная кружка пива.

– Было много вещей, которые я хотела сделать. Но слуга, которого я привела с собой из дома, казалось, хотел оградить меня от всего. Я понимаю, почему, но… – она отхлебнула ещё пива.

Вице-капитан Элизабет не пила, потому что была на дежурстве и делила сок драконьего фрукта с Ганаэлем. 

– Когда я размышляла над моей ситуацией в ключе второй жизни, мне захотелось жить без каких-либо сожалений. Вот почему я попросила у таких уважаемых людей время поздно вечером, прекрасно понимая, что это неуважительно.

Я не пил, и Имперский Принц тоже ничего не заказывал, так что Кристэль была единственной, кто пьянствовал за нашим столом.

– Все в порядке, юная леди Сарнез. Я понимаю, – Вице-капитан Элизабет тепло ответила и мягко чокнулась своей чашкой сока с кружкой пива Кристэль.

Все выглядело так, будто Кристэль, опьянев, стала такой сентиментальной. Я не мог удержаться от горькой улыбки.

Остальные трое людей, вероятно, думали, что она говорит о второй жизни, потому что долго болела.

Однако я знал правду о ситуации Кристэль.

"Много вещей, которые я хотела сделать", "жить без каких-либо сожалений".

В этом был смысл для того, кто уволился и в итоге попал в этот мир.

Я думал, что всё это может продолжиться в том же духе, но это было реальностью для главной героини.

Я знал, что это роман, но это место было новой возможностью для Кристэль.

– Летом на севере приятно и прохладно. Давайте все вместе…

– Черт побери, я же говорил тебе, что деньги должны быть выплачены в полночь, – хриплый мужской голос заглушил шепот Вице-капитана Элизабет.

Наши головы, естественно, повернулись на звук.

Шумный киоск мгновенно стал тихим.

– Эмм, сначала мне нужно было расплатиться с долгами в другом месте…

– В другом месте? А то, что ты должна гостинице? Ты думаешь, "Лё Сиффр" ничего не значит? – мужчина, явно похожий на головореза, пнул деревянный стол.

Дзинь!

Стекло разбилось, а еда, оставленная посетителем, рассыпалась на пол.

Я нахмурился.

«Этот парень только что говорил о гостинице, в которой мы остановились».

– Господин Феликс, почему Вы так себя ведёте, когда здесь есть клиенты? – в этот момент кто-то встал перед продавщицей. 

Мои глаза широко раскрылись, когда я увидел человека.

Это был Моррис, служащий гостиницы, на которого я применил свои исцеляющие способности несколько часов назад.

Бандит тоже узнал его и немного успокоился.

– Отойди. Эта мерзавка точно так же ушла в прошлом месяце.

– Я замолвлю словечко перед тетей.

– Ты… – головорез разочарованно посмотрел на Морриса.

Я задумался о том, кто же может быть тетей Морриса.

«Возможно…»

– Как ты собираешься в конце концов унаследовать гостиницу, будучи таким слабаком? Как ты собираешься держать под контролем деревню?

– У меня нет никаких мыслей по этому поводу.

– Как глупо. Ты упускаешь свой шанс стать Лордом этой деревни.

Ганаэль казался потрясенным этой ситуацией.

Бандит сплюнул на пол, прежде чем пригрозить владелице магазина позади пальцем Морриса и направился к другому прилавку.

Видимо, это было своего рода предупреждением.

Ларёк медленно возвращался к жизни после того, как все закончилось.

Я повернулся и посмотрел на остальных.

– Боже мой… – Вице-капитан Элизабет тоже смотрела на Имперского Принца с жестким выражением лица. – Как Вы поступите, Ваше Королевское Высочество? 

– … – Глаза Имперского Принца потускнели.

Я осторожно прервал:

– Я знаю Морриса. Это он сейчас разрешил ситуацию. Он один из служащих гостиницы.

Кристэль внезапно встала со своего места.

Я поднял глаза и увидел серьезное выражение ее лица. Подождите минуту…

Ох, уважаемый автор-ним, почему главная героиня улыбается прямо сейчас?


Читать далее

Глава 1 - Аварийная посадка (1) 15.02.24
Глава 2 - Аварийная посадка (2) 15.02.24
Глава 3 - Аварийная посадка (3) 15.02.24
Глава 4 - Спуск с водной горки (1) 15.02.24
Глава 5 - Спуск с водной горки (2) 15.02.24
Глава 6 - Спуск с водной горки (3) 15.02.24
Глава 7 - Новости о ней (1) 15.02.24
Глава 8 - Новости о ней (2) 15.02.24
Глава 9 - Инструктор Номер 1 Дворца Императрицы (1) 15.02.24
Глава 10 - Инструктор Номер 1 Дворца Императрицы (2) 15.02.24
Глава 11 - Маленький посетитель (1) 15.02.24
Глава 12 - Маленький посетитель(2) 15.02.24
Глава 13 - Маленький посетитель (3) 15.02.24
Глава 14 - Маленький посетитель (4) 15.02.24
Глава 15 - Подозрения герцогской семьи(1) 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
Глава 56 - Фредерик Ристер (1) 15.02.24
Глава 57 - Фредерик Ристер (2) 24.09.24
Глава 58 - Глава 58: Фредерик Ристер (3) 24.09.24
Глава 59 - Фредерик Ристер (4) 31.03.25
Глава 60 - Дайте человеку порадоваться (1) 31.03.25
Глава 61 - Дайте человеку порадоваться (2) 31.03.25
Глава 62 - Дайте человеку порадоваться (3) 31.03.25
Глава 63 - Дайте человеку порадоваться (4) 31.03.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть