Глава 40

Онлайн чтение книги Реинкарнация военного God of Blackfield
Глава 40

Кан Чан немедленно ответил на звонок. В этой ситуации не было необходимости в длинной речи.

«Это я. Объясните ситуацию».

— Вы знали? Я живу в доме посреди горы Иржи. Они позвонили мне и сказали, чтобы я тихо вышел один. Если я этого не сделаю, они сказали, что убьют мою жену и дочь.

Это был неожиданный ход событий.

— Ты можешь с ними связаться?

— Они оба не отвечают на телефоны.

Сок Кан Хо, казалось, испытал хотя бы небольшое облегчение.

«Назовите мне свой домашний адрес и номера их телефонов».

Сок Кан Хо дал ему свой адрес и номера телефонов членов его семьи. Затем он дал ему номер телефона, которым ему угрожали.

— Не двигайся, пока я не позвоню тебе.

— Понял.

К тому времени, как Кан Чан завершил разговор, его сердцебиение немного успокоилось.

Кан Чан немедленно позвонил Ким Тэ Джину.

— Привет?

«Это Кан Чан».

— Кан Чан? Ах! Господин Кан Чан! Могу я чем-нибудь помочь?

«Вы в курсе, что возле Сок Кан-Хо разбросаны ребята?»

— Простите? Что вы только что сказали?

«Я думаю, что на горе Иржи прячутся люди. Они приказали Сок Кан Хо выйти из дома одному, и у него нет другого выбора, кроме как подчиниться, потому что его семью используют в качестве заложников. Вам и вашей команде просто нужно защитить Сок Кан Хо, пока я не спасу заложников.

Прошла минута молчания.

— Вы уверены?

Ким Тэ Джин говорил на удивление спокойно.

— Давайте сообщим об этом в полицию.

«Мистер. Господин президент, они из китайской мафии. А ещё у них есть обида, так что им не потребуется много времени, чтобы начать причинять вред заложникам».

— Хорошо. Где заложники?

— Я планирую пойти к ним домой.

— Шансы на то, что заложники там находятся, практически равны нулю. Знаете ли вы их номера телефонов? Если да, то, пожалуйста, скажите мне. Мы сможем найти их через 5 минут.

Кан Чан назвал ему все номера, которые предоставил Сок Кан Хо, включая тот, которым ему угрожали. Затем он переоделся, сунул в сумку свой телефон, ключ от машины, хлопчатобумажную рубашку и тренировочные штаны и вышел из комнаты. Пытаясь скрыть ярость в глазах, он потер их ладонью.

«Куда-то собираешься?» — спросил Ю Хе Сук.

«Мистер. Сок Кан Хо сегодня собирается на ретрит для одиннадцатиклассников, и он только что позвонил мне, чтобы сказать, что я должен присоединиться к ним, так как они уезжают позже.

«В отступление?»

«Да! Я популярен. Он сказал, что уже ждет снаружи.

Она выглядела несколько подозрительной, но больше ничего не сказала, кроме как быть осторожной.

Кан Чан позвал Сок Кан Хо, сбегая по лестнице.

«Это я. Я вообще-то на вас натравил человека из охранной компании. Ответьте на звонок, если позвонят. И они сказали, что смогут найти вашу жену и дочь в течение 5 минут. Я собираюсь пойти и позаботиться об этом, так что…»

Покинув свое место, Кан Чан побежал к выходу из жилого комплекса.

— Терпи до тех пор.

— Спасибо. Позвони мне, как только спасешь мою семью. Из-за всей этой злости, кипящей во мне, мне так трудно просто стоять и ждать.

«Хорошо.»

Что бы кто-нибудь ни говорил, чтобы его успокоить, Кан Чану было бы трудно пережить ситуацию, когда Кан Дэ Гён или Ю Хе Сук оказались в заложниках. Вот почему он не мог сказать Сок Кан Хо оставаться на месте.

Кан Чан сел в такси и направился к общественной парковке, попутно сделав еще один звонок.

— Привет! Чани.

«Смитен, Сок Кан Хо в опасности. Запри дверь и никуда не уходи, несмотря ни на что».

— Ой! Я в универмаге, но сейчас уйду.

«Тогда немедленно уходите оттуда и отправляйтесь на такси в отель Намсан. И оставайся в комнате, пока я тебе не позвоню.

— Хорошо, Чани!

Когда он говорил по-французски, таксист только что посмотрел ему за спину. Затем зазвонил телефон Кан Чана.

— Они вдвоем. Они на цветочной ферме в Ханаме[1].

«Пожалуйста, напишите мне их адрес».

— Я тоже пойду, господин Кан Чан, так что, пожалуйста, подождите.

«Я должен быть рядом. Поэтому, пожалуйста, сначала пришлите мне адрес».

— Хорошо. Но не двигайтесь самостоятельно, что бы ни случилось. Подожди, пока я приеду.

Когда он завершил разговор, ему пришло текстовое сообщение. Приехав на общественную парковку, он сел в машину и завел ее.

Кан Чан ввел адрес в устройство GPS и нажал «путеводитель». Он сказал, что ему понадобится около 30 минут, чтобы добраться до места назначения.

Шины начали визжать.

Он водил машину как сумасшедший и мог ехать с большей скоростью, когда выезжал на шоссе.

Когда спидометр показал 160 км/ч, женщина в GPS-устройстве начала отчаянно кричать, что это зона с ограничением скорости.

Проехав еще около 10 минут, он выехал на выездную полосу справа, выехал с шоссе и пересек мост. Еще через пять минут он наконец прибыл в пункт назначения.

Это был большой тепличный комплекс, насчитывающий более двадцати единиц. Внутри Кан Чан увидел фургон и машину, припаркованные возле одной из теплиц, обтянутых толстой тканью для теплоизоляции.

Кан Чан прошёл мимо тепличного комплекса и припарковал машину на повороте, который был слепой зоной, не позволявшей им видеть другую сторону.

Как только он вышел из машины, он открыл багажник и достал из ящика для инструментов отвертку длиной в ладонь. Затем он положил его в задний карман джинсов.

Состояние его тела было не таким уж плохим.

Кан Чан позвонил в последний раз.

— Привет?

«О, Кван Тэк. Я в Ханаме. Семья господина Сок Кан Хо находится здесь в заложниках. Я пришлю тебе адрес, так что, пожалуйста, потом приберись».

О Кван Тэк на мгновение замолчал, но вскоре ответил, выражая шок.

— Ханам? Привет! Я могу добраться туда за 20 минут — нет, за 10 минут! Так что просто скажи мне, где они, и подожди немного! Я иду. Я собираюсь идти, так что….

«Посмотрите на свои текстовые сообщения».

После завершения разговора Кан Чан отправил О Кван Тэку сообщение, которое отправил ему Ким Тэ Джин.

Готово.

Кан Чан бросил свой телефон в машину и запер дверь.

Они могли наблюдать за происходящим издалека.

Засунув ключи в заросшую траву у обочины дороги, он медленно пошел к другому концу оранжереи, где струился ручей с отвратительным запахом.

К счастью, не было никакого отдельного наблюдения. Однако этого следовало ожидать, поскольку развернуть это было бы сложно, если бы это не была военная операция.

Кан Чан опустил стойку и быстро двинулся к намеченной теплице.

Это было довольно далеко.

Рядом со следующим подразделением была припаркована машина.

Он мог видеть очертания теплицы, поскольку она была сделана из пластика. Кан Чан опустился еще ниже, пока почти не лег на живот.

Внимательно заглянув внутрь, он обнаружил стоящих рядом двух парней в мешковатых костюмах. Если бы у них была охрана хотя бы с другой стороны входа, то здесь было бы довольно много людей.

Там было два парня.

Кан Чан достал отвертку, которую положил в задний карман, и взял ее обратным хватом.

Эти сукины дети

держу семью в заложниках

.

Теплица имела длину семь-восемь метров. К счастью, он находился прямо у обочины, поэтому шум проезжающих мимо машин был довольно громким, а пол был засыпан землей.

Один из ублюдков сунул руку в карман.

Кан Чан в последний раз осмотрел окрестности.

Двое парней разговаривали, глядя друг на друга, позволяя Кан Чану ясно видеть спину одного из них.

Он слышал, как они громко смеялись.

Китайский язык.

Когда парень, стоявший спиной к Кан Чану, что-то болтал, тот так сильно засмеялся, что откинулся назад.

Татата.

Кан Чан бежал как спринтер.

На фоне его смеха выражение лица мужчины, смотрящего в сторону Кан Чана, внезапно стало жестче, когда он побежал к ним.

Стаб.

Кан Чан проткнул мужчине кадык своей отверткой.

Люди не смогут сразу издавать громкие звуки с проколотыми голосовыми связками.

«Гах. Угу».

Трескаться!

Кан Чан повернул шею парня, чья спина была обращена к нему, в том же направлении, в котором парень повернул голову, чтобы посмотреть на источник волнения. Затем Кан Чан набросился и скрутил шею парню, которого он ударил отверткой.

Трескаться.

Кан Чан быстро поймал парня и бесшумно уложил его на пол, чтобы он не упал, что вызвало бы сильный шум.

Казалось, рухнув, первый парень опустился на колени, чтобы не издавать особого шума, но этот ублюдок упал на бок.

Заметив, что у них за поясом висят ножи, Кан Чан взял их обоих за рукоятки. Затем он снова опустил стойку и направился к входу.

В фургоне он увидел около четырех мужчин.

Но он не мог осмотреть внутреннюю часть оранжереи, поскольку она была покрыта темной тканью.

Кан Чан подумывал войти внутрь через вход, но парни в фургоне отягощали его мысли. Он не боялся их численности, но беспокоился, что они могут получить шанс причинить вред заложникам, пока он сражается с ними.

Кан Чан снова двинулся к тому месту, где упали двое парней. Затем он подошел ближе к теплице у входа на ферму.

После того, как Кан Чан достал нож и перерезал верёвку, скрепляющую ткань, он осторожно начал разрезать внутреннюю часть железной опоры.

«Уф».

Женщина средних лет, похожая на жену Сок Кан Хо, сидела у теплицы, держась за дочь.

Один, два, три, четыре, пять… Всего шесть человек.

Трое ублюдков поставили стулья вместе и лежали на них, а двое из них сидели и смотрели в свои телефоны.

Проблема заключалась в последнем ублюдке. Он вытащил нож и почесал им щеку.

Ключ к победе в этом бою зависел от того, насколько быстро он вошел в бой.

У Кан Чана тоже не было времени на размышления, поскольку он не знал, через что может пройти Сок Кан Хо.

Он ножом аккуратно разрезал винил возле железной опоры.

Из-за чрезвычайно острого лезвия ножа винил даже не издал ни звука, пока он его разрезал.

1. Ханам — город в Южной Корее ☜

Кан Чан осмотрел то, что было перед ним, включая пол, ведущий к его цели.

В это трудно поверить, но бывали случаи, когда люди спотыкались во время боя. Они не только нервничали, но и не осматривали пол. В результате они либо наступали на затонувший участок земли, либо их ноги зацеплялись за зазубренный камень, чего бы никогда не произошло при обычных обстоятельствах.

Скрип.

Когда Кан Чан еще раз осмотрел внутреннюю часть оранжереи, чтобы проверить, не пропустил ли он кого-нибудь, входная дверь открылась, и внутрь вошли двое парней. Кажется, пришло время вращения.

Парень с ножом двинулся к входу.

Хлопать.

Кан Чан оттолкнулся от винила и тут же побежал вперед.

«你是谁呀? (Кто ты?)»

Вот бы!

Кан Чан изо всех сил швырнул нож.

Парень с ножом!

Кан Чан хотел целиться в шею или лоб, но вместо этого целился в тело, так как не привык к своему оружию.

Ударь!

«Ура!»

Он вонзился ниже сердца его цели, заставив его рухнуть и закричать.

«Аааа!»

Когда жена и дочь Сок Кан Хо обнимали друг друга, Кан Чан был перед ними.

«ВОЗ?» [1]один из них спросил.

Все семеро парней вытащили нож и окружили Кан Чана.

Затем дверь распахнулась, и двое мужчин, которые только что вышли, снова вошли. Удивленные, они забарабанили, видимо, о двух погибших парнях.

— Разве ты не Кан Чан? Парень с усами только что спросил со странным акцентом.

«Мистер. Меня послал Сок Кан Хо, — Кан Чан слегка повернул голову назад и быстро рассказал об этом жене и дочери Сок Кан Хо.

— Подожди еще немного.

Когда усатый парень быстро заговорил по-китайски, остальные расширили периметр вокруг Кан Чана.

«Это может быть опасно».

Кан Чану теперь пришлось сражаться и блокировать все три направления в одном месте.

К счастью, заложники прижались спиной к теплице, но если Кан Чан не защитит их, его противники немедленно воспользуются этой возможностью, чтобы нанести им удар.

Двое парней, стоящих с флангов Кан Чана, забрались на стены теплицы и ждали возможности напасть на заложников.

Трое парней, стоявших лицом к Кан Чану, заняли другую позицию, чем остальные. Похоже, они изучали боевые искусства.

Свист!

В тот момент, когда Кан Чан отклонился назад, чтобы избежать пролетевшего мимо него кинжала, парень, стоявший слева от него, замахнулся ножом в сторону заложников.

Шик. Стаб. Стаб.

«Гах».

Кан Чан схватил парня и пронзил его запястье.

Кусочек!

Однако в ответ им удалось порезать правое плечо Кан Чана.

«Ага!»

Это произошло в одно мгновение.

Кан Чан ударил бы его более трех раз, если бы мог, но троица перед ним была достаточно опытна, чтобы помешать ему получить такую возможность.

Пока парень, чье предплечье было ранено, отступил, двое других напали на Кан Чана. А поскольку ножи были зазубренными, их было бы нелегко вынуть, когда они уже были вставлены.

Свист! Свист!

«Ага!»

Ребята по обе стороны от Кан Чана сознательно искали возможность напасть на заложников, в то время как те, кто был перед ним, искали возможность напасть на него.

Свист!

Парень справа замахнулся ножом на заложников.

Стаб. Кусочек!

Кан Чан проткнул парню предплечье и порезал подмышку…

Кусочек! Кусочек!

Но в отместку они порезали ему левое плечо и предплечье.

«Тск!»

Сначала они намеренно напали на заложников, чтобы создать брешь в их обороне.

Ему пришлось пережить эту ситуацию, поскольку он не мог просто опрометчиво наброситься на них.

Визг.

Когда Кан Чан взглянул на парня перед ним, дверь оранжереи открылась, и вошел Ким Тэ Джин в классических брюках и рубашке.

Похоже, он не слишком удивился тому, что обнаружил в оранжерее.

Первый парень, получивший ножевое ранение в предплечье, набросился на Ким Тэ Джина.

Хлопать

.

Пау. Пау. Пау.

Ким Тэ Джин отбил парню запястье, а затем продолжил бить парня в область живота, шеи и подбородка. После этого он сразу же поднял нож, брошенный на пол, и подошел к Кан Чану.

«Я сказал тебе подождать», — сказал Ким Тэ Джин.

«Ты можешь защитить двух человек позади нас, верно?»

«Я должен быть в состоянии это сделать».

Он уже видел возможности Ким Тэ Джина.

Теперь все будет немного по-другому!

Когда Ким Тэ Джин ответил, Кан Чан немедленно сделал шаг вперед.

Боевые искусства? Без заложников они не были такими могущественными.

Держа нож обратным хватом, он извернулся, по-видимому, собираясь наброситься на парня слева, затем протянул нож к шее парня справа.

Свист!

Как он и ожидал, парень в центре попытался нанести ему удар.

Ток!

Кан Чан не смог бы поймать такой нож.

Визг

!

Следовательно, вместо этого он нанес удар на тыльной стороне оружия своего противника.

Ударь!

Когда Кан Чан схватил запястье своей цели левой рукой, он ударил Кан Чана в правый глаз левой рукой.

Стаб.

Пронзив предплечье противника, Кан Чан быстро отступил назад.

«Ага!»

Ударь!

Даже крича, парень ударил Кан Чана по шее сзади.

Стаб. Стаб. Удар

Тем временем Кан Чан дважды ударил парня ножом в грудь, а затем в шею сзади.

«Гух».

Стук.

Шансы на то, что этот парень выживет, были низкими.

Кан Чан пристально посмотрел на двух оставшихся врагов.

Кусочек. Кусочек!

Ким Тэ Джин и набросившийся на него парень напали друг на друга.

Двое заложников были так напуганы, что даже не могли кричать. Им оставалось только низко опускать головы, обнимая друг друга.

«Что ты делаешь?! Быстро убейте заложников!»

Свист!

В тот момент, когда усатый мужчина закричал от гнева, Кан Чан швырнул нож в парня слева от него.

Ударь!

«Гах!»

Стук.

Ким Тэ Джин протянул ему нож, когда Кан Чан протянул руку, а затем быстро поднял нож упавшего парня.

«Сделай это еще раз, сукин ты сын!»

Свист!

Когда Кан Чан выставил один из своих ножей вперед, парень перед ним вздрогнул.

Свист!

Затем Кан Чан яростно швырнул его в парня справа от него.

Стаб.

Блин!

Держась за воткнутый в грудь нож, парень нерешительно отодвинулся назад.

Сукин сын! Мне нужно забрать его нож!

Как только Ким Тэ Джин вручил Кан Чану нож, Кан Чан набросился на врага.

Свист!

Член мафии, стоявший перед ним, замахнулся на него и быстро отошел.

Это занимало слишком много времени, а это означало, что Сок Кан Хо находился в гораздо большей опасности.

Скрип.

Через некоторое время дверь открылась во второй раз.

«Что за чертовщина?!» — воскликнул кто-то.

Это был О Кван Тэк.

А за ним вошли более двадцати ребят.

У них были железные трубы, ножи для филе и бейсбольные биты.

Ух.

Когда члены китайской мафии заволновались, Кан Чан немедленно бросился вперед.

Кусочек! Кусочек! Кусочек!

Кан Чан с каждым взмахом руки стремительно наносил удары оружием по противнику, разрезая шеи двум своим противникам.

Стаб. Стаб. Стаб. Стаб.

Затем Кан Чан безжалостно ударил врага ножом в плечо и затылок.

«Угу».

Стук.

Один парень упал, а другой вывихнулся из-за ножа, все еще застрявшего между его плечом и шеей.

Они посмели тронуть его семью?

Этот человек, корчащийся от боли, был тем самым человеком, который до последнего момента пытался убить заложников.

О Кван Тэк подошел к Кан Чану.

«Достаточно.»

Кусочек!

Стук.

Его противник уже потерял сознание, но Кан Чан все еще был в ярости.

«Я сказал, что этого достаточно. С твоим плечом все в порядке? О Кван Тэк снова спросил.

«Уф. Спасибо, что пришли».

Кан Чан посмотрел на травму на своем плече, затем повернул голову к Ким Тэ Джину.

«Пожалуйста, свяжитесь с окружающими г-на Сок Кан Хо», — сказал Кан Чан.

Когда Ким Тэ Джин достал телефон из штанов, прикрывая рану, Кан Чан подошел к жене Сок Кан Хо, которая была в слезах.

«Пожалуйста, оставайтесь пока в отеле. Я позвоню тебе, как только свяжусь с учителем», — сказал Кан Чан жене Сок Кан Хо.

Похоже, она не поняла, что он сказал, но все равно кивнула. Их дочь, которая, казалось, училась в средней школе, смогла лучше рассмотреть Кан Чана.

«Они не отвечают на телефонные звонки», — сказал Ким Тэ Джин.

Когда Кан Чан встал, Ким Тэ Джин посмотрел в свой телефон и покачал головой.

«Я пойду проведать его, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о членах его семьи», — сказал Кан Чан.

«Давай воспользуемся моей машиной. Мы сможем связаться с ним немного быстрее, поскольку там установлена сирена», — сказал Ким Тэ Джин.

Это тоже было неплохо.

Кан Чан срочно разыскал О Кван Тэка.

«Пожалуйста, сопровождайте этих двоих в отеле Намсан, пока я не позвоню. И здесь тоже приберись.

— Ребята, я пойду с вами.

«Тебе следует остаться здесь. Мне кажется, что в Сеуле больше этих ублюдков».

О Кван Тэк стиснул зубы и посмотрел на троих парней, которые рухнули мгновение назад.

«Идти!» — крикнул О Кван Тэк.

«Спасибо.»

Кан Чан ушел, а Ким Тэ Джин последовал за ним.

Кан Чан первым делом подошел к своей машине и взял телефон и сумку.

У Ким Тэ Джина была большая черная машина, которая была припаркована прямо перед домом Кан Чана.

Пришло время идти.

Ким Тэ Джин достал из кармана пистолет и швырнул его на заднее сиденье.

— У тебя был пистолет? — спросил Кан Чан.

«Это газовый пистолет, поэтому в таком бою он бесполезен».

Когда Ким Тэ Джин завел полицейскую машину и нажал переключатель, на ней завыла сирена, а сигнальные огни наверху перегородки у заднего стекла начали быстро мигать.

Кан Чан трижды звонил Сок Кан Хо, но тот не ответил.

«Вы знаете, где он находится в Иржи-Горе?» — спросил Ким Тэ Джин.

— Я смогу узнать это по дороге туда.

Машина резко ускорилась.

Кан Чан достал из сумки тонкую хлопчатобумажную рубашку, разорвал ее и обвязал раны.

Ким Тэ Джин взглянул на него, затем взял полоску той же хлопчатобумажной рубашки, которую передал Кан Чан. Он обхватил предплечье, ничего не сказав.

«Уф!» — воскликнул Кан Чан.

Кровь просачивалась сквозь него, но он чувствовал себя спокойнее, когда на его раны постоянно оказывалось давление.

Машина уже выехала на шоссе.

«Примерно через час на дороге станет тише. В багажнике есть аптечка с бинтами, так что мы сможем должным образом залатать наши раны, как только доберемся до более укромного места», — сказал Ким Тэ Джин.

Кан Чан повернулся и посмотрел на Ким Тэ Джина.

«Прошло так много времени с тех пор, как я им пользовался, поэтому я забыл».

В конце концов, зачем президенту охранной компании драться ножами?

1. Это было написано как 쉐이, что является транслитерацией слова «кто» на китайском языке. ☜


Читать далее

Глава 40

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть