3 Туман. Часть 3

Онлайн чтение книги Сайлент Хилл Silent Hill: The Official Novel
3 Туман. Часть 3

После того как Сибил вышла из ресторана, Гарри встал со скамейки. Убрав пистолет, он решил осмотреться. На столиках стояли тарелки с недоеденной едой и чашки с не выпитым кофе. На кухне была разделочная доска, вокруг которой было куча нарезанных овощей и фарша для котлет. Казалось будто работники покинули свою работу, а клиенты в спешке бросили свою еду. Если это место заброшенно также, как и полицейский участок, получается весь город правда пуст.

Но как такой большой уход людей из города оказалось незамеченным? Это нигде не освящали. Да даже полиция соседнего города ничего не знала. Может власти специально скрывают об этом информацию? Может тут случилась вспышка опасной инфекции и всех в спешке эвакуировали? Нет, это вряд ли. В таком случае город перекрыли бы, не позволяя никому в него войти. К тому же в Сайлент Хилле проживает настолько много людей, что ни в одном населенном пункте неподалеку невозможно их поселить. Это все приводит к одному выводу. Все жители Сайлент Хилла исчезли в одночасье, будто их засосало в черную дыру.

Гарри ухмыльнулся и начал нервно посмеиваться над этой мыслью. В этот момент он еще не хотел верить в сверхъестественное, однако все вокруг начало походить на паршивую книгу ужасов. Сколько книг не читай, они все равно отличаются от реальности. Гарри никогда бы не поверил, что за всем этим стоит что-то паранормальное, но сейчас ситуация была совершенно другой, так как он уже видел существо, существование которого выходило за все рамки логики. К тому же это существо чуть не убило его. Если Гарри не верил в сверхъестественное раньше, а значит сейчас самое подходящее время для этого.

Что-то привлекло его внимание. Этой вещью была туристическая брошюра с картой города, лежащая неподалеку от кассы. Похоже эту брошюру использовали в качестве рекламы, так как на карте была большая красная стрелка, указывающая на ресторан. Ресторан находился на Бахман-роуд. Улица тянулась с севера на юг через всю карту. Это была та самая дорога, по которой Гарри ехал в город.

— Тогда это должно быть где-то здесь.

Палец Гарри провел по карте от Бахман-роуд до ее пересечения с Финни-стрит и нашел неподписанную улицу, которая тянулась на юг. Это был переулок, в котором он преследовал девушку в тумане.

Гарри знал, что было глупо возвращаться туда, где на него напали, но все же стоило рискнуть. Там должна быть хоть какая-то зацепка, которую в первый раз проглядел. Та девочка должна быть где-то там. Он свернул брошюру и сунул в карман.

Через несколько минут Гарри собрал волю в кулак и собрался покинуть ресторан. Как только его рука коснулась дверной ручки, резкий звук тут же ударил ему в уши. Этим звуком был белый шум, исходящий от радио. Гарри повернулся и увидел маленький радиоприемник, стоящий на столике в дальнем углу ресторана. Он подошел к столу и присмотрелся. Похоже кто-то оставил его включенным. Возможно кто-то слушал бейсбольный матч перед тем как все исчезли. До сих пор громкость была достаточно низкой. Тогда почему радио стало работать громче? Сибил говорила, что ее радио не работает из-за непогоды... По какой-то причине искаженное шипение радио заставило Гарри почувствовать себя весьма неуютно. Шум был похож на скрежет ногтей по классной доске. Из-за шума голова начала болеть, а волосы встали дыбом.

По мере того, как помехи становились громче, они начали смешиваться с странным шумом похожий на звук хлопающих крыльев, доносившихся снаружи ресторана. Гарри посмотрел в окно и увидел монстра, парящего снаружи. В отличии от монстра, который напал на него в переулке, это существо было похоже на летучую мышь. Его коричневая кожа была болезненно-пятнистой и была как холст натянута на его массивные крылья, а когти были как у хищной птицы. Гарри слышал, как они скребут по мостовой, когда существо остановилось на тротуаре.

Он никогда не видел и не слышал о таком большом крылатом животном, обитающем здесь. При виде этого существа какой-нибудь биолог хлопал бы в ладоши, однако у Гарри его вешний вид вызывал лишь тошноту. Когда существо сложило крылья, его пересохшая кожа издала неприятный трескучий звук. Лицо существа было настолько искаженно будто его переехала машина. Вонь смерти, исходящая от монстра, была настолько сильна, что просачивалась через окно и наполняла помещение отвратительным запахом.

На мгновение Гарри был настолько ошеломлен, что не мог оторвать глаз от отвратительного зрелища, однако вскоре пришел в себя и спрятался под окном у стены. Крылатое существо осматривало местность своими глазами-бусинками. Оно искало добычу. Его клюв похожий на кирку выглядел так будто мог оторвать плоть за считанные секунды. Любой на его пути был бы безжалостно разорван на куски. Гарри чувствовал своей спиной монстра на улице. Он затаил дыхание как будто от этого зависела его жизнь. Белый шум продолжал литься из радио, звучав как издевательский смех. Шум прорезал тишину, как будто пытался предупредить о присутствии монстра. Гарри всем сердцем желал выключить радио, но не мог решиться вылезти из своего укрытия.

Монстр издал пронзительный визг и снова послышался звук хлопающих крыльев. Похоже он улетел. Гарри быстро выглянул в окно и с сильным облегчением увидел, что неведомое существо улетело. Он посмотрел на радио. По мере того как «птица» удалялась, помехи уменьшались, пока в ресторане снова не стало тихо.

Гарри потребовалось немного времени, чтобы восстановить уверенность и покинуть ресторан. Во время нервного столкновения с монстром его охватил парализующий ужас. На мгновение он даже захотел забаррикадироваться внутри ресторана, однако мысль о том, что его дочь может столкнуться с таким существом, подтолкнула его к действию. Гарри подавил свои трусливые мысли и заставил себя выйти наружу.

Сайлент Хилл все еще был затянут одеялом тумана. Гарри прислушался, но ничего не услышал сквозь гробовую тишину. Вдруг вдалеке послышался вой похожий на собачий. Наверное, это выл питомец, оставленный хозяином. Гарри было жаль собачку, но он не мог позволить себе терять время. Нужно было как можно быстрее найти Шерил. Как только он найдет ее, тогда тут же уберётся из этого странного города. Ему остается надеяться на то что этих собак кто-нибудь спасет до того, как они умрут от голода или жажды.

Гарри поспешил на север по Бахман-роуд, а затем повернул на запад по Финни-стрит. Ледяные порывы ветра боролись с ним на каждом шагу, влажный воздух делал его одежду влажной и тяжелой. Каждый его шаг поглощался белой завесой тумана и раздавался эхом в тишине. Вскоре он обнаружил, что смотрит в переулок, в котором ранее уже бывал. Он пошел вперед без колебаний, пока не увидел знакомую металлическую калитку в дальнем левом углу переулка.

Перед калиткой промелькнула маленькая фигура. Гарри невольно представил в своей голове трехголового Цербере, охраняющего вход в ад. Когда фигурка медленно поднялась на ноги, он увидел, что это была собака. Она настороженно посмотрела на него, когда Гарри осторожно приближался.

— Эй, малыш, это ты так расшумелся?

Он протянул руку, чтобы погладить животное по голове, но начал чувствовать себя немного неуверенно. А что если собака была агрессивной? Гарри почувствовал сопереживание к собаке, что потеряла своего хозяина. Кто-то где-то, наверное, был опечален тем, что их питомец пропал. По мере приближения туман рассеивался, и открылась истинная форма животного.

Это правда была собака. Точнее это была «собака». Почти вся ее шерсть выпала, а розовые пятна, похожие на ожоги, покрывали все ее тело. Существо было настолько истощено, что у нее осталась лишь кожа да кости. Вдобавок ко всему, оно явно страдало от бешенства. Глаза полные безумной враждебности были устремленные исключительно на Гарри.

Из кармана куртки начали вырываться помехи, словно кто-то подал сигнал тревоги. Помехи звучали так же, как когда появилось крылатое существо. Похоже радио может улавливать что-то, что люди не могут. Может быть оно чувствовало присутствие паронормальных существ. По крайне мере так думал Гарри.

Монстр начал рычать, обнажив пожелтевшие клыки. Оно издало глубокий, убийственный рык, который наполнил воздух смрадом его гнилого дыхания, от которого Гарри чуть не задохнулся.

— Отойди! — спокойно пытался сказать Гарри, медленно отступая, — Все в порядке, мальчик. Просто уйди отсюда.

В этот момент он наклонился, чтобы достать из-за пояса пистолет. «Собака» рванулась вперед, дав ему секунду, чтобы отреагировать. Он услышал резкий треск, когда выстрел, который Гарри сделал, отскочил от тротуара в нескольких дюймах от цели. Бешенная собака собиралась укусить руку, держащую пистолет, надеясь оторвать кусок плоти своей болезненной челюстью. Гарри быстро отдернул руку, поэтому зубы встретились с рукавом его куртки.

— Отпусти!

Чем сильнее Гарри пытался вырвать свою руку из челюсти собаки, тем сильнее она вонзала свои зубы. Он надеялся, что ткань порвется, но его прочная фирменная куртка не собиралась сдаваться. Гарри замахнулся ногой и пнул ею нападавшего так сильно, как только мог. Собака вскрикнула от боли, когда носок ботинка вонзился в ее живот. Она опустила хватку и упала на тротуар.

Крик животного, вызванного болью, пронзил Гарри прямо в сердце, так как никогда не мог терпеть как над животными издеваются. Обычно мягкий человек всегда остается таким, однако страх и инстинкт самосохранения заставляют действовать по-иному. Он быстро нацелил свое оружие на цель и выстрелил. Раз, два, три... Гарри быстро нажимал на курок снова и снова, попутно выкрикивая оскорбления. Он стрелял, пока магазин на пятнадцать патронов не опустел. Собака лежала на полу в растекающейся луже крови, дергаясь в агонии.

Тяжело дыша, Гарри медленно пришел в себя. Ему пришлось собрать все свои силы, чтобы заставить затекшие мышцы двигаться. Легкое облегчение тут же улетучилось после того как послышалось рычание собаки, которую думал, что убил. Собака начала медленно вставать на ноги. Несмотря на почти смертельные раны, она начала восстанавливать свои силы.

Гарри прицелился в существо только чтобы вспомнить, что глупо растратил боеприпасы. На адреналине он поднял свою ногу и со всей силы опустил ее на хрупкое тело существа. Игнорируя тошнотворное, хлюпающие ощущение, которое ощущал своим ботинком, он вновь и вновь опускал ногу, пока собака не замерла. Гарри рухнул на землю от истощения и отвращения от того что только что сделал. Череп собаки раздроблен, а тело превратилось в кровавую кашу. Она была такой же, как и та собака, которую видел раньше по ту сторону калитки.

Значит кто-то столкнулся с еще одной бешеной собакой. Значит существует вероятность, что на улицах их может быть еще больше. Что бы ни произошло в Сайлент Хилле, это было что-то весьма серьезным раз уж оно смогло превратить домашнее животное в этого злобного зверя. Сибил не шутила, говоря, что здесь опасно.

Проходя через калитку и идя по коридору, Гарри тщательно проверил нет ли здесь щели, через которую мог бы протиснуться ребенок. Однако, увы, тут ничего не было. Здесь была лишь одна железная дверь с двумя вентиляционными окошками, но она была накрепко закрыта. Он не смог ее сдвинуть как бы ни старался. А окна были так высоко, что даже Гарри не мог до них дотянуться. Ребенок и подавно не смог бы. Поняв, что идея с дверью глупая, он пошел дальше.

Его поиски прекратились, когда он достиг тупика. Там его поджидал знакомый распятый труп. Гарри отвел от него глаза и посмотрел на землю. Там были разбросаны листы бумаги. Раньше их тут не было. Он наклонился и поднял один. На листе была фотография Снупи, невеста, стоящая в церкви. Неподалеку были воздушные шары и голуби, летающие в небе. Вокруг были сады с цветами. Все это казалось невероятно знакомым.

Он заметил зеленную картонку неподалеку. На ней было нацарапано лицо Гарри. Все эти листы, лежащие на полу, были из альбома Шерил. С тех пор как Гарри подарил ей альбом, она таскала его повсюду. Она не столько любила рисовать, сколько пыталась себя отвлечь пока отец был занят. Когда Шерил исполнилась семь лет, она исписала почти половину листов.

— Надеюсь, ты не планируешь на этом сделать свою карьеру, — поддразнивал Гарри.

— Я не хочу быть художником. Я бы лучше работала на улице, чем сидела в доме весь день, — ответила Шерила, немного задев его. Он знал, что эти слова были адресованы ему.

— Художникам не обязательно сидеть в студии целый день. Можно, например, выйти и нарисовать пейзаж.

— Лучше быть водителем грузовика.

— Водителем грузовика? Это же мужская работа.

— Зато я могла бы объездить всю страну.

— Но груз может быть довольно тяжелым. Ты готова к этому?

— Тогда я буду таксистом!

— Тогда будь осторожнее, когда нужно будет давать сдачу. Я видел твои оценки по математике. С ней у тебя определенно не все так хорошо.

— Ты такой злой, папа!

— Есть такое. Извини меня. Иди и делай то, что сделает тебя счастливой. Неважно кем ты будешь, папа будет рядом с тобой и будет помогать тебе.

В поездку Шерил взяла альбом с собой. Гарри помнил, как она прижимала его к груди, когда спала на пассажирском сидении. Это была самая дорогая для нее вещь. Тогда почему его листы были разбросаны здесь? Гарри заметил один подозрительный лист. Он подобрал его, так как на нем не было никого рисунка. Там было написана лишь одна фраза:

«В школу».

Слова были написаны явно подчерком Шерил. Почему?

Гарри быстро вытащил туристическую брошюру и открыл в ней карту. Прямо за пределами жилого района стояло большое здание с надписью «Midwich Elementary». Шерил должно быть там. Гарри был уверен, что эта она оставила ему послание. Воображение Гарри тут же начало рисовать картину будто незнакомец схватил Шерил, а она лишь отчаянно звала его. Голова Гарри начала рисовать еще пачку подобных сценариев, поэтому голова вновь разболелась. Подстегиваемый нетерпением и яростью, он смог забыть о боли в ногах и легких. Гарри помчался на всех порах, чтобы добраться до нового места назначения.


Читать далее

3 Туман. Часть 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть