Подпрыгивая на спинах больших таратектов, мы достигаем так называемого Глубинного Уровня Великого Лабиринта Элро.
Однажды я сам побывал на Нижнем Уровне Лабиринта, и это уже само по себе было адом, полным ужасных монстров, куда ни один человек не смог бы добраться.
Глубинный же Уровень должен быть поистине непостижим для человека.
Иными словами, мы вполне можем оказаться первыми гуманоидами, когда-либо ступавшими сюда.
Жаль, что у нас нет времени насладиться таким замечательным чувством.
— Хей, вы добрались!
Когда мы прибыли, Владыка Демонов Ариэль уже ждала нас.
Она сидит на белом кресле, которое, видимо, сделано из прочной паучьей нити.
За её спиной стоят София и… кажется, его звали Меразофис? С командирами демонов, стоящими по обе стороны от неё, она действительно представляет собой достойную фигуру настоящего Владыки Демонов.
По углам её кресла сидят четыре маленьких паучка, и один из них почему-то яростно машет лапками именно мне.
…Что это такое?
Заинтригованный, я использую Оценку на пауке.
Результат показывает, что это монстр, называемый таратектом-марионеткой по имени Фиэль.
…Хм-м-м?
Фиэль?
ФИЭЛЬ?!
Этот крошечный паучок — та маленькая девочка, которая висла на мне в деревне эльфов?!
Так это истинная форма той девушки?!
Хах… вот это сюрприз.
— Вам что-то любопытно в моих детках?
— Хм? Наверное, можно сказать и так. Я просто удивлён, что эта малышка так изменилась по сравнению с нашей последней встречей.
— Да, без шуток. Её любимый наряд ранее сгорел в бою.
Владыка Демонов Ариэль дружелюбно обращается ко мне.
Наряд, эх… разве это можно назвать нарядом?
Ну, неважно. Очевидно, что внутри она всё та же, независимо от того, как выглядит.
Это видно по тому, что Фиэль уже запрыгнула мне на голову и тычется в мои щёки.
— Аргх! Слезьте с меня, мисс!
— Фиэль, веди себя прилично.
Отруганная Владыкой Демонов, Фиэль ускакала прочь.
Вот негодница! Где же её чувство серьёзности в такой тяжёлой ситуации?!
А теперь она ушла и испортила всё настроение!
— Старейшина Ронанд…
Юный Хайринс осуждающе смотрит на меня. Но это не моя вина, говорю вам!
— Ну что, начнём?
— Могу ли я сначала поговорить с вами?
Владыка Демонов Ариэль пытается сразу перейти к делу, но её прерывает представитель демонов, Мистер Балто.
— Хм. Мне нечего тебе сказать, но, пожалуй, можно. Продолжай.
— Спасибо.
Мистер Балто склоняет голову перед Владыкой Демонов Ариэль. Интересно, о чём он собирается её спросить?
Сомневаюсь, что любой ответ, который она даст, будет тем, что он хочет услышать…
— Владыка Демонов, могу ли я спросить, что именно мы, демоны, значим для вас?
…Да, я так и предполагал, что будет нечто в этом роде.
Боюсь, её ответ лишь ещё больше ранит парня.
— Какой смысл спрашивать меня об этом? Не думаю, что, ответь я тебе, из этого выйдет что-то хорошее, понимаешь?
— Даже если так, я хочу услышать это от вас лично.
Владыка Демонов покачала головой и вздохнула.
— Тогда я скажу тебе всё прямо, хорошо? У меня нет никаких сильных чувств к демоническому роду. Это чистая правда.
В каком-то смысле это более жёстко, чем сказать, что она их ненавидит или что-то в этом роде.
Даже после того, как она не так давно использовала их в своих целях и заставила вести масштабную войну против человечества, Владыке Демонов нет ни малейшего дела до демонического рода.
Что должен чувствовать по этому поводу Мистер Балто?
— …Понятно.
Он протяжно и глубоко вздохнул.
— Спасибо. Это небольшое облегчение, услышать, как вы говорите это вслух.
— О? Я ожидала, что у тебя найдётся для меня парочка обидных слов, нет?
Даже Ариэль, кажется, удивилась тому, как быстро Мистер Балто отступил.
— Конечно, у меня есть гораздо больше, чем просто несколько слов. Но вряд ли это изменит ваше мнение о выбранном пути, не так ли? Несомненно, вы не начинали бы всё это с такой полусерьёзной убеждённостью, что вас можно было бы отговорить. Если бы вы не были полностью преданы своему делу, это было бы куда большим неуважением по отношению к моим павшим собратьям.
— Да, конечно. Я бы не стала настраивать против себя весь мир, если бы не была при этом чертовски уверена.
— Тогда я сомневаюсь, что мои слова что-то изменят. Наши пути просто разошлись, к лучшему или худшему. Всё, что мне остаётся — это посвятить все свои усилия демоническому роду как его представителю.
Ох-хо, понятно.
Он спросил её об этом, чтобы прояснить ситуацию для самого себя, а не для того, чтобы пытаться заставить Владыку Демонов чувствовать себя виноватой.
В таком случае Мистер Балто — замечательный человек, достойный представлять демонический род.
— Понятно… Кстати, Балто. У меня нет никаких сильных чувств к демоническому роду, но я благодарна тебе за то, что ты так усердно работал на меня все эти годы.
— …Это большая честь для меня.
Балто улыбается в ответ, выглядя при этом расстроенным и разочарованным.
— Ну что ж, хорошо. Давайте на этот раз начнём вечеринку по-настоящему. Ядро Системы находится прямо за той дверью.
Владыка Демонов Ариэль указывает себе за спину.
В стене виднеется дверь.
За ней находится ядро Системы.
Место, где заточена Богиня Сариэль.
— С этого момента, если кто-нибудь из вас сделает хоть одно неверное движение, я убью вас на месте.
Я уверен, что это заявление не ложь.
Пронзительный убийственный блеск в её глазах — лишнее тому подтверждение.
Я слышу, как кто-то тихо сглотнул.
— Если кто-то окажется предателем и попытается остановить разрушение Системы, клянусь, я позабочусь о том, чтобы всё человечество погибло после этого, даже если сторона бога цвета слоновой кости проиграет. Я говорю о полном вымирании, а не о половине.
И это тоже не ложь.
Она бы это сделала, в этом нет никаких сомнений.
Предательство очень дорого обойдётся.
— Я торжественно клянусь, что мы не будем делать ничего подобного.
— Да, я очень на это надеюсь.
Владыка Демонов, похоже, не доверяет клятве Понтифика.
Во время своей речи на мировом квесте она сказала, что не ожидает от человечества многого.
Она вообще никогда не доверяла нам.
Поэтому единственный способ доказать, что мы заслуживаем доверия — это убедиться, что мы не предадим её.
— Ладно, погнали. Ах да, прежде чем мы пойдём… лови.
— А? Вау!
Владыка Демонов бросает что-то Герою Шлейну, который успевает это поймать.
Это… меч?
— Ох, разве это не меч королевской семьи?
— Что за…?!
Хайринс в шоке смотрит на меч, затем на Владыку Демонов Ариэль.
— Это Меч Героя. Аналог Меча Владыки Демонов, который могу использовать только я. Это меч, которым может владеть только Герой, и он способен нанести один удар, достаточно сильный, чтобы убить бога, но только один раз.
Шлейн переводит взгляд с Владыки Демонов на меч.
— И ещё… эй, проснись. Я знаю, что ты там, Бьяку.
— Оставь меня в покое.
— Что…?!
Голос откликается на слова Владыки Демонов Ариэль.
Затем из меча в руках Шлейна выскальзывает маленький белый дракончик.
— Долго же ты спал, соня. Дай угадаю, ты дулся, потому что твоего любимого героя убили?
— Хмпф.
Бьяку, который, предположительно, является драконом света, фыркнул.
Похоже, Владыка Демонов попала в самую точку.
— Ну, меня не волнует, почему ты спал. Просто защищай нынешнего Героя, ладно?
— Как будто мне нужно, чтобы ты это сказала.
— Вау?! Э-эм, привет?
Бьяку обвивает руку Героя Шлейна.
— Это Бьяку, Дракон Света. Он древний вождь драконов, который охраняет Меч Героя. Лучше оставь его при себе на всякий случай.
— Хмпф.
Дракон Света снова фыркнул, а Шлейн выглядит озадаченным.
— …Вы уверены? Отдать мощное оружие в руки врага?
— Меня это устраивает. Даже с Мечом Героя и Бьяку мы всё равно могли бы легко убить вас всех.
Владыка Демонов отвечает на вопрос Хайринса с непоколебимой уверенностью.
Как будто она даже одной рукой может убить нас всех.
Какая пугающая маленькая леди.
— Всё, что от вас требуется — это не обмануть меня. Легко, правда?
Очень приятно слышать это от человека, который явно не доверяет нам настолько, насколько это возможно.
Я, конечно, не собираюсь никого предавать, хотя не могу говорить за остальных…
Мне кажется разумным воздержаться от подобных глупостей, но, полагаю, мы ещё посмотрим, что из этого выйдет, а?
— Ну же, давайте на этот раз пойдём уже по-настоящему.
Всё ещё сидя, Владыка Демонов подаёт сигнал, и Фиэль с другими маленькими паучками поднимают её кресло и несут вперёд.
Должно быть, это те четыре маленькие девочки, которых я видел в деревне эльфов.
Я уверен в этом, хотя и Оценил лишь Фиэль.
Если это так, то эти крошечные существа на самом деле являются монстрами легендарного класса с характеристиками в десять тысяч.
Нести стул для них было бы простым делом.
И всё же интересно, зачем Владыке Демонов Ариэль понадобилось, чтобы эти маленькие паучки так её таскали.
Судя по цвету её лица, я подозреваю, что у неё плохо со здоровьем.
Да и в целом её присутствие не так сильно, как я ожидал.
Мне кажется, что она в значительно ослабленном состоянии.
Конечно же, я не собирался Оценивать её, чтобы подтвердить эту теорию.
Владыка Демонов прикладывает руку к дверь.
Она загорается и постепенно открывается.
А за дверью…
— О-о-о-о…?!
Вот что значит потерять дар речи!
Зрелище за дверью не похоже ни на что, что я когда-либо видел.
Пол, стены и даже потолок покрыты магическими кругами.
Они настолько невероятно сложны и искусно сделаны, что я не могу понять их назначения.
Но с первого взгляда я понимаю, что это поистине колоссальная работа!
Невероятно! Кто бы мог подумать, что такие вещи могут существовать в этом мире?!
Мне снова напоминают, что мои знания - это всего лишь мизерная крупица!
Ох ты ж. Все ушли вперёд, пока я стоял здесь в благоговении.
Я пытаюсь быстро догнать их, но достаточно лёгкими шагами, чтобы не выдать своего взволнованного состояния.
С возрастом такие манёвры получаются всё лучше.
И вот, когда я подхожу к месту, где остановились остальные, у меня вновь перехватывает дыхание.
В центре комнаты кто-то есть.
Нижняя часть её тела исчезла, а верхняя висит в воздухе, словно пришпиленная к невидимому кресту.
Должно быть, это не кто иной, как Богиня Сариэль.
Спасительница этого мира.
Понтифик падает перед ней на колени.
Последовав его примеру, остальные тоже опускаются на колени.
Да, теперь я вижу.
Гнев Владыки Демонов Ариэль кажется ещё более оправданным при виде этого мучительного зрелища…
Несколько мгновений проходит в таком состоянии.
Никто из нас не произносит ни слова.
— Мастерство достигло необходимого уровня.
В комнате раздаётся лишь голос Богини Сариэль.
— Ну вот. Ронанд, не так ли? Давайте начинайте.
— Хм. Хорошо.
Когда Владыка Демонов наконец нарушает молчание, я подчиняюсь и подхожу к Богине.
— Пожалуйста, прошу простить меня за то, что прикоснулся к вам, О Богиня.
Испросив разрешения, я кладу руки на Богиню Сариэль.
Сосредоточившись, я закрываю глаза.
Ты можешь это сделать. Я знаю, что можешь.
Просто вспомни, как ты использовал связь между мастером и фамильяром, чтобы телепортироваться к местоположению Шлейна.
Это ничем не отличается от того раза.
Мне нужно просто использовать связь с Системой, чтобы телепортироваться к местоположению Ди.
Я найду место, где скрывается злой бог.
И я вижу путь, чтобы добраться до неё.
Я чувствую это. Два мощных присутствия, подключённых к Системе.
Но одно из них непомерно больше другого.
Оно настолько непостижимо огромно, что меня охватывает страх.
Должно быть, это присутствие злого бога.
А другое, скорее всего — эбонитового бога.
Тогда всё, что мне нужно сделать, это использовать эту связь, чтобы телепортироваться к злому богу.
Я сосредотачиваю всю свою энергию на создании заклинания.
Хр-р-р! Оно так быстро расходует мои ОМ!
Телепортация всегда требует много ОМ, но в данном случае всех моих запасов может и не хватить!
Н-нг! Но я не могу потерпеть неудачу!
Я хвастался перед всеми, что они могут на меня рассчитывать.
Я добьюсь успеха, несмотря ни на что!
Стиснув зубы, я создаю заклинание телепортации.
Хватит кричать, мозг! Конечно же, сильнейший маг человечества справится с этим!
— Я собираюсь активировать его! Приготовьтесь!
Эта телепортация перенесёт нас за пределы нашего мира.
Мы должны ожидать неожиданного.
Вот почему я выкрикнул предупреждение перед активацией заклинания, хотя и не знаю, имеет ли это хоть какое-то значение.
Заклинание телепортации активируется, уверенно и точно.
Я сделал это, даже если мои ОМ пусты.
Я быстро глотаю зелье восстановления ОМ.
Хотя до полного восстановление ещё далеко, по крайней мере, мне вернулось немного ОМ.
Только после этого и одного глубокого вдоха я наконец-то смог взглянуть на своё окружение.
Все, кто был рядом со мной до того, как заклинание сработало, стоят здесь, целые и невредимые.
— Похоже, у меня получилось, а?
— Да, очень хорошо получилось.
С первого взгляда становится ясно, что это не обычное место.
На самом деле, я вообще ничего не вижу.
Вокруг, насколько хватает глаз, царит кромешная тьма.
И всё же я отчётливо вижу всех вокруг, несмотря на отсутствие источника света.
Люди видны, но вокруг нас пусто.
Действительно странное зрелище.
И посреди всего этого сидит нечто ещё более странное.
Одинокая молодая леди, пугающе красивая.
Лишь от одного взгляда я убеждаюсь в этом.
Должно быть, это и есть злой бог Ди.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Перевод: DxAxNxY
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления