1 - 201 Званый ужин

Онлайн чтение книги Отнимай или отнимут у тебя To Deprive a Deprived Person
1 - 201 Званый ужин

Званый ужин

Хотя именно Фрэнк был тем человеком, что помог детям избежать судьбы быть похищенными охраной торговца, несколько фигур наблюдали за ситуацией из леса.

 - Тц, этот чертов жулик. Он спас этих детей. Если бы он провалился, я избил бы этого проныру до потери пульса.

Пробормотал зверочеловек из рода черных пантер.

Здесь были не только зверолюди, вокруг него были также падшие демоны и дворфы. Все они были одеты так, чтобы легко сливаться с окружением.

Этот маскировочный костюм был сделан из шкуры монстра, называемого «Трехглазый выжидающий хамелеон», обитавший в растительных лабиринтах. Вот почему, хотя костюм имел навык маскировки, он тем не менее сливался со средой. Его скрытность вдобавок была улучшена Юу и Руссом, давшим костюму навыки избавления от запаха и шума.

 - В любом случае, дети в безопасности, так что все хорошо.

 - О чем ты? Хотя я не вижу их фигур, в лесу наверняка есть другие зверолюди. К тому же, падшие демоны там точно есть, и может быть, даже падшие дворфы. Хотя видеть я их не могу, мне прекрасно знаком этот неприятный запах падших демонов. Я знаю, что они неплохо спрятались, и все же где они? Даже если этот жулик ничего бы не делал, с детьми ничего не случилось бы. Вот только, чем же занимается Король. И тот дед, которого недавно купили, разве он тогда не сгорал от стыда?

Не в силах сдержать раздражения, падший дворф произнес:

 - Он тебе не дед. Называй его Сенсей.

 - Да что с тобой? Ты подвергаешь сомнению решение Короля?!

Среди групп, одетых в тот же маскировочный костюм, к зверолюдям подошел Агафон в броне из черного железа.

 - Агафон, ты хоть слышишь сам, как ты говоришь? Или ты не знаешь о разнице в наших годах?

 - Как будто это что-то значит! Я не прощу тех, кто с неуважением говорит о Короле!

 - Не пускайся в пустые ссоры. Помни, почему ты сейчас здесь. Мы тут лишь по разрешению нашего Короля. Чтобы попасть сюда, возраст не имеет значения.

Агафон и зверолюд впились друг в друга взглядами. Хотя оба они держали руки на оружии, им было неловко.

 - Агафон говорит верно. Если кто-то жалуется на решение Короля, нам не подобает его прощать.

Тот, кто вмешался в конфликт их двоих, был мужчиной, с ног до головы спрятанным за накидкой. На верхушке капюшона были два бугорка, и можно было предположить, что он вероятно был зверолюдом.

 - Что это значит? Ты на стороне Агафона?

 - Меня не заботят подобные вещи. Все, что имеет для меня значения, это твои сомнения в словах Короля.

Зверолюд, который говорил первым, замолчал на какое-то время, но затем стал говорить.

 - ……Я…

 - А-а?

 - Я никогда не стал бы сомневаться в нашем Короле.

 - Что ж, хорошо. Но не забывай, что сейчас мы здесь лишь благодаря Королю. Эй. Агафон, куда ты идешь?

 - Разумеется, встретиться с королем. Торговцы точно на сегодня останутся здесь, поэтому я хочу сходить к блюдцевому дереву.

Сказав это, Агафон раздвинул кусты. Те, кто остался позади него, были недовольны его словами, но также их впечатляла своенравность и манера Агафона.

- Эта сволочь… творит что ему вздумается, хотя сам еще новичок. Стоит показать ему разок, что значит иметь со мной дело.

Зверолюду из черных пантер было противно поведение Агафона. Его злость не утихала.

 - Ха-ха-ха. Конечно, Агафон заносчивый паршивец, но его верность королю настоящая. Что ж, пойдем тогда и мы, посмотрим на блюдцевое дерево.

Когда мужчина произнес эти слова, группа беззвучно исчезла из леса.

 - Несомненно, это весьма роскошное блюдцевое дерево.

Пробормотал Виктор, глядя на дерево 20 метров в высоту и 50 в ширину.

Блюдцевое дерево называлось так за ветви, которые расширялись и были похожи на блюдца. Ветви этого дерева были невероятно крепкими, и могли выдерживать без труда вес даже нескольких людей сразу. От этого они бы даже не дрогнули. Некоторые племена, жившие в лесу, даже устраивали на блюдцевом дереве жилье, и создавали целые деревни.

 - Я это знаю, но все же это дерево живое, поэтому не причиняйте ему просто так вреда.

 - Ва-ха-ха-ха. Как может ваш Виктор причинить хоть малейшее неудобство Сато-сама?

 - Юу-сама, мы останемся здесь?

Спросил Маго Юу, который проигнорировал фамильярность Виктора.

 - А, если мы вернемся в Повору, это будет поздняя ночь. А ночью океан довольно опасен.

 - Хо-хо-хо, понятно-понятно.

Хоть Юу не обращал на него внимания, Виктор и не думал замолкать. Уголком глаза он заметил, что торговцев, которые должны были сопроводить их к блюдцевому дереву, тут не было.

 - Ох, как же так, как же так~? Борибару-доно, не можете найти сопровождение?

 - О, да, вы правы.

Хотя лишь немногие здесь могли это увидеть, но было заметно, что выражение лица Виктора стало жестче.

 - Не может ли быть, что вы затеяли меня опозорить, правда?

- Спрашивает его купец Борибару, которого привел Виктор.

- Почему ты так говоришь?

Заметив, что у него нет сопровождающих, которых он привел с собой, он делает вид, что это не так уж и важно. Теперь это тоже можно было считать уловкой, чтобы вмазать Виктора лицом в грязь.

-  Хоу….Почему вы говорите, что я не такой, как обычно?

- Иногда вы сотрудничаете с деловым конкурентом, держитесь за руки с этими конкурентами и получаете большую прибыль. Так что, пожалуйста, не привязывайся так сильно к Сато-сама, хорошо? Эскорт, который я привел, - нет, это не так. Вынужден принести сопровождения......тех сопровождение своих подчиненных, которые работают для министра финансов Baryu

Люди зашумели от слов Борибару. Жажда крови была особенно велика, в отношении вождей каждого племени. А именно Рубанофу, Бьяруне и Мауно вместе со своими сопровождающими, которые их охраняли.

- Смотри, смотри сюда

- В чем дело?

Несмотря на великолепную улыбку, которая была продемонстрирована, как обычно, давление, которое было выпущено Виктором, было давлением первоклассного воина.

- Если бы это было обычным делом, ты бы попросил меня похвалить тебя за то, что ты так думаешь, верно? Конечно, если бы Вы были в Королевстве удон, работая купцом, то противостояние Барю министру финансов было бы синонимом смерти. На самом деле Маго-Доно был там один раз, чтобы справиться с кризисом, который развился. Я случайно испортил настроение министру финансов, сообщив Сато-сама, что министр финансов может знать об этой стране. Возможно, этими охранниками уже управлял Сато-сама, я прав?

Виктор и Маго одновременно посмотрели на Юу. Но Юу стоял так, словно это не имело к нему никакого отношения.

-Ты, разве ты не тот самый торговец, который продавал продукты по завышенным ценам?

Был ли это навык?

- Меня зовут Борибару. Я немного впечатлен, а также испытываю огромное облегчение

- Вот почему купцам нельзя доверять. День почти закончился. Давай оставим эту бесполезную ссору и пойдем поедим

Вскоре после этого купцы один за другим входили в дерево блюд, а затем их направляли в одну из ветвей в форме блюда. Там стояли девушки безымянного королевства в одинаковых нарядах горничных.

- Мы долго ждали. Сюда пожалуйста

Девушки взяли у торговцев пальто и багаж и проводили их к своим местам. Некоторые из торговцев думали, что эти полулюди были не более чем простыми девушками, но они были весьма удивлены их вежливым отношением.

Эти естественные манеры не могли быть врожденными, они должны были быть вбиты в них вместе с благородством и мошенничеством Фрэнка.

Кроме того, купцы не ожидали многого от блюд, приготовленных в отдаленной островной стране. Однако они были весьма удивлены появившимися блюдами. Все блюда были вынесены одно за другим. Например: закуски, салаты и супы. Все они выглядели и имели такой вкус, как будто были приготовлены в самом дорогом ресторане из всех возможных.

- Я думал, что Сато-сама был поваром, но я очень удивлен его вкусом.

Один из купцов похвалил его за трапезу, одновременно положив в рот немного вина.

- Вино было приготовлено Фрэнком прямо здесь.

Фрэнк, который вернулся незамеченным, смотрел на работу девушек в углу.

- Я тоже был очень удивлен. Это блюдо сравнимо с полным блюдом трапезы посетителей знаменитого магазина L'arrange

- Значит, ты знал. - Вот именно. Этот полный обед похож на тот, который использует Маго, когда он ведет переговоры в L'Arrange

- Мясо, кажется, из Удонской королевской чудовищной коровы, верно? Кто же знал, что чудовищную корову Королевства Удон можно найти в таком отдаленном месте.

Пока купцы разговаривали, Агафон незаметно смешался с конвоем.

- Агафон, ты тоже стражник начальника?

- Да, я - эскорт короля-самы.

- Ни в коем случае! Этот идиот должен был дежурить в порту, и он пришел сюда как эгоистично!

-Бффу!? Флавия, не говори лишнего! Я позаботился о том, чтобы закончить свою работу должным образом!

Одна из служанок, Флавия, проболталась Юу, но Фрэнк заговорил с ней волшебными словами. Говоря ей, чтобы она говорила элегантно, глядя на нее.

- Все в порядке, но веди себя прилично. Сегодня здесь гости

-Сато-сама, пожалуйста, подождите. Кажется, ты улыбаешься с тех пор, как я произнес эти слова. Я хотел бы спросить почему

- Это потому, что ты сказал, что мясо на вкус похоже на чудовищную корову из Королевства Удон.

- Ну и что с того? Это мясо, несомненно, из чудовищной коровы из Удона. Потому что твердость мяса довольно хороша и мягкость достаточно хороша чтобы укусить его зубами

- Неправильно. Это мясо получают путем спаривания чудовищной коровы Удона и обычных коров.

-Невозможно!? Вы смогли вернуть чудовищную корову из "дьявольской тюрьмы" Королевства Удон живой!?

Чудовищная корова обитала в лабиринте под названием "Дьявольская тюрьма", который является лабиринтом класса А в Королевстве удон. Этот удивительный лабиринт мог похвастаться лабиринтом, подобного которому не было во всем королевстве удон. Высокопоставленный лабиринт был населен несколькими высокопоставленными монстрами. Во-первых, демоническая корова Королевства удон сама была свирепым монстром. Это была чрезвычайно трудная миссия, чтобы вытащить его живым, и есть вероятность, что он даже не может жить за пределами подземелья.

-Хи, наш Царь-сама изумителен, верно? Кроме того, еда, предоставляемая им, совсем другая.

- Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне! Вы кормите его какой-то особой травой или, может быть, смешанной с соломенной травой и другими вещами? Более того, как вам удалось вернуть в него либидо? Какие шаги Вы предприняли, чтобы убедиться, что вы будете осторожны во время размножения?

Купец, который внутренне злился, думая, что его высмеивают, совершенно забыл об этом и теперь приставал к Агафону за ответами, не заботясь о предыдущих замечаниях. Во всяком случае, теперь им было известно, что можно приручить чудовищную корову, которую можно найти только в "дьявольской тюрьме". Было много дворян, которые сами себя называли гурманами. Для них, которые любили вкусные вещи, они, без сомнения, потратили бы огромную сумму.

- Никакая еда. Пряжка……. Шеф, почему вы меня бьете?

- Почему бы и нет! Зачем ты рассказываешь миру секреты страны короля?!

- Потому что я глупая.

Агафон видит, как Рубанов с недовольным лицом потирает свою побитую голову, но когда его хватают за ухо, его все равно тянут и уводят в другую комнату. Торговцы, которые пытаются получить информацию от Агафона, следуют за спиной Агафона, которого, к сожалению, выводят, а затем поворачиваются к Юу.

- Я не буду тебя учить. Я воспитываю их с помощью денег и времени

- Какая жалость. Вы говорите мне, когда я плачу деньги?

- Ты не можешь позволить себе заплатить сотню.

"Сотни......10 млрд Мадока!?

- Это не удивительная сумма денег. Думаю, оно того стоит. Давай посмотрим. Жаль, что я ничего не могу рассказать, так что я могу немного научить, так что в моей стране есть еще несколько коров, кроме этой. В дополнение к крупному рогатому скоту, свиньи, птицы, овцы, козы и зерновые культуры также включены」

- Что...?! Можно ли их увидеть?

- Если ты будешь иметь дело со своим домом, то увидишь его, даже если он тебе не нравится.

- Как и следовало ожидать от Сато! Так ты можешь сказать мне об этом тайно только потом?

- Я не хочу тебя учить.

- Снова~. Не говори ничего подобного

Несмотря на небольшой шум, застолье закончилось благополучно, и теперь торговцы использовали Юу для сбора информации, называя это болтовней.

"Я получил прибыль от этого бизнеса

- Да. Но я был удивлен, что большинство предметов, которые я приготовил здесь, были куплены

- Я не беру налоги в своей стране. У меня достаточно денег

- Ты не берешь налоги? Тогда разве она не состоит как страна?

- Это потому, что страна новая и уже слишком поздно.

Купцы смотрят друг другу в лицо и горько улыбаются. Хотя прибыль была стоящей, они не могли получить зелье, которое искали, поэтому было почти невозможно попасть в него.

- Кстати, вы знаете Королевство Моберу?

Купцы дружно закивали головами.

- Третий принц королевства моберу, не так ли? Король и я знаем друг друга, и я думаю, что ты знаешь об этой стране, что они проиграли войну против Ропугина и теперь восстанавливаются. Итак, я собираюсь поговорить с вами, но разве вы не хотите торговать с Моберу?

Торговцы не очень хорошо ответили на вопрос Юу. Все купцы здесь знают о том, что королевство Моберу проиграло войну с Ропугином и что их государственная казна полностью лишилась компенсаций и расходов.

- Не волнуйтесь насчет таможенных пошлин? Торговля на этом острове. Не беспокойтесь о деньгах

Есть несколько шлюзов из Королевства удон в Королевство Моберу, но с торговца можно взимать плату за товары. ЮУ подумал, что они беспокоятся об этом, и сказал, что они могут торговать на этом острове, но ответы от торговцев были все еще слабыми.

- Я не волнуюсь, но я не думаю, что у Королевства Моберу, побежденной страны, есть деньги, чтобы купить у нас товары. В таком случае платеж обменивается сертификатом и т. д., а оплата производится после этого. Другими словами, вы не платите ни копейки, пока у вас нет денег

- Я даю взаймы, если речь идет о деньгах.

- Однако……

Даже когда Юу сообщил, что он ссужает деньги, торговцы все еще были ненадежны.

-Маго, Виктор. Потушить его」

- Все в порядке?

"Если я покажу наличные, они будут убеждены

Маго и Виктор достают из сумки несколько коробок и раскладывают их. И когда один из ящиков был открыт, платиновые монеты были упакованы и разложены внутри. Это число оценивается в несколько тысяч или меньше.

-Ох, ох……что это такое?

- Только ... только не говори мне, что это все коробки!?

- Это часть моих денег.……Я ссужаю Моберу более 100 миллиардов, так что вы не потеряете деньги. Я заплачу наличными королю Моберу. Вот что я вам скажу. Эти деньги являются частью сокровищ, полученных в результате победы над старым драконом Магуранарусом, которые были проданы в лавках Маго и Виктора. Хотя они заплатили часть выручки от продажи в качестве вознаграждения, они смогли сэкономить время, потому что они не могли позволить себе дать торговцу огромное количество ювелирных изделий.

- Как это? Есть ли у вас мотивация?

И не было, пока они не услышали его. Если речь идет о наличной оплате, то насколько хороша страна, где нехватка поставок-это со вкусом подобранный превосходный клиент? Купцы невольно улыбались.

-Сато-сама, пожалуйста, предоставьте это мне! Так когда же мы начнем торговать?

- Если это зерно, предоставь его мне!

- Нет, Нет! Предоставь это мне!

- Если речь идет об одежде, может ли моя компания помочь?

Боливар приближается к Юу в глазах привлекательной битвы, которую разогревают торговцы.

-Сато-сама, если вы оставите финансы безымянного королевства мне, я смогу создать страну, сравнимую с пятью крупнейшими державами в течение трех десятилетий. Вы не могли бы подумать об этом один раз?

Это было возмутительное заявление. Он велел Юу оставить финансы страны ему, а не кому - то другому. Лицо Боливара было полно уверенности. Это не лицемерие, но у него есть уверенность, чтобы создать страну, которая действительно соперничает с пятью крупнейшими державами в течение трех десятилетий.

- И ты тоже……хочешь сказать то же самое

Боливар невольно замечает Виктора.

- Нет, Виктор не говорит таких глупостей. Это Маго, но прошло не тридцать лет, а меньше двадцати.

Маго вспомнил то время и рассмеялся, чтобы ввести в заблуждение.

-Нет-нет. Сато-сама, мне стыдно, что меня так хвалят

- Он не хвалит тебя.

- Бормочет Виктор, проходя мимо боливара.

-Боливар-Доно тоже великий человек.

Боливар с горечью посмотрел на Виктора, но Виктор без всякого беспокойства следовал за Юу.

__________________

Над переводом и редактурой работала команда AzarinikGroup

Если вы копируете этот перевод для каких-то сайтов, то оставляйте ссылку на оригинал.

Данная глава была переведена с помощью ctrl a; ctrl v в переводчик, поэтому если увидите несостыковку или опечатку то опишете её в комментарии. 

Английский перевод брался отсюда https://kisslightnovels.info/novel/to-deprive-a-deprived-person/


Читать далее

1 - 1 Внезапная смерть 22.01.26
1 - 2 Жить в этом мире не просто 22.01.26
1 - 3 Повышение навыка! 22.01.26
1 - 4 Увеличение МР! 22.01.26
1 - 5 Украсть у лишенного человека 22.01.26
1 - 6 22.01.26
1 - 7 23.01.26
1 - 8 22.01.26
1 - 9 22.01.26
1 - 10 23.01.26
1 - 11 22.01.26
1 - 12 23.01.26
1 - 13 22.01.26
1 - 14 22.01.26
1 - 15 22.01.26
1 - 16 22.01.26
1 - 17 22.01.26
1 - 18 22.01.26
1 - 19 23.01.26
1 - 20 22.01.26
1 - 21 22.01.26
1 - 22 22.01.26
1 - 23 22.01.26
1 - 24 22.01.26
1 - 25 22.01.26
1 - 26 22.01.26
1 - 27 22.01.26
1 - 28 22.01.26
1 - 29 22.01.26
1 - 30 23.01.26
1 - 31 23.01.26
1 - 32 23.01.26
1 - 33 23.01.26
1 - 34 22.01.26
1 - 35 22.01.26
1 - 36 22.01.26
1 - 37 22.01.26
1 - 38 22.01.26
1 - 39 22.01.26
1 - 40 22.01.26
1 - 41 22.01.26
1 - 42 22.01.26
1 - 43 23.01.26
1 - 44 22.01.26
1 - 45 23.01.26
1 - 46 23.01.26
1 - 47 22.01.26
1 - 48 22.01.26
1 - 49 22.01.26
1 - 50 22.01.26
1 - 51 22.01.26
1 - 52 22.01.26
1 - 53 22.01.26
1 - 54 22.01.26
1 - 55 23.01.26
1 - 56 22.01.26
1 - 57 22.01.26
1 - 58 23.01.26
1 - 59 22.01.26
1 - 60 22.01.26
1 - 61 22.01.26
1 - 62 22.01.26
1 - 63 22.01.26
1 - 64 22.01.26
1 - 65 22.01.26
1 - 66 22.01.26
1 - 67 23.01.26
1 - 68 22.01.26
1 - 69 22.01.26
1 - 70 22.01.26
1 - 71 22.01.26
1 - 72 22.01.26
1 - 73 22.01.26
1 - 74 22.01.26
1 - 75 22.01.26
1 - 76 22.01.26
1 - 77 22.01.26
1 - 78 22.01.26
1 - 79 23.01.26
1 - 80 23.01.26
1 - 81 23.01.26
1 - 82 22.01.26
1 - 83 22.01.26
1 - 84 22.01.26
1 - 85 22.01.26
1 - 86 22.01.26
1 - 87 22.01.26
1 - 88 22.01.26
1 - 89 22.01.26
1 - 90 22.01.26
1 - 91 23.01.26
1 - 92 23.01.26
1 - 93 23.01.26
1 - 94 22.01.26
1 - 95 22.01.26
1 - 96 22.01.26
1 - 97 22.01.26
1 - 98 22.01.26
1 - 99 22.01.26
1 - 100 22.01.26
1 - 101 22.01.26
1 - 102 22.01.26
1 - 103 23.01.26
1 - 104 23.01.26
1 - 105 23.01.26
1 - 106 22.01.26
1 - 107 22.01.26
1 - 108 22.01.26
1 - 109 22.01.26
1 - 110 22.01.26
1 - 111 22.01.26
1 - 112 22.01.26
1 - 113 22.01.26
1 - 114 22.01.26
1 - 115 22.01.26
1 - 116 22.01.26
1 - 117 22.01.26
1 - 118 22.01.26
1 - 119 22.01.26
1 - 120 22.01.26
1 - 121 22.01.26
1 - 122 22.01.26
1 - 123 22.01.26
1 - 124 22.01.26
1 - 125 22.01.26
1 - 126 22.01.26
1 - 127 23.01.26
1 - 128 22.01.26
1 - 129 22.01.26
1 - 130 22.01.26
1 - 131 22.01.26
1 - 132 22.01.26
1 - 133 22.01.26
1 - 134 22.01.26
1 - 135 22.01.26
1 - 136 22.01.26
1 - 137 22.01.26
1 - 138 22.01.26
1 - 139 22.01.26
1 - 140 22.01.26
1 - 141 22.01.26
1 - 142 22.01.26
1 - 143 22.01.26
1 - 144 22.01.26
1 - 145 22.01.26
1 - 146 22.01.26
1 - 147 22.01.26
1 - 148 22.01.26
1 - 149 22.01.26
1 - 150 23.01.26
1 - 151 22.01.26
1 - 152 22.01.26
1 - 153 22.01.26
1 - 154 22.01.26
1 - 155 22.01.26
1 - 156 Решение полулюдей 22.01.26
1 - 157 Воспоминания Намари часть 1 22.01.26
1 - 158 Дневник Намари 2-я часть. 22.01.26
1 - 159 22.01.26
1 - 160 Доставка 22.01.26
1 - 161 Безымянный остров 22.01.26
1 - 162 Жители острова 23.01.26
1 - 163 Праздник 22.01.26
1 - 164 Страх, амбиции и восхищение 22.01.26
1 - 165 Зло 23.01.26
1 - 166 Одиночество 23.01.26
1 - 167 Я не хочу слушать ваши оправдания. 22.01.26
1 - 168 3 класс 22.01.26
1 - 169 Два меча против двух мечей 22.01.26
1 - 170 3 часа дня. 22.01.26
1 - 171 Два милых человека. 22.01.26
1 - 172 Естественный ответ. 22.01.26
1 - 173 Безымянное Королевство 23.01.26
1 - 174 Спор 23.01.26
1 - 175 Непревзойденный Гаджин 23.01.26
1 - 176 Заботливый / ищущий внимание 22.01.26
1 - 177 В горном замке безымянного королевства. 23.01.26
1 - 178 22.01.26
1 - 179 Дураки и олени. 22.01.26
1 - 180 Гости, которых ждали. 22.01.26
1 - 181 Могучий воин / Воин, равный 1000 солдатам. 22.01.26
1 - 182 Съезд гильдий авантюристов. 22.01.26
1 - 183 Те, кому не помочь. 22.01.26
1 - 187 Жадность. 22.01.26
1 - 188 Скучный человек. 23.01.26
1 - 189 Городской ребёнок. 22.01.26
1 - 190 Горилла против гориллы. 22.01.26
1 - 191 Коварный друг. 23.01.26
1 - 192 Вот оно как. 22.01.26
1 - 193 Плакса. 22.01.26
1 - 194 Это не та карточка. 22.01.26
1 - 195 Разница в возрасте. 22.01.26
1 - 196 Захоронённые. 22.01.26
1 - 197 Я хочу такой же меч. 22.01.26
1 - 198 Расскажи мне Импика-тян. 23.01.26
1 - 199 Переговоры с торговцами ч.1 22.01.26
1 - 200 Переговоры с торговцами ч.2 22.01.26
1 - 201 Званый ужин 22.01.26
1 - 202 Причины продолжать быть авантюристом 22.01.26
1 - 203 Требование 22.01.26
1 - 204 Детальная осведомлённость 22.01.26
1 - 205 Никаких проблем 22.01.26
1 - 206 Некое обыденное 22.01.26
1 - 207 Нагота Куро 22.01.26
1 - 208 Подозрительные люди 22.01.26
1 - 209 Абсолютный белый, высший красный 23.01.26
1 - 210 Босс страшнее 23.01.26
1 - 211 Магазин "Волшебный Глаз" 22.01.26
1 - 212 Сумка, набитая предметами 22.01.26
1 - 213 Я не знаю 22.01.26
1 - 214 Безумие 22.01.26
1 - 215 Палящий меч 22.01.26
1 - 216 Слабейшая из рас 22.01.26
1 - 217 Истребление драконов 22.01.26
1 - 218 Неизвестно 22.01.26
1 - 219 Тёмные облака 22.01.26
1 - 220 Игра в деревьях 22.01.26
1 - 221 Гости дома Масса 22.01.26
1 - 222 Боевой раскрас 22.01.26
1 - 223 Деньги есть деньги 22.01.26
1 - 224 Начало контратаки 22.01.26
1 - 225 Не ты 22.01.26
1 - 226 Я не в счёт 22.01.26
1 - 227 Плакса 23.01.26
1 - 228 Какой? 22.01.26
1 - 229 Конец истории 22.01.26
1 - 230 Высокий ранг 23.01.26
1 - 231 Я злой! 22.01.26
1 - 232 Неудача 22.01.26
1 - 233 Разница между нами 22.01.26
1 - 234 Прохожий 22.01.26
1 - 235 Тиран 22.01.26
1 - 236 Возрождённый страх 22.01.26
1 - 237 Вторгся в чужую судьбу 22.01.26
1 - 238 Бедная женщина 22.01.26
1 - 239 Некоторые коррективы 22.01.26
1 - 240 Всё то же самое 22.01.26
1 - 241 Уныние 22.01.26
1 - 242 Насыпали 22.01.26
1 - 243 Не убедился 22.01.26
1 - 244 Вечерняя туса 22.01.26
1 - 245 Утро второго дня 22.01.26
1 - 246 Последний взгляд 22.01.26
1 - 247 Папа - лидер гильдии 22.01.26
1 - 248 Тем временем 22.01.26
1 - 249 Третий день 22.01.26
1 - 250 Принимаю 22.01.26
1 - 251 Гости на четвёртый день 22.01.26
1 - 252 Аукцион 22.01.26
1 - 253 253-254. За день до церемонии награждения. Часть 1 22.01.26
1 - 255 За день до церемонии награждения. Часть 2 22.01.26
1 - 256 За день до церемонии награждения, часть 3 22.01.26
1 - 257 Кто?! 22.01.26
1 - 258 Вражеские новости 22.01.26
1 - 259 Церемония награждения. Часть 1 22.01.26
1 - 260 Церемония награждения. Часть 2 22.01.26
1 - 261 Железное алиби бога 22.01.26
1 - 262 Загнанный 22.01.26
1 - 263 Бесконечный кошмар 22.01.26
1 - 264 Вставай, герой 22.01.26
1 - 265 Наследство Балуэ 22.01.26
1 - 266 Дурное наследство 22.01.26
1 - 267 Расширение и обновление 23.01.26
1 - 268 Самовозвеличивание под предлогом помощи другому 23.01.26
1 - 269 Лидер второго сорта 22.01.26
1 - 270 Трое мастеров 22.01.26
1 - 271 Чодай 22.01.26
1 - 272 Куратор 22.01.26
1 - 273 Сильный ребёнок 22.01.26
1 - 274 Меня зовут 22.01.26
1 - 275 Вот поэтому я тебе всё сказал 22.01.26
1 - 276 Жопное бурение и книжки с картинками 22.01.26
1 - 277 Восток, Запад, Юг и Север 22.01.26
1 - 278 Желеобразный 22.01.26
1 - 279 Урод 23.01.26
1 - 280 Маленький кондитерский магазинчик 22.01.26
1 - 281 Тормозок 22.01.26
1 - 282 Комплимент 23.01.26
1 - 283 Одиночество 22.01.26
1 - 284 Наблюдайте за драконом 22.01.26
1 - 285 Апрельские фрукты 22.01.26
1 - 286 Печать 22.01.26
1 - 287 История человечества 22.01.26
1 - 288 Король демонов: план захвата 22.01.26
1 - 289 Святой кандидат 22.01.26
1 - 290 Человеческий грех 22.01.26
1 - 291 Медицина богов 22.01.26
1 - 292 Естественная вражда. Часть 1 22.01.26
1 - 293 Естественный враг. Часть 2 22.01.26
1 - 294 Плач 22.01.26
1 - 295 Только один раз 22.01.26
1 - 296 Официант идёт 22.01.26
1 - 297 Идиот 22.01.26
1 - 298 Душераздирающая битва 22.01.26
1 - 299 Просчёт 22.01.26
1 - 300 Облака сгущались 22.01.26
1 - 301 Я не смогу вернуться домой 22.01.26
1 - 302 Помеха 22.01.26
1 - 303 Неверное суждение 22.01.26
1 - 304 Скребок 22.01.26
1 - 305 Квалификация героя 23.01.26
1 - 306 Восходящий человек 22.01.26
1 - 307 Похожие люди 22.01.26
1 - 308 Папа 22.01.26
1 - 309 Золото и серебро 22.01.26
1 - 310 Голыми руками 22.01.26
1 - 311 Жук-носорог 22.01.26
1 - 312 Королева. Часть 1 22.01.26
1 - 313 Королева. Часть 2 22.01.26
1 - 314 Вновь в кондитерском магазине 22.01.26
1 - 315 Кульминация кузнеца. Часть 1 22.01.26
1 - 316 Кульминация кузнеца. Часть 2 22.01.26
1 - 317 Непонятная просьба 23.01.26
1 - 318 Стойте бок о бок 22.01.26
1 - 319 Неожиданно высокий уровень 22.01.26
1 - 320 Главы 320-321. Магазин 22.01.26
1 - 322 Сомнения 22.01.26
1 - 323 Успех 22.01.26
1 - 324 Белый зверолюд 22.01.26
1 - 325 Я сделаю это! 22.01.26
1 - 326 Гильдия алхимиков 22.01.26
1 - 327 Совет директоров Alcom 22.01.26
1 - 201 Званый ужин

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть