Глава 27
Когда Андре выпрямился, его голова почти коснулась потолка. Как он и ожидал, это было похоже на нью-йоркские «бодеги» — магазинчик, торгующий едой и товарами первой необходимости для местных жителей. Он медленно осмотрелся, чувствуя на затылке колючий взгляд хозяйки.
Честно говоря, прожив в Корее три года, он впервые зашел в такую лавочку. Он понятия не имел, что купить. Немного растерявшись, он заметил холодильник, излучающий мягкий свет в глубине магазина, и направился к нему. Заглянув внутрь, он достал две бутылки соджу.
Вернувшись к прилавку, Андре аккуратно поставил бутылки, стараясь не задеть леденцы на палочке, сосиски и коробки с зажигалками, которыми был завален тесный и старый прилавок.
Хозяйка, которая не находила себе места от волнения, пробормотала:
— О господи, я же в английском ни бельмеса, что делать-то...
А затем закричала громко, словно обращаясь к глухому:
— Ты-ся-ча вон! А? Соджу, одна бутылка — пять-сот вон! Две бутылки — ты-ся-ча вон!
Она медленно произносила цену, указывая пальцем на каждую бутылку. Андре молча достал из кошелька тысячу вон и протянул ей.
— Ох, какой красавчик, да еще и понятливый.
Только тогда напряжение спало, и тревога в её глазах сменилась любопытством. Хозяйка положила соджу в черный пакет и протянула ему. Андре слегка поклонился, принимая пакет.
— Спасибо.
— Мамочки! По-корейски говорит! Ай, какой молодец. Подожди-ка, вот. Возьми, скушай.
Хозяйка протянула ему красный леденец на палочке. Последний раз он брал в рот леденец больше двадцати лет назад. Андре подумал было вежливо отказаться, но вспомнил о Ми Ран. Почему-то ему казалось, что этой женщине такая штука во рту очень пойдет.
Поклонившись на прощание, он вышел, держа звякающий черный пакет на пальце одной руки и леденец в другой, и направился к мансарде Ми Ран.
— Хм!
Смешок вырвался сам собой.
Узкий переулок в Пхои-доне, куда он приехал на автобусе, даже не поужинав. Магазин Ёнджи, похожий на кротовую нору. Соджу за пятьсот вон. Бесплатный леденец за то, что он «молодец». И... Кан Ми Ран.
«Что я вообще делаю?»
Ситуация была настолько нелепой, что смех прорывался снова и снова. Он осознавал, что где-то в его рассудке появилась брешь, через которую утекает здравый смысл. Но ему совершенно не хотелось быть серьезным.
Было смешно, как собаки поднимали лай каждый раз, когда раздавались его тяжелые шаги, и как осенние насекомые стрекотали еще громче, стараясь перекричать их. Запах супа из соевой пасты и жареной свинины, принесенный прохладным ветром, щекотал ноздри.
Это была страна с уникальным шармом. Грубоватая, но душевная; хаотичная, но по-своему упорядоченная; равнодушная, но назойливо заботливая. А женщина, всплывающая в памяти... невинная, но соблазнительная.
Не торопясь, он добрался до мансарды Ми Ран и прислонился к столбу неподалеку от входа. Взглянув на часы, он увидел, что время только перевалило за половину восьмого.
«Восемь часов. Жду ровно до восьми и ухожу».
Андре поднял голову и посмотрел на небо. Луна, почти полная, лишь слегка ущербная с краю, светила необычайно ярко. От этого небо казалось еще более глубоким и темным. Звезды, которые редко увидишь в небе Сеула, сегодня сияли отчетливо, словно вбитые в небосвод гвоздики.
Интересно, будет ли ночное небо, на которое он посмотрит через две недели сквозь частокол манхэттенских небоскребов, таким же ясным?
Там его ждали наконец обнажившая клыки алчность и долгая, утомительная война. Но сейчас он не хотел об этом думать. Словно солдат, проводящий последний отпуск перед возвращением на фронт, он изо всех сил хотел насладиться мимолетной свободой и распущенностью.
Долго глядя в небо, он вдруг почувствовал желание посвистеть. Еще один импульс, которого он раньше никогда не испытывал. Неловкий свист то прерывался, то возобновлялся, пока окончательно не оборвался, когда мимо проехала машина, осветив переулок фарами и оглушив ревом двигателя.
Андре посмотрел на часы. Прошло уже 25 минут. Он искренне удивился. Казалось, он ждал совсем недолго, но не верилось, что осталось всего 5 минут.
Андре с тревогой смотрел на часы, поглядывая в ту сторону, откуда должна была прийти Ми Ран. Секундная стрелка бежала подозрительно быстро.
4 минуты.
3 минуты.
2 минуты.
1 минута.
Пока он смотрел на часы, по переулку проехал микроавтобус, ослепив его фарами. Андре прикрыл глаза рукой, дожидаясь, пока машина проедет, и оттолкнулся от столба. На его губах появилась горькая усмешка.
«Значит, на этом всё».
Он пару раз постучал носком ботинка об асфальт и развернулся, чтобы уйти. И тут, в десяти метрах впереди, он увидел Ми Ран в джинсах и белой футболке, застывшую посреди переулка.
Ми Ран прищурилась. Под фонарным столбом виднелся огромный силуэт. Высокий рост, мощное телосложение. Волосы, выгоревшие на свету фонаря, казались почти светлыми, как у блондина.
«Неужели...»
Она потерла глаза и снова широко раскрыла их. Испугалась, что это галлюцинация, созданная тоской. Но сколько бы она ни моргала, мужчина под столбом оставался Андре.
— Андре?
Позвала она его растерянным голосом. Андре, который уже посмотрел на часы и собирался уходить, остановился.
Ми Ран, не дав себе времени разглядеть выражение его лица, просто побежала. Она боялась, что он исчезнет, как мираж.
Андре выглядел так, словно собрался на свидание: на нем была аккуратно надетая темно-синяя куртка поверх голубой рубашки с воротником на пуговицах и бежевые брюки без единой складки. Его вид, словно он только что вышел из дорогого ресторана с белыми скатертями, совершенно не вязался с этим районом. То чувство чужеродности, которое она испытывала каждый раз, глядя на Сын Хёка, исходило и от Андре.
Но это было неважно. Тот факт, что мужчина, который весь день не выходил у неё из головы и сердца, стоит перед её домом и ждет её, сейчас был важнее всего.
Резко затормозив прямо перед носом Андре, Ми Ран уперлась руками в колени и жадно хватала воздух. Она пробежала совсем немного, но сердце колотилось так, словно хотело выскочить из горла. Прижав руку к груди, она медленно выпрямилась.
— Как вы, ха, здесь... Я думала, ха, мы больше никогда не встретимся!
Андре смотрел на задыхающуюся Ми Ран. Растрепанные от бега волосы обрамляли её лицо, свежее и раскрасневшееся.
В свете фонаря в её больших, ясных карих глазах отражался его силуэт. Андре без труда прочитал, как эмоции в её прозрачном взгляде сменяются с удивления на чистую радость. Эта предсказуемость и постоянство вызвали в нем странное чувство облегчения.
Почувствовав импульс убрать за ухо прядь волос, упавшую на уголок её губ, Андре сжал кулак. Тонкая палочка уколола ладонь. Только тогда вспомнив о леденце, который держал в руке, он резко протянул его ей.
Ми Ран посмотрела на круглый леденец, торчащий из огромного кулака.
— Э-это что?
— ...Конфета.
— Вы принесли её для меня?
Ми Ран прикрыла рот рукой, пытаясь скрыть улыбку, и посмотрела на него круглыми глазами.
Андре слегка нахмурился. Он не какой-то там неуклюжий подросток. Протянуть конфету при встрече — это был самый дурацкий поступок за все его двадцать восемь лет жизни.
Лицо Андре де Лафайета, известного своим непоколебимым спокойствием, вспыхнуло.
— ...Не любишь конфеты?
Подумаешь, конфета, можно просто выкинуть. Андре уже начал убирать руку, но Ми Ран ловко выхватила леденец.
— Люблю!
Словно боясь, что кто-то отнимет, она накрыла руку с леденцом другой ладонью, прижала к груди и поспешно воскликнула. С пунцовым лицом, закусив губу, она еще раз подчеркнула:
— Правда. Правда, люблю.
Она застенчиво улыбнулась ему, сощурив глаза и растянув губы в улыбке. Свет фонаря заливал лицо Ми Ран. Может, поэтому её лицо слепило сильнее, чем фары автомобиля. Андре прищурился, словно от яркого света, и посмотрел на Ми Ран сложным взглядом.
«Это безумие».
Голос разума эхом отдавался в его голове, предупреждая.
«Еще не поздно. Уходи сейчас».
Но с его губ сорвалось совсем другое.
— ...Порепетируем?
✨P.S. Переходи на наш сайт! У нас уже готово 80 глав к прочтению! ➡️ Fableweaver
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления