Оцените Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Классическая проза Дальнего Востока
переведено
Сборник

Классическая проза Дальнего Востока

44
древний восток
зарубежная классика народный фольклор
Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том18

высокое совпадение
Online
4 .7
Книга занимательных историй
переведено

Книга занимательных историй

24
древний восток
«Книга занимательных историй» сирийского выдающегося писателя-энциклопедиста, Красы века, Абу-ль-Фараджа – образец средневековой светской прозы. В этой занимательной и поучительной книге содержатся собранные автором забавные истории, изречения и афоризмы, почерпнутые из разнообразных по происхождению и языку источников. В ней читатель найдет и мудрость древних персов, индусов, арабов и греков, а также меткие слова, приметы, пословицы, поучения, отражающие особенности ума ближневосточных народов. Народность служит основой данной книги, многие остроумные выражения, рассказы и поучения почерпнуты из кладезя мудрости Ближнего Востока. Разнообразие вкусов и широкий диапозон интересов автора, его осведомленность…
Григорий Иоанн Абуль-Фарадж
высокое совпадение
Online
5 .0
Исида и Осирис
переведено

Исида и Осирис

2
исторический мифы и легенды
античность
Миф описывается Плутархом в сочинении "Об Исиде и Осирисе", написанном в I веке н.э. Из пяти божеств, рожденных Реей и Кроносом, - братьев и сестер - особенно близкими были Исида и Осирис, полюбившие друг друга еще во чреве матери. Взойдя на престол, Осирис стал заботиться о своем народе. Именно он приобщил народ к культуре, очаровал и подчинил себе людей своей музыкой. Осирис заботился не только об египтянах, он странствовал по всей земле, неся людям блага культурной жизни, освобождая их от тьмы варварства. Во время странствований Осириса его возлюбленная жена и сестра Исида обеспечивала в Египте порядок и спокойствие. Но тайная смута против благодетельного и доброго Осириса все же возникла;…
Плутарх
высокое совпадение
Online
5 .0
Новеллино
переведено

Новеллино

108
европейский эпос
Сборник ста новелл, известный под названием «Новеллино», создан в самом конце XIII в. В то время итальянская литература на народном языке делала свои первые шаги – ее история едва насчитывала полвека. В книге «собрано несколько цветов изящной речи, ответов учтивых иль остроумных, примеров щедрости и отваги, которые являли в прошедшие времена многие достойные люди».Жанр новеллы в «Новеллино» находился в процессе становления, он еще аморфен, границы его зыбки. Только спустя еще полвека после создания «Новеллино» Боккаччо напишет «Декамерон», и новелла превратится в классический литературный жанр. Однако издатели XVI в., вернувшие «Новеллино» читателю, судившие всякую новеллу с высоты «Декамерона»,…
неизвестен
высокое совпадение
Online
4 .4
Ямато-моногатари
переведено

Ямато-моногатари

173
大和物語
древний восток
зарубежная классика
«Ямато-моногатари», «Повесть о Ямато» — моногатари второй половины X столетия. Является одним из важнейших памятников японской литературы периода Хэйан. Автор неизвестен, но, вероятно, был близок к литературным кругам при дворе императора. Ямато-моногатари сосредотачивается на жизни при дворе Хэйан. В первой части преобладает поэзия вака, введения в прозе сообщают о контексте написания каждого стихотворения и его авторе. Темы близки двору, это — свадьбы, истории любви и, конечно, тайные связи. Вторая часть составляют главным образом повествования в прозе, хотя стихи остаются, описывая символы или легендарных героев. Два приложения непосредственно вдохновлены Хэйтю-моногатари (яп. 平中物語 хэйтю:…
неизвестен
высокое совпадение
Online
5 .0
Маленькие сказки
переведено

Маленькие сказки

1
приключения философский
народный фольклор про животных
Народные сказки в обработке крупнейшей современной японской детской писательнцы Миёко Мацутани.
Миёко Мацутани
высокое совпадение
Online
4 .8
Хосров и Ширин
переведено

Хосров и Ширин

68
древний восток мифы и легенды
Содержание поэмы «Хосров и Ширин» (1181 год) — всепоглощающая любовь: «Все ложь, одна любовь указ беспрекословный, и в мире все игра, что вне игры любовной… Кто станет без любви, да внемлет укоризне: он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни». По сути это — суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что неподготовленный читатель даже не замечает аллегории, воспринимая поэму как романтическое любовное произведение. Сюжет взят из древней легенды, описывающей множество приключений.
Низами Гянджеви
высокое совпадение
Online
4 .9
Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии
переведено

Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии

20
древний восток
Сборник «Луна, упавшая с неба» — своеобразная антология поэзии и прозы древних народов Малой Азии 2—1-го тысячелетий до н. э., которые оказались доступными для расшифровки благодаря открытиям международных археологических экспедиций. В сборнике представлены обрядовые лирические песни и поэтические гимны солнцу, мифологические повествования, а также первые в мировой литературе философско-этические размышления хеттских авторов о различных вопросах человеческого бытия.

высокое совпадение
Online
0 .0
Дочь падишаха пери
переведено

Дочь падишаха пери

2
древний восток
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.

высокое совпадение
Online
4 .6
Витязь в тигровой шкуре
переведено

Витязь в тигровой шкуре

52
древний восток
Классическая поэма великого грузинского поэта Шота Руставели в переводе Н. Заболоцкого. Это последний, наиболее полный вариант перевода, вышедший в 1957 году. "Узнать несколько стихов Руставели, значит полюбить его. Кто полюбит, тот захочет достичь или хотя бы приблизиться. Так было и со мной." К. Бальмонт *
Шота Руставели
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала
Меню