— Ади зовёт меня?
— Да, он сказал, что хочет что-то передать, и попросил Вас прийти к нему в комнату.
Пока горничная докладывала, Мэри задумалась, что всё это может значить, склонив голову набок.
Сейчас поздняя ночь, время, в которое обычно уже давно спят.
Но, когда девушка спросила о причине приглашения, горничная ответила, что ничего не знает и, пожелав спокойной ночи, ушла.
Мэри же, надев куртку, отправилась в комнату нерадивого слуги.
Особняк Дома Альбертов чрезвычайно обширен, посему имеет бесчисленное количество прислуги.
Каждому работнику предоставляют свою собственную комнату, как в общежитиях. И Ади, естественно, ею не обделён.
— Прошло много времени с тех пор, как я здесь бывала.
Бормоча что-то себе под нос, Мэри зашла в крыло, где располагались комнаты слуг.
Когда она была маленькой и не могла запомнить схему здания, она часто стучала в любую дверь, которая попадалась ей на глаза, как в игре. Попав в эту часть дома, она присматривала за отдыхающей служанкой, желая поиграть с ней... Вот так вспоминается прошлое.
В эту эпоху еще не утверждено официально понятие выходного дня. Всё это время Мэри чувствовала себя виноватой за то, что лишала их драгоценного времени для отдыха.
По крайней мере, когда девушка подросла, она сумела запомнить план особняка, и с тех пор воздерживалась от вторжений. Конечно, случилось это не из-за различий в статусах, и не выражения, подобные "госпожа, часто посещающая обитель челяди" изменили её мнение. Будучи дочерью господ, она не желала посягать на частную жизнь своих слуг. Помимо всего прочего, Мэри, как работодатель, обладает профессионализмом, следовательно, она полностью осознаёт, как самонадеянно с её стороны посягать на их гостеприимство.
Размышляя об этих вопросах, девушка остановилась перед одной из комнат. Вот она, комната Ади.
На простой двери чайного цвета, на дощечке выгравировано его имя.
Пробежавшись глазами по надписи, Мэри легонько постучала...
— Пожалуйста, проходите!!
От подобной тарабарщины Мэри округлила глаза.
Но войти она смогла не сразу, дверь ей открыли лишь через несколько минут после невнятного приглашения.
— П-простите за ожидание...
Мэри вздохнула, когда лицо Ади показалось из-за двери, и быстро зашла.
Пускай это и крыло для прислуги, оно находится в особняке Дома Альбертов.
Комната оказалась больше, чем стандартное помещения для одного человека. Кроме того, она оборудована ванной, кухней, столовой и, в числе прочего, несколько других удобств.
Слишком роскошно, чтобы называться "жильём для прислуги", ни один другой дом не обеспечит такого рода роскоши.
— Здесь немного грязно, но, пожалуйста, садитесь.
— Грязно, говоришь...
Усевшись на подушку, Мэри рассеянно оглядела комнату.
Она относительно чиста и опрятна...
— Хм, меня беспокоит, «не собрал ли он свои безнравственные вещички и не прикрыл ли их тканью», что это там за горка под покрывалом? (П.П.: Это же что там за аморальные вещи?) (П.Р.: похоже, те самые, из первой главы)
— Если Вы догадались, пожалуйста, не упоминайте об этом.
Чувствуя себя мишенью под пронзительным взглядом Мэри, Ади…
— Я пойду приготовлю попить, пожалуйста, подождите терпеливо.
Отправляйся уже на кухню.
Поскольку он столь отчаянно подчеркнул последнее слово, Мэри подумала, что речь зашла о тех самых припрятанных вещах.
Раз он так яро обозначил своё желание, девушка решила подчиниться и, сидя на подушке, взохнула, смиренно опустив взор.
Она чувствовала что-то зловещее.
А если говорить точно, её интуиция кричала. Кажется, что-то спрятано под подушкой... Сгорая от любопытства, Мэри наклонилась и потянулась рукой к подушке, чтобы понять, что там лежит.
БАМ!!
Громкий хлопок рефлекторно остановил её ладонь.
— Черный. Чай. Готов!
— ... хорошо, спасибо.
Подчинившись безумной ауре Ади, Мэри отдернула свою руку от подушки и потянулась к чашке.
Ну, это доказывает, о чем идет речь.
Чтобы остановить Мэри от повторных попыток узнать подробности, Ади предложил подготовить дополнительные закуски. И ещё раз повторил:
— Пожалуйста. Просто посидите. Ничего не трогайте. Спокойно подождите.
Подчеркнув свои слова, слуга вернулся на кухню. Раз он ещё раз сделал акцент на своей просьбе, велика вероятность, что под покрывалом скрываются те самые "вещицы".
— Именно ты позвал меня сюда, так что тебе следовало заранее скрыть от меня свои развратные делишки.
Ну, он сейчас снаружи, так что это не считается.
"Даже если мы сейчас в особняке Дома Альберт, в конце концов, это личная комната Ади", - подумала Мэри.
Затем был подан черный чай, дополненный несколькими закусками, и пришло время перейти к основному предмету обсуждения...
— Что ж, объясни, зачем позвал меня? По правилам, тебе следовало бы прийти ко мне в комнату.
— Нет, я не могу посетить Ваши покои в такое время. Есть предел моей неучтивости.
— Э-э, так ты меня по этой причине позвал!? Ты же буквально ‘ставишь телегу впереди лошади’!
Нет, ей не понять, как работает его мозг.
Ади почтительно склонил голову:
— Мои искренние извинения за то, что беспокою Вас, Ваше Благородие, большое спасибо, что откликнулись.
Потеряв дар речи, у неё не осталось способов выразить свой протест, а посему Мэри прильнула губами к чашке с чаем. Конечно, слуга не может беспечно нанести визит в комнату своего хозяина. Вдобавок, Ади - парень, а Мэри - девушка. Кроме того, посещения в столь позднее время суток породило бы недоразумение, выходящее за рамки вопроса о наглости и тому подобном.
Это было бы не справедливо по отношению к Ади. Очевидно, что, допуская такое поведение с учетом времени и принадлежности к разным полам, можно разрушить всё сильным недопониманием и возможными проблемами.
Вот почему, Мэри…
— Даже в чрезвычайной ситуации, никогда не пытайся применить такую глупую позицию к моему отцу. (П.Р.: Мери имеет в виду, что Ади не должен беспокоить её отца ночью)
Девушка пригрозила, на что Ади нервно замотал головой:
— Это невозможно! Если мне и есть, что доложить, я не могу позволить себе навязываться Хозяину в столь позднее время.
— ... Отличная возможность. Когда закончим, давай тщательно обсудим вопрос, который уже несколько раз откладывался.
— Ух!? Нет, в любом случае, давайте перейдем к главной теме. После того, как мы закончим наше обсуждение, мы можем перейти к Вашему вопросу, если останется время!
— Если твоя «главная тема» - пустяк, я достану вещи, спрятанные под подушкой, сорву покрывало с этой непонятной горы и подам прошение о твоем увольнении. Учти всё это, когда начнешь говорить.
Слова, похожие на угрозу, нет, настоящая угроза вызвали у Ади сухой смех.
Его бесстрастное лицо поставило Мэри в тупик заставив вспомнить, как он всегда блестяще меняет тему разговора.
И снова, множество проблем всё более и более запутывают.
Наконец, Ади видно решил перейти к обсуждению, и, как бы намекая, прочистил горло и взглянул в глаза хозяйки.
Мрачное выражение его лица совсем не похоже на тот образ вероломного слуги, который он демонстрировал минуту назад. Иногда, в действительности очень-очень редко, его лицо отражало галантность и мужественность.
— Госпожа, пожалуйста, ответьте честно. Почему Вы так стремитесь олицетворять злодейского персонажа?
— Очевидно же, потому, что я - Мэри Альберт. Я живу как злодейка и встречу свой губительный конец.
— Нет, Вы не пустой человек, который выберет свой путь по такой незначительной причине, Вы не подходите на роль злодейки.
— О, дорогой, "не гожусь на роль злодейки", ты так говоришь потому, что я святая?
— Нет, ни в коем случае, ни на йоту, ни в малейшей степени я не это имел ввиду.
— Аа, вот как... мгновенно отрицаешь!!
«Тебе следует немного повеселить меня!», - то время как Мэри придиралась к парню с такими мыслями, Ади снова притворно закашлялся. Его фальшивое кряхтение, возможно, было способом сказать: «Бесполезно пытаться уйти от темы с помощью шуток».
Разгадав его жест, Мэри со вздохом смирилась. Обычно, если есть проблема, которую нужно скрыть, одна или две уклончивые шутки творят волшебство, но, по-видимому, Ади сегодня на это не попадётся.
"Что же, тогда я должна откровенно признаться?", - Мэри залпом выпила свой чай. Когда она проглотила жидкость, мягкая сладость с фруктовым оттенком заполнила её внутренность, дабы горло не пересохло на протяжении долгого монолога.
— Если ты так настаиваешь, я скажу. Я с самого начала очень хотела быть злодейкой.
На откровенное высказывание Мэри Ади понимающе кивнул, мол, "Как я и думал".
***
С самого начала исполнение Мэри роли "леди-злодейки" казалось притянутым за уши.
При этом совсем уж хорошим человеком её не назовёшь. Девушка старалась проводить черту с незнакомцами, но, даже если ей кто-то не нравился, она не стала бы его запугивать. Если бы она невзлюбила или даже возненавидела человека, или питала бы к нему огромное отвращение, она стала бы безобидно держаться на расстоянии, пока её чувства мало-помалу не угаснут.
«Выгнать кого-то со своей территории, ещё и используя авторитет родителей, чтобы поставить на место», - с точки зрения Мэри это не рационально: «Удивительно, как можно прилагать столько усилий ради своего противника».
Мэри именно такая личность. Несмотря на крайне низкий социальный статус героини, осмелившейся при этом поступить в Санта-Карелию, леди дома Альберт не видела причин при первой же встрече изводить особу, которую никогда до этого не видела.
Пусть она и была вынуждена вступить в эту роль из-за своих воспоминаний об игре, Мэри Альберт отнюдь не обязана следовать сюжету.
— Госпожа, Вы обладаете большим достоинством, чем кто-либо. Поэтому, несмотря на Ваши воспоминания о прошлой жизни и о том, что этот мир - игра, Вам не стать злодейкой.
— О боже, ты довольно уверен в этом, как я посмотрю.
— Я уже давно рядом с Вами. Поэтому я с уверенностью могу утверждать, что персонаж, подобный "злодейке Мэри" - презираем Вами больше всего.
Поскольку Адди говорил с большой уверенностью, уголки рта его хозяйки слегка приподнялись.
Мэри Альберт довольно странная леди. Будучи излюбленной дочерью и "принцессой" Дома Альберт, второй по влиянию семьи после королевской, эта девушка никогда не выставляла напоказ своё положение, и не злоупотребляла им.
Стоило Мэри только пожелать, она легко могла бы преобразить Санта-Карелию по своему усмотрению, но, увы, вышеупомянутая особа не имеет подобных побуждений, и, наоборот, предпочитает следовать школьным правилам и жить тихой жизнью. Более того, она способна, как ни в чём не бывало совершать необходимые поступки, например, ради экономии времени пересесть на велосипед.
Мэри выражала своё недовольство тем как Ади, слуга, абсурдно дерзил ей, хозяйке, но, тем не менее, даже не пыталась его наказывать. Она оставалась беспечна и к любому проявлению наглости по отношению к ней со стороны прочей прислуги поместья.
На днях, из-за нехватки рук, юную госпожу попросили почистить фасоль на кухне. (п.п. Кто осмелился Мэри попросить - походу, он самоубийца)
Конечно же, она ворчала:
— Я хозяйка этого дома, Вы в курсе? Эй~, слышите? - продолжая при этом лущить бобы.
Так, отсутствие аристократизма в леди Альберт попало под пристальное внимание студентов Санта-Карелии, из-за чего её частенько высмеивают незвучным хором голосов. (п.п. где пушка? А тут, около виска переводчика, еще не много и будет беда... п.р.: без паники, редактор чуток подшаманила, и обошлось без самоубийств)
Кроме того, Мэри ещё и хорошая подруга Патрика, отчего почти всех школьниц обуяла зависть. Ревность, смешанная с насмешками, взгляды, устремленные на неё, всё это отнюдь не приятно. Благодаря этому, юную госпожу откровенно дразнят за то, что она «не похожа на леди» или «не соответствует фамилии Альберт», только вот, барышня не обращает на сие внимания.
— Вы именно такой человек, Госпожа. Мне показалось странным то, что Вы заинтересовались ролью злодейки только потому, что обрели свои прошлые воспоминания, - без колебаний заявил Ади.
Мэри в ответ пожала плечами:
— Мои мысли таковы, каких бы ни было поводов, я не опущусь до уровня неприглядной женщины, - ледяным голосом подтвердила девушка. Человек, не знакомый с её истинной натурой, определённо, усомнился бы в собственном слухе.
Действуя ли как настоящая леди, пребывая ли эксцентричной особой, в обоих этих амплуа Мэри никогда не использовала столь бесстрастный тон.
Однако, Ади распознал интонацию хозяйки. Эта удивительно артистичная манера речи, этот острый взгляд, будто бы взирающий на непостижимое, прямо сейчас всё подтверждает чрезвычайное достоинство Мэри.
Девушка смирилась с дерзостью своих одноклассников, в школе шепчутся, что она сумасшедшая. Люди говорят, что у Мэри нет гордости, раз она игнорирует сплетни.
На самом деле, всё совсем не так. Просто у дочери семьи Альберт другое определение гордости.
Несмотря на то, что многие люди насмехались над ней, а семена ревности породили дурной слух, гордость госпожи Мэри выше на несколько уровней. Посему, она способна оставаться в стороне не приобретая душевных шрамов. (п.п. не путать со словом Шарм, я вот путаю когда читаю)
Следовательно, никто не смог распознать истину. Или же, когда их таки осенило, было уже слишком поздно. Патрик, например, не пытался вмешиваться в странные отношения Ади и Мэри, потому что заметил проблески чести в наследнице Альбертов.
Со временем, Ади задумался. Его госпожа не стремится к злодействам. И вот сейчас хозяйка заявила, что не имеет намерений унижаться в подлостях. Тем не менее, она подражает игровой Мэри, - хотя большая часть её стараний увенчалась провалом, - пытаясь вмешиваться в путь Алисии. Говоря иначе, Мэри жаждет…
— ... Так Вы стремитесь лишь к краху.
— О боже, какой тугодум. Я всегда говорила что «желаю падения», но ни разу не упомянула: «хочу быть злодейкой».
Стоило Мэри равнодушно признаться, Ади непроизвольно схватился за голову.
Что за человек... Хотя такая мысль и посетила его головушку, он наоборот подумал, что это в духе Мэри Альберт.
— Так, может быть, Вы поясните, почему вашей целью является крах?
— ... Эй, Ади. Как ты думаешь, огромен ли Дом Альберт?
Мэри протянула ему уже пустую чашку. Очевидно, Ади, привыкший к подобным жестам, понял сей молчаливый намёк; он взял чайник и налил ещё одну порцию горячего напитка.
Девушка с благодарностью забрала свой чай и, с присущей ей естественностью, переключила всё внимание на пейзаж за окном. В завуалированной ночной тьме виднелся особняк Дом Альберт.
В эти ночные часы, когда мерцает лишь несколько огней, можно различить только силуэт большого здания. Но днем, когда его озаряет солнечный свет, можно разгадать, каким превосходством обладает его хозяин.
Стены имения не испещрены трещинами, окна изготовлены с особым мастерством; через часто полируемые стекла видны коридоры, украшенные изящными произведениями искусства. Центральный вход украшен витражами, однако, сейчас этого не увидеть, ведь крыло слуг находится позади главного здания.
Даже если бы кто-то обыскал каждую щель во всей стране, он не нашёл бы особняка столь же впечатляющего. Нет, наверное, и за границей тоже.
Именно поэтому, стоит заметить, с каким восхищением посетители разглядывают этот дом, следует признать уровень влияния Дома Альберт.
Особняк аристократа - символ власти, которой он владеет.
Транжирство сокровищами приравнивается к превосходству, поддержание эффектного образа указывает на уровень богатства, авторитет дворянина идёт бок о бок с великолепием его имения. Поэтому знать проводит приёмы в своих особняках.
— Подобного даже в особняке Дома Дайс нет.
— Ну, мы же говорим о Доме Альберт.
— Верно, это всё-таки Дом Альберт… Вот почему, Ади, - с приглушённым звоном Мэри поставила чашку на блюдце, — Дом Альберт стал слишком большим.
***
В настоящее время, по слухам, Дом Альберт занимает второе место по степени влияния после Королевской семьи. Только вот, на самом деле, существует множество дворян низших рангов, которые, подлизываясь к Дому Альберт, пожинают плоды. Вместо того, чтобы прислушаться к советам и критике от близких им благородных семей и решить возникающие проблемы, подобные персоны прикладывают все силы, стараясь сделать вид, будто они на равных с самыми привилегированными семьями.
Учитывая сложившиеся обстоятельства, Мэри с юных лет заметила, что многие дворяне пытаются заслужить ее благосклонность. И это явление заставило девушку задуматься.
Дом Альберт приобрёл чрезмерный авторитет. И, пока не стало слишком поздно, это влияние необходимо разделить.
– Если позволить текущей ситуации развиваться в том же ключе, Дом Альберт, в конце концов, своей значимостью сравняется с Королевской семьёй... Нет, возможно, даже превзойдёт её. Если всё обернётся так, то...
– Как ты думаешь, что произойдет? - вопрос, заданный Мэри, заставил Ади нахмуриться.
Парень не знал, что именно произойдет, но понимал, что исход будет нежелательным. Пусть и в качестве слуги, он всё же вовлечён мир дворянского круга.
Обычно те, кто занимают доминирующие позиции, пользуясь своими социальными статусами, не раз и не два выказывают свои нелепые возмутительные прихоти обществу.
К счастью, его господин - человек великодушный, хотя слово «великодушный», вероятно, не оправдывает себя полностью. К Ади никогда не относились несправедливо, тем не менее, его друг, работающий в другом здании, жаловался, что "даже с хозяйскими лошадьми там обращаются лучше".
Процветая, благодаря своему благородному происхождению, алчные семьи способны контролировать огромные преимущества и кичиться своей властью. И государство, внутреннее устройство которого полностью регулируется дворянством ограничено так, что, ежели власть Дома Альберт превысит влияние Королевской семьи, страна превратится в "территорию подконтрольную аристократии".
– Отец и его ближайшие сторонники, похоже, не имеют подобных намерений, но вот эти противные аристократишки явно рьяно его эксплуатируют во благо своих идей. Если позволить таким людям поступать как им заблагорассудится, Дом Альберт станет их главным инструментом для свержения Королевской семьи.
– ... Быть не может. Тем не менее, госпожа, почему Вы хотите их остановить? Если Дом Альберт как никогда возвысится, разве не Вы улучшите свой образ жизни? – задав вопрос, Ади добавил тихим голосом, – Ах да, конечно, Вы же рьяная поклонница крокетов, а, значит, бесспорно, Ваш образ жизни уже вполне удовлетворителен.
Услышав это, Мэри закашлялась.
– Но, например, Вы смогли бы есть крокеты трижды в день, не подвергаясь насмешкам со стороны других студентов.
– Нет, если захочу, могу есть их три раза в день и сейчас. Но не стану этого делать. Оставив в стороне крокеты, и вправду, приход к государственной власти моей семьи подарит мне более гламурную жизнь.. Тем не менее, это только начало.
– ... только начало? – Ади склонился, – На что Вы намекаете?
Мэри сделала ещё один глоток чёрного чая. Вкус отличается от того, что ей обычно подают. Хозяйка великолепного Дома Альберт с первого же глотка определила низкое качество напитка.
Мэри вздохнула. Она пьёт так называемый "низкосортный чай для простого люда". И всё же, в закромах сознания мелькнула мысль, что довольно сложно считать сие приятным.
– В настоящее время Королевская семья всё ещё сильна, поэтому о свержении не задумываются. Те алчные аристократы, жаждущие превосходства моей семьи, погубят его. Как только положение Дома Альберт пошатнуться, абсолютно точно, вся их верность бесследно исчезнет.
– Только не это.
– Отец - талантливый человек, если возникнет необходимость, он легко сможет расширить свой бизнес за рубежом. Что касается способностей, для развития нашего дома нет никого более опытного, чем он. Ключевые слова здесь - «просто развитие».
– Просто развитие?
– Именно. По своей природе отец из тех, кто искренне приветствует всех обеими руками. Хотя, конечно, его уже обманывали несколько раз ранее, те сделки удалось залатать соглашениями и тому подобным.
– Господин - доброжелательный человек, он полон сострадания и верит в людей без каких-либо угрызений совести.
– Ты как обычно ослеплён своим суждением, оно серьёзно меня пугает. На самом деле, его «вера в людей» выходит за рамки, ты же знаешь, он чрезмерно доверчив...
– Совершенно верно! Он ведь даже позволяет своей эксцентричной дочери делать всё, что ей заблагорассудится, ни разу не упрекнув.
– Вот-вот! Ещё и прощает все грехи слуге-хаму той самой дочери...
Обменявшись саркастическими замечаниями, оба вздохнули и замолчали.
Сделав глоток чая и протянув руку за ещё одной конфетой, Мэри возобновила разговор:
– Ещё… По крайней мере, если конфликт возникнет в кругу дворянства, папа и верные ему фракции прекрасно справятся сами. На самом деле я боюсь… искушать гнев Королевской семьи.
– Дом Альбертов навлечёт на себя ярость королевских особ?
– Понимаешь, в нашем государстве сейчас лишь один дворянский род способен поддержать идею о восстании. Королевская семья не допустит этого во что бы то ни стало. Даже, если вдруг, свержение удастся, ни одна аристократическая семья, включая семью Альберт, не имеет достаточного количества средств для защиты себя от их гнева.
Да, в настоящее время Дом Альберт достиг кульминации власти, но нет никакой гарантии, что другие благородные роды окажут ему свою поддержку. По подсчетам Мэри, как только наступит переломный момент, половина из них повернётся к Дому Альберт спиной, а другая выберет нейтралитет.
Таким образом, готовясь к падению Дома Альберта, лучше всего, если получится максимально сократить масштабы возможного ущерба.
– Так вот почему госпожа стремится к краху?
– Именно. В конце игры Дом Альберт получил огромное унижение, но не полное упразднение. "Преступницу" Мэри отправили в одинокую ссылку в сельскую местность, половину наших владений вернули за счёт Королевской семьи, и меня, кажется, официально исключили из общества. Только так отец сможет вернуться.
Вместо полного истребления дворянского дома или навлечения на себя гнева королевской семьи и, как следствие, наказания, путь разрушения, выбранный Мэри, оставляет возможность будущего.
В одном из маршрутов, предложенных фан-диском с продолжением Дора-гаку, есть сцена, в которой отец Мэри умоляет Алисию о помиловании, при этом присягая на верность Королевской семье.
Имея обширные связи за пределами страны, Дом Альберт, годами налаживающий деловые отношения за морем, естественно, имеет туз в рукаве на случай чрезвычайной ситуации. Несомненно, в случае разгрома, их семья будет оттеснена к обрыву. Тем не менее, гипотетически, это лишь край обрыва. У них всё ещё есть обратный путь.
Самый страшный исход - если они не смогут удержаться и упадут с обрыва. Как только на кого-то изливается гнев Королевской семьи, второй шанс встать исчезнет.
– Получается, госпожа...
– Верно, злодейку наказали за её проделки, но увы, это были лишь ничтожные попытки бороться за мужчину. Окончательное решение по тому делу вынесла приговором Алисия. Следовательно, такой исход повлечёт за собой некоторую свободу действий, с эмоциональной точки зрения... Такова моя догадка.
– Но, и-за этого мою госпожу отправят в одиночную ссылку... в сельскую местность... в глушь?!
Ади повысил голос, якобы вспомнив что-то. Мэри удивленно уставилась на него.
– Что ты имеешь в виду под глушью??
– То, что вы сказали...... это объясняет в эпилог Вашей игры.
Осужденная Алисией, злодейку леди Мэри отвергла семья, её сослали жить к дальним родственникам в далекие земли на севере. (п.п. ага, все понятно, сослали ее в Черный Замок в дозор, стену охранять, так бы и написали сразу) Эгоцентричная личность, всё время живущая по собственным прихотям и творящая всё, что взбредёт ей в голову, никто не в силах отослать её... Но, таков конец, продемонстрированный в игре.
Несмотря на все разъяснения от Мэри, Ади продолжал рассеяно смотреть вдаль и бормотать: "Вот как?" и "почему Госпожу?".
Через некоторое время он, всё же, кажется, свыкся со всей полученной информацией. Но, всё ещё не в силах принять услышанное на эмоциональном уровне, парень в миг осушил свою чашку с чаем.
– Земля на севере, возможно, они родственники Окугата? (п.р.: думаю, это какая-то дальняя родня семьи Альберт с севера.)
– Я не знаю подробностей, но, такая вероятность есть. Это не плохое место. Оно не так удобно, как наш город, но в сезон перелётных птиц там полно туристов.
– Быть высланной в подобное место... разве это не слишком жестоко?
– Та местность не категорично скверная. Там восхитительные пейзажи, сезон перелётных птиц - одно из тех зрелищ, что нужно увидеть своими глазами. Да и школа-интернат должна быть довольно сносной... Более того...
– Более того?
Ади в предвкушении поднял голову и просмотрел на Мэри, глядящую куда-то вдаль, со стороны казалось, что она питает сильные чувства к северному региону.
"Возможно, готовясь к изгнанию в северный регион, она уже подготовила план возвращения обратно?..." - в голове Ади начали зарождаться подобные ожидания.
Не ведая о надеждах своего слуги, Мэри сверкнула глазами, сжимая кулак.
– Я открою на севере дело по выращивания кормового риса1 для перелетных птиц и заработаю огромное состояние! (п.р.: чуете, Бакариной запахло! Привет-привет!)
– Без сомнений, его разберут как горячие пирожки! - Мэри просияла.
Ади глубоко вздохнул и опустил свои плечи. Его тело потеряло всю силу, однако, его нельзя за это винить. Парень представлял себе, как госпожа строит стратегию возвращения после изгнания, а она решила поселиться там.
– Почему она... - тихо пробормотала Ади, и, услышав это, Мэри недовольно надула щёки:
– Что, у тебя какие-то проблемы?
– Нет, никаких проблем...
– Да ладно. Куда бы меня ни сослали, я собираюсь действовать свободно, как душе угодно. Кроме того, думаю, я похожа на отца, он обладает проницательностью и зоркостью в торговле.
– Да-да, как скажете. Итак, согласно фан-диску, пока мисс Алисия правит здесь, мы имеем дело с рисом для перелётных птиц в другом месте. Мда. Пусть она и злодейка, но, воистину, что за жалкое состояние!
– ... А?
Ади заметил, что Мэри изумленно уставилась на него, услышав его заявление. По выражению её лица ясно, подобных слов она не ожидала. Ади пристально разглядывал хозяйку и размышлял: "Неужели на неё сошло напыщенное откровение?"
– В чём дело, госпожа? Я сказал что-то странное?
– А… хм... нет, всё в порядке. Правильно, фан-диск... фан-диск...
Мэри невнятно пробормотала что-то и схватилась за лоб. Лицо девушки побледнело. Заметив это, Ади попытался проверить её состояние.
____________________
1 Кормовой рис - сорта риса, подходящие более для скота и птиц, нежели для человека.
п.р.: Ади так сильно волнуется за свою госпожу! Прелесть да и только!
А ещё тут чувствуется влияние Бакарины. Не пора ли всем злодейкам объединиться и создать свою ассоциацию? Как говорится, "Пролетарии всех стран объединяйтесь". Чуток поменять только.
***
По правде говоря, Ади совсем не интересовался игрой «Дора-Гаку» и историями о развитиях её сюжетов. Предположив, что он пал смертью храбрых ещё в середине игрового процесса, его единственным и самым большим беспокойством оставалась мысль: "Как же скромный я мог умереть и оставить госпожу одну? Ох, поистине, как же прискорбно." В конце концов, это просто игра. А если точнее, память об игре из прошлой жизни его хозяйки. Так что доверие Ади ко всему этому равно нулю.
Тем не менее, ради Мэри он вынужден следовать этому абсурду. Если бы кто-то другой сказал, что у него осталась память из прошлой жизни и эта реальность лишь игра, парень наоборот равнодушно фыркнул бы в ответ.
Но, одно только обстоятельство того, что лицо Мэри страшно побледнело, вызвало в Ади огромное любопытство о том, какие же ещё события происходили согласно фан-диску.
— Госпожа, мы же не имеем никакого отношения к сюжету фан-диска, верно?
— ... Нет, ты ошибаешься. Та, кто не имеет к нему отношения это... ну, мы же не изгнаны на север.
Чтобы вернуть себе самообладание, Мэри глубоко вздохнула. Затем, она внимательно посмотрела на Ади, который пытался скрыть свою встревоженность за маской недопонимания ситуации.
Его забавное выражение лица вызвало у девушки желание расхохотаться, но, вспомнив, что минуту назад она выглядела практически так же, Мэри подавила остатки веселья. Дабы придать себе спокойствия, барышня ещё раз выдохнула и изобразила улыбку.
— Ади, на фан-диске у тебя есть маршрут1, - она странно усмехнулась и сказала, - Разве ты не рад?
Внешне Мэри походила на элегантную даму. Человек, взглянувший на неё прямо сейчас, счёл бы, что хозяйка искренне хвалит своего слугу. Но вот внутри у неё назревала буйная буря.
В основной истории игры «Дора-гаку» Ади не влюблялся в Алисию. Он "не поддающийся захвату" персонаж. Он всегда стоял за спиной Мэри, игнорируя её дурное поведение. Бесспорно, он был последователем злодейки. Так как в основе игры лежали принципы "отомэ", поддержка Ади казалось потрясающей. Какой бы маршрут не был выбран, Мэри в любом случае становилась последним боссом, поэтому и явления слуги в сюжете не были редкостью.
Кроме того, все персонажи-захвата были ослепительными принцами. Темой повествования была любовь разных социальных слоёв, сюжет не выйдет за рамки повествования, даже если кому-то он надоест.
В этих условиях Ади играл роль верного слуги, поэтому неудивительно, что он приобрёл наибольшую популярность среди персонажей не являющихся целями-захвата.
Помимо прочего, в долгосрочной перспективе основной истории, занимающей в общей сложности три года, все цели принадлежали к одной и той же возрастной группе, или же являлись учителями. Напротив, слуга, всегда поддерживающий эгоистичную Мэри, был на пять лет старше героини.
Обладающий отвагой и достоинством, благородным характером, обаянием, разительно отличающимся от целей-захвата, и в то же время являющийся помощником злодея, Ади получил звание "исцеляющего персонажа".
Таким образом, исходя из его популярности, создатели разработали ему маршрут захвата. На это повлияли в том числе многочисленные комментарии, оставляемые поклонниками игры. Так Ади в роли цели стал одним из важнейших критериев для успешной продажи фан-диска.
Описание, данное к его истории гласило:
"Перед поступлением в университет Алисия начала осознавать, сколько обязанностей возложено на людей, у которых по венам течет королевская кровь. В то же самое время она чувствовала себя обременённой и задыхалась от тяжести ожиданий, с каждым днём всё более осложняющих её жизнь. Так девушка старалась найти утешения в помощи нуждающимся, но и это не всегда спасало. Однажды, когда Алисия тайно последовала в церковь, что стояла в центре города, она столкнулась с Ади, который..."
— ... Я работал в приюте?
Услышав рассказ Мэри, парень удивлённо наклонил голову:
— Почему в этом месте?
На что Мэри просто ответила:
— Что ж, поздравляю тебя с устройством на новую работу.
Подобный ответ вызвал шквал новых вопросов в голове юноши. Казалось даже, словно над ним запорхали вопросительные знаки.
— Приют... но сейчас я работаю в Доме Альберт.
— Тот Дом Альберт пал и, следовательно, не мог позволить себе нанять тебя.
— Но независимо от…
— В игре ты, якобы, был довольно счастлив там работать.
По сюжету "Дора-Гаку" Ади явно испытывал ненависть к Мэри из-за её поведения.
"Но, разве ж найдётся кто-то, готовый безропотно ей прислуживать?" - именно так изображалась степень его неприязни к дочери Дома Альберт.
Вот только его семья на протяжении многих поколений верно служила Дому Альберт. Опасаясь, что вызвав гнев Мэри он разрушит всю свою семью, Ади терпел эгоизм Мэри и закрывал глаза на все её проделки. И, наконец, благодаря Алисии его страдания завершились.
Ему больше не нужно было волноваться ни о чём, кроме потери работы в престижной семье. Не нужно было бояться, подчиняться своенравной леди или обретать новые шрамы, наблюдая за тем, как его леди бессердечно оскорбляет и бьёт людей.
"Я и не мечтал избавиться от этого. Тем не менее, сейчас я хотел бы иметь возможность делать что-то ради других." - так Ади исповедовался перед Алисией, окруженный детьми. Эта сцена тронула сердца многих любителей игры. Точно так же это повлекло перемены и в Алисии.
Растроганная неожиданной стороной Ади, Алисия начала придумывать причины, чтобы встречаться с ним снова и снова. Вскоре она простила его, исцелила его израненную душу, и эти двое постепенно влюбились друг в друга...
— Так гласит история…
— П-подождите, пожалуйста, давайте прервёмся. Разве по сюжету игры у Алисии не появился уже любимый? А как же он?
— Все симпатии были сведены к нулю. Отношения стёрли, всё вернулось к чистому листу. Ведь это же фан-диск!
— Это просто смешно! Кроме того, мисс Алисия - Принцесса, а я в тот момент - бывший слуга падшего дома. Разве это не слишком для сюжета "различных социальных статусов"?!
— Нет никаких проблем! Потому что это фан-диск!
— Во-первых, принцесса, притворяющаяся простолюдинкой, её ведь очень быстро обнаружат?!
— Всё будет хорошо! Фан-диск - это иллюстрация великодушия и чрезмерной снисходительности к любителям игры.
Пока Мэри самодовольно оправдывала все недочёты, Ади схватился за голову:
— Фан-диск это ужасно… - столь причудливое суждение просто просочилось в его сознание. Но, если всё сказанное Мэри правда, сие предположение нельзя назвать ошибочным.
Фан-диск «Дора-гаку» назывался: «Девиз! Доки-доки Любовь Гакуен», или сокращенно«Ра-гаку». По сути, это награда для игроков, которые закончили основную игру.
Это издание содержало в себе невыпущенные прототипы иллюстраций, видео и черновики, дополнительно шли мини-игры. Получается, по сравнению с основным сюжетом, истории были более лёгкими. Кроме того, сценарий сделали слишком слащавым. Вот сильная сторона фан-диска. Прекрасно проиллюстрировали любовь, вызывающую у зрителей диабет, но, в же время романтичную и проникновенную.
Поскольку основной идеей были отношения Ади и Алисии, Мэри в сюжете не наблюдалось.
— Значит, я и мисс Алисия действительно?...
— Да, ты в роли цели был довольно популярен.
— Даже несмотря на то, что госпожу сослали на север, я был здесь?...
— ... Да, именно так.
Хозяйка отвечала прямо, в то время как слуга всё ещё пребывал в замешательстве.
Девушка грациозно поднялась и, подойдя к двери, кивнула парню.
— Г-Госпожа... позвольте мне проводить вас обратно.
— Нет, спасибо, я хочу поразмыслить в одиночестве, наслаждаясь ночным зефиром2.
— Но...
— Мы на территории Дома Альберта. Я просто иду в главное здание.
— Вы слишком бледны. Это вызывает беспокойство...
— Да ладно тебе.
Усмехнувшись, барышня взялась за ручку двери. Заметив, что Ади намеревается последовать за ней, она решительно сказала:
— Спасибо за чай. Было очень вкусно.
Кроме того, она пожелала ему спокойной ночи. Молодой человек, не успев даже дернуться, увидел лишь, как медленно закрылась его дверь.
____________________
1 - Маршрут по определению отомэ-игр, это путь завоевания определённого персонажа-цели.
2 - в данном контексте Зефир отнюдь не лакомство, это тёплый и влажный западный ветер.
***
Мэри лёгкими шагами "прогуливалась под луной" в направлении главного здания, а в груди её назревал небывалый шторм. Смущённая, растерянная и раздраженная самооправданиями она…
— ... Я худшая, - ни к кому не обращаясь, девушка схватилась за виски.
В столь поздний час на улице нет ни души, охранники патрулируют территорию через определённые промежутки времени, а потому никто не мог заметить изменения в поведении госпожи. Лицо барышни стало удивительно бледным, а тело дрожало. Взгляд её словно рассеялся, но в то же время сосредоточенно устремился к стенам особняка, ведь именно там всегда стойко и верно работали их слуги.
— … Я очень счастлива, - упрекнула себя Мэри.
Она вспомнила о сюжете фан-диска. О том, что злодейки Мэри там не было, зато у Ади и Алисии сложились отношения, и ещё о многих событиях той истории. Она вспомнила.
Прежде всего, по какому бы маршруту не шла игра, в конце концов, Дом Альберт обречен на погибель. Значит, и Ади нанять она больше не сможет.
К тому моменту, когда госпожу отошлют в дальние земли, слуга получит свободу и покинет особняк.
Этот факт неоспорим и ясен как день. Нет, она ведь должна была понять ещё с церемонии поступления.
Но, в самом деле, почему же, даже зная о собственном изгнании в северные земли, её не волнует, насколько суровы будут там условия...
"Пока Ади со мной, всё будет не так уж плохо".
Мэри удивилась собственным мыслям.
— О боже мой, как прискорбно! Я отношусь к нему как к своей собственности... не смахивает ли сие на некую злодейку?..
Фыркнув от величины собственного высокомерия, Мэри легонько похлопала себя по щеке.
Ей нужно избавиться от эгоцентричных идей. Её отправление на север будет значить для него расставание с поместьем и освобождение...
Да, вот это здравый смысл. Конечно, всё к лучшему.
Ади прекратил работать слугой и смог заняться тем, чем хотел. Связано это с Алисией или нет, такой исход намного лучше, чем быть скованным будущим, которое определила за человека его семья.
— Хорошо, я понимаю. Я всё поняла, - бормотала Мэри сама себе, — Пусть и поняла, но, почему в глубине души мне так больно, что вот-вот из глаз польются слёзы?
Сдерживая эмоции, что так и рвались выплеснуться наружу, девушка на всех парах ковыляла к главному зданию, а когда потянулась рукой к дверной ручке... Послышался звук шагов, и молодая хозяйка всем телом развернулась к источнику шума.
Человек, бежавший вслед за ней - конечно же тот, с она только что распрощалась. Ади.
— В чём дело?
— Я всё же взвесил свои варианты...
Похоже, он очень торопился, ибо его дыхание участилось и перешло на хрип. Мэри наклонила голову и, заходя в комнату, спросила:
— Разве мы не можем обсудить всё завтра?
Это сильный удар, но, сейчас она явно не хочет разговаривать с ним. Никогда раньше Мэри так не поступала, поэтому, будем надеяться, Ади простит её поведение сегодняшним вечером.
— Госпожа!...
— Спокойной ночи, Ади, мы продолжим завтра.
Поскольку парень пытался остановить девушку, та, отвечая, постаралась изобразить сонный голос и закрыла дверь...
— Пожалуйста, послушайте меня, я!...
Рука молодого человека скользнула к маленькой щели почти затворившейся двери, не давая её закрыть.
Поскольку Ади приложил немало силы, удерживая дверь, Мэри не смогла захлопнуть её, даже рванув на себя.
Применение силы и настойчивость от этого парня заставили девушку ломать голову, тщательно продумывая свой следующий шаг, поэтому она вяло произнесла его имя и уставилась на него.
У него серьёзный взгляд. Пусть она и видела его уже много раз, даже сегодня вечером, став объектом пристального внимания этих сверкающих янтарных глаз, барышня почувствовала, как сильно забилось её крошечное сердце.
— А, Ади?...
— Я не знаю, какому сюжету игры хотел бы следовать. Но, даже если Дом Альберт встретит свой конец, я намереваюсь сопровождать Вас в северные земли. Неважно, север или необитаемый остров, моё место рядом с Вами!
Его голос особенно чётко звучит в пустынном безмолвном коридоре.
Молодые парень и девушка пристально смотрели друг на друга, пока эхо столь пылкого монолога не стихло окончательно. И тут Мэри, почувствовав воззвание совести, отвела взор.
— В-вот как... спасибо, Ади. Я польщена.
Слова эти растаяли у Мэри во рту, ведь она совсем ошеломлена. Леди мягко потянулась к руке, что держала дверь. Такая костлявая мужская рука. Если сравнивать с её гладкими и нежными руками, разница очевидна. Ещё до осознания столь явных различий у неё возник вопрос: «Когда его рука стала такой мужественной?». Этот парень служил ей с ранних лет, но, только сейчас она, наконец, обнаружила, что он вырос. Как забавно.
Нет, скорее всего, именно потому, что они были вместе так долго, она этого не замечала.
— Давайте сделаем всё возможное, начиная с завтрашнего дня. У нас невероятно важная цель - крах. Ади
— ... Д-да, как пожелаешь. Мэри
Всё ещё придерживая дверь, Ади поклонился:
— Доброй ночи.
Мэри отвечала ему ровно так, как и подобает барышне её статуса отвечать слуге. После чего осторожно закрыла дверь. Мрак и тишина окружили девушку, а резкий холод пронзил обнажённую кожу.
Молодая леди еле как дотащилась через комнату и рухнула на кровать около окна.
Погружение в холодное одеяло оказалось особенно приятным. Обычно она предпочитает тёплое, но сегодня её состояние отличается от нормы. Морозная ткань, касающаяся девичьих щёк, казалась исключительно чудесной, поэтому девушка закрыла глаза, не переодеваясь в ночнушку.
Много дум заполнило её голову. Необоснованные идеи и ненужные мысли перемешались, а приоритеты начали рушиться. Завтра ей нужно будет сказать что-то Алисии, но Мэри никак не могла вспомнить, что именно.
В её сознании всплыла фигура Патрика, обнимающего Алисию за плечи, его удивительно торжественное выражение лица в момент восхищения возлюбленной. Эта возмутительная парочка просто продолжала кружиться взад и вперед. Столь прекрасно сочетающиеся особы запечаталась глубоко в душе. Сейчас вспомнить об их судьбе в фан-диске совсем непростая задача.
Ади заявил, что ничего не знает об игре. Она согласилась. Сейчас, просто услышав «крах», она будет довольна.
Поэтому допустимо ли втягивание Ади на столь суровый путь? Сейчас они - госпожа и слуга, и, в конце концов, после падения Дом Альберт будет разделён, но приемлемо ли тащить парня с собой на север, если она даже не сможет его нанять?
Ну, поначалу она надеялась, что он останется с ней после "краха".
"Тогда почему сейчас? Нет, я и раньше замечала, но всё должно быть согласно фан-диску, однако Ади..."
— Аргххххх, мой мозг сейчас достигает предела и взорвётся…
Мэри выдохнула и уткнулась лицом в подушку.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления