Мужчина, схваченный за загривок, на мгновение изобразил испуг, а затем внезапно заорал во весь голос:
— Нас раскрыли!
Дейл стремительно свернул ему шею. Однако крик уже успел разлететься далеко вокруг.
Собравшаяся толпа бросилась врассыпную.
— Погодите. Бандиты переоделись беженцами? Тогда это значит…
Ребекка на мгновение опешила и замолчала. Но быстро взяла себя в руки.
Встретившись с ней взглядом, Дейл равнодушно кивнул.
— Они хотели смешаться с нами и позвать своих сообщников. Возможно, планировали отравить нашу еду.
Это была хитрая стратегия.
Сначала выдвинуть трудновыполнимое требование, а затем сразу же за ним — более простое, например, предоставить им место для ночлега на одну ночь, от чего труднее отказаться.
Это игра на психологии человека, заставляющая его невольно соглашаться.
Особенно если просьба исходит от беженцев, оказавшихся в отчаянном положении, отказать им в холодной форме становится еще труднее, ведь приходится считаться со своей репутацией.
А когда их так мало, легко потерять бдительность и не задуматься.
Неужели бандиты все это просчитали?
Если это так, то их главарь, должно быть, был хитрецом.
Ребекка и Габриэль поморщились, осознав, что едва не попались на удочку бандитов.
Габриэль вдруг разразился криком:
— Эти мерзавцы… Огонь!
Солдаты, на мгновение ошеломленные, одновременно выпустили град стрел и болтов.
Стрелы длинными дугами прочертили воздух и пронзили нескольких незадачливых бандитов.
Однако большинство снарядов лишь глухо ударились о землю. Расстояние оказалось слишком велико.
Габриэль снова взревел:
— Нельзя позволить им уйти! Кавалерия, за мной!
— Есть!
Он схватил поводья и тотчас пришпорил коня.
Девять кавалеристов последовали за Габриэлем.
Дейл, наблюдавший за происходящим, задумчиво произнес:
— Быть может, стоит остановить этого рыцаря.
— Что ты имеешь в виду?
Дейл ответил на вопрос Ребекки:
— Если бандиты явились сюда с умыслом, не значит ли это, что где-то поблизости у них подкрепление?
— Это… правда.
— Возможно, это тоже часть их плана. Возможно, они хотят выманить нашу кавалерию.
Ребекка с серьезным видом кивнула, обдумывая его слова.
— Возможно, ты прав, но… это всего лишь бандиты. Они не солдаты, неужели они и впрямь станут прибегать к подобным стратегиям?
Действительно, проблема была именно в том, что это были бандиты.
Большинство из них были не более чем сильными крестьянами, вооруженными чем попало.
Их легко было недооценить.
Габриэль, скорее всего, бросился в погоню именно по этой причине.
Даже если бы это была ловушка, устроенная бандитами, он был уверен, что справится.
Такова уж гордость рыцаря.
Однако Дейл не терял бдительности.
Он знал, что в этом мире бандиты встречаются чаще, чем монстры.
А там, где их много, неизбежно появляются и мутанты.
Дейл тут же повернулся и отдал распоряжение Харкину и Эстер:
— Готовьтесь к бою. Харкин, ты будешь защищать Эстер и остальных жрецов. Помни, жрецы — в приоритете. Харти, ты тоже помогай Харкину.
Харти глухо прорычал, будто подтверждая приказ. Харкин недоуменно спросил:
— Что? Бой, говоришь?
— Они могут быть очень хитры. Будьте начеку.
Харкин почесал свои кудрявые волосы, а затем посмотрел в сторону Габриэля.
— Не похоже, чтобы… А? Куда он делся?
Когда Харкин обернулся, Дейла уже не было.
В это же время,
Габриэль ускакал вдаль и настиг бегущих бандитов.
С каждым взмахом его копья бандиты с криками падали на землю.
Но когда кавалеристы, увлеченные атакой, вдруг поняли, что слишком далеко оторвались от основных сил.
Хм. Нам нужно вернуться.
Чтобы повернуть назад, им сначала пришлось сбавить скорость. И в этот момент, когда Габриэль и его кавалеристы снизили темп,
Из тени, отбрасываемой небольшим холмом, внезапно поднялись десятки бандитов, прятавшихся в кустах.
В их руках были арбалеты, причем не кустарного производства, а добротные, хорошо сделанные.
— Что? З-засада?
Габриэль и его кавалеристы были ошеломлены. Бандитов оказалось больше и они были лучше вооружены, чем ожидалось.
Бандит, который, похоже, был главарем, крикнул:
— Огонь по лошадям!
Раздался сухой треск.
Несколько болтов выстрелили одновременно.
Хитрые бандиты целились не в закованных в броню кавалеристов, а в их лошадей.
Пораженные болтами лошади с жалобными криками падали на землю.
Даже самые опытные кавалеристы не могли удержаться в седлах. Но те, кто упал, быстро оправились от шока и поднялись на ноги.
Это был результат упорных тренировок.
Однако факт того, что они были сбиты с лошадей, не изменился.
Главарь бандитов крикнул:
— Они упали! Атакуйте!
— В атаку!
Бандиты, словно пчелиный рой, набросились на кавалеристов. По грубым подсчетам, их было около сотни.
— Как смеют эти жалкие бандиты!
Габриэль, окутанный магической силой, сражался с яростью зверя. Однако против такого количества противников он мало что мог сделать.
Это был лишь вопрос времени, когда окружавшие его кавалеристы будут полностью подавлены.
"Черт", — мысленно выругался Габриэль. Это была ошибка.
Учитывая ситуацию, им нужно было каким-то образом прорвать окружение. Это означало, что многие из его тщательно обученных кавалеристов погибнут, но выбора не было.
Но как раз в тот момент, когда Габриэль приготовился возглавить прорыв, на одном из флангов произошла странность.
С резким свистом,
Место, где толпились бандиты, окутала тьма.
Неужели солнце село окончательно и наступила ночь?
Еще не стемнело. Хоть и вечерело, но остатки сумерек еще рассеивали свет.
Тогда что же было источником этой тьмы?
Бандиты были так же сбиты с толку.
— Ч-что происходит?
— Что это, черт возьми…
Они не могли скрыть своего изумления и растерянно вертели головами. Тот факт, что они не разбежались даже в такой ситуации, был доказательством того, что эти бандиты были хорошо дисциплинированы.
Тьма быстро отступила.
И там, где она была, стоял Дейл.
— …?
Бандит поднял глаза и увидел, что рядом с ним внезапно возник темный рыцарь.
Что это? Неужели я сплю?
Дейл посмотрел на бандита сверху вниз и легонько ударил его сжатым кулаком.
Раздался глухой удар.
Тело бандита медленно осело на землю. Он медленно закрыл глаза, словно засыпая.
Он уже никогда не проснется.
Только тогда остальные бандиты поняли, что происходит.
— Что, что это такое?
— А-атакуйте его!
Они выхватили оружие и набросились на Дейла.
Мечи, дубинки, топоры, молоты — в него летело самое разнообразное оружие.
Дейл не стал уворачиваться.
Звон! Звон!
Их оружие ударялось о доспехи Дейла, но эти жалкие атаки не могли оставить на них даже царапины.
Не обращая на них внимания, Дейл широко взмахнул мечом.
Со свистом,
Клинок описал полукруг.
Те бандиты, что были получше вооружены, отлетели назад, а остальные оказались разрублены пополам.
Во все стороны брызнули кровь и внутренности.
Одним движением.
Один удар — и бандиты дрогнули.
— Ааа…
— Т-твою мать. Он монстр.
Их атаки были бесполезны против чудовища, беспощадно убивающего их товарищей.
Чувство собственного бессилия пробудило в них подавленную эмоцию.
Страх.
Один за другим бандиты начали отступать.
Какой бы строгой ни была дисциплина, в душе бандит всегда оставался бандитом.
Строй начал распадаться, каждый стремился подальше убраться от Дейла.
Но этого мало.
Дейл был чрезвычайно чувствителен к страху.
Он прекрасно знал, в какой момент люди ломаются под гнетом ужаса.
Боевой дух противника висел на волоске. Вероятно, потому, что было нечто, чего они боялись больше, чем самого Дейла.
Чтобы до конца сломить их…
Взгляд Дейла упал на людей, выкрикивавших приказы.
— Рубите любого, кто побежит!
— Золотая монета тому, кто принесет мне голову этого ублюдка!
— Сражайтесь! Перевес на нашей стороне!
Среди бандитов были люди высокого положения. Вероятно, что-то вроде главарей.
Именно из-за них бандиты еще держались.
Дейл, не раздумывая ни секунды, выхватил из-под плаща топор и метнул его.
Вжик!
Топор просвистел в воздухе и вонзился точно в лоб одному из них.
И поскольку это была неожиданная атака, он не успел среагировать.
— Перевес. Перевес на нашей стороне…
Главарь бандитов продолжал повторять одни и те же слова, как попугай, а затем с глухим стуком рухнул на землю.
Остальные главари, выкрикивавшие приказы, были шокированы смертью своего товарища.
Как? Расстояние было таким большим.
Неужели он монстр?
И в этот момент солдаты и наемники во главе с Ребеккой бросились на бандитов.
— Вперед, на помощь нашим!
— Уааааа!
Солдаты, словно волна, хлынули на бандитов. В конце концов, боевой дух бандитов окончательно рухнул.
— Н-нас теснят!
— Спасайся кто может!
— Глупцы! Сражайтесь! Бежать еще опаснее!
Часто говорят, что наибольшие потери в войне бывают во время отступления.
Так и случилось. Бандиты, повернувшиеся спиной, превратились из угрозы в дичь, на которую шла охота.
Дейл возглавил атаку и принялся рубить бандитов на бегу. Ярость его натиска заставила двух оставшихся главарей мрачно нахмуриться.
— Тьфу, плохо дело.
— Придется отступать.
Эти двое пришпорили коней и бросились наутек.
То тут, то там к ним тянулись руки их подчиненных.
— П-пожалуйста, возьмите меня с собой!
— Отстань!
Не меняясь в лице, один из главарей хладнокровно зарубил своего же человека.
Затем он пришпорил коня и поспешил скрыться.
Увидев это, Габриэль закричал:
— Мы должны поймать этих двоих!
Но как?
Всех своих лошадей они потеряли из-за ловушки. Догнать скачущую лошадь пешком было чрезвычайно сложно.
Но тут Дейл бросился бежать в сторону двух главарей.
Скорость его была поразительна.
Бандиты разлетались в стороны, сталкиваясь с несущимся на всех парах Дейлом.
Главари на мгновение оторопели. Вид этого чудовища, преследующего их, заставил их содрогнуться.
Однако вскоре они поняли, что едут быстрее, и облегченно вздохнули.
— Ха-ха-ха. Зря испугались.
— Глупец. Думал, что сможет догнать нас пешком… Ааа!
Тело одного из главарей бандитов вдруг дернулось назад.
Упав с лошади, главарь повис в воздухе, не понимая, что произошло.
Он инстинктивно схватился за то место, где почувствовал боль.
И тут же заметил острый кусок металла, вонзившийся в его тело.
Крюк?
К тому времени, как он подумал о том, чтобы снять крюк, было уже поздно.
Дейл дернул за веревку и приблизил свое лицо к лицу главаря.
Тот инстинктивно потянулся за мечом, но тут же остановился.
— Неглупый ты малый.
Это был удачный поворот событий.
Им нужен был кто-то, у кого можно было бы выведать информацию, тем более что другой главарь уже превратился в маленькую точку вдали.
Дейл убрал веревку и крюк обратно в сумку.
Это было первое настоящее испытание его нового оружия.
Совсем неплохо.
Сам того не замечая, битва была почти закончена. Последний оставшийся бандит сдался.
И солдаты разразились радостными криками.
— Ура! Мы победили!
— Мы-мы победили!
Их собственные потери составили четверо убитыми и двадцать ранеными, причем в основном это были те, кому не повезло получить ранение до того, как жрецы смогли их исцелить.
Зато вражеских бандитов они убили или взяли в плен более пятидесяти.
Это была неоспоримая победа.
Это была не просто победа, это был настоящий триумф.
И все присутствующие знали, что катализатором этого успеха стал Дейл.
— Сэр Дейл! Сэр Дейл!
— Как и ожидалось от сэра Дейла!
Наемники, за последнее время сильно с ним сблизившиеся, скандировали имя Дейла, а солдаты смотрели на него с восхищением.
Габриэль раздраженно покосился на Дейла, но тут же отвел взгляд, словно признавая собственную ошибку.
Однако подобные здравицы не вызывали у Дейла ни восторга, ни радости.
Ему не доставляло удовольствия, что его хвалят за умение эффективно лишать жизни.
Не обращая внимания на эти глупости, Дейл повернулся к плененному главарю и потребовал:
— Расскажи мне все.
— Ч-что именно вы хотите узнать?
— Это тебе решать.
Дейл легонько похлопал главаря по плечу и сказал:
— Будь послушным и честным. Так будет лучше для нас обоих.
Расторопный главарь энергично закивал в знак согласия.
Он прекрасно понимал, чего от него ждут в этой ситуации.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления