Глава 39. Пропавшее пальто
В то же время в доме маркиза Мэриголд царила суматоха.
Причиной тому было исчезновение очень важного предмета одежды.
А именно, Вивиан с очень встревоженным лицом обыскивала весь особняк.
В отличие от обычной Вивиан, всегда ценившей опрятный внешний вид, в этот день ее вьющиеся розовые волосы развевались во все стороны, пока она его искала.
Вот насколько взбудораженным было настроение в особняке.
Была мобилизована вся семья, и все горели желанием найти пальто.
Поначалу они не понимали, почему им приходится откладывать свои дела и прилагать столько усилий к поиску какого-то предмета одежды.
Однако, услышав, кому принадлежала эта вещь, они в унисон кивнули.
- Донна! Ты не видела пальто? Я точно оставила его здесь...
- Да, я определенно оставила его здесь. На всякий случай я спрошу и у других горничных.
Вивиан заваливала вопросами каждого встречного, словно вела допрос.
Но местонахождение пальто оставалось неизвестным. К этому времени любой другой уже сдался бы.
Но Вивиан горела боевым духом еще сильнее.
Опрятный особняк превратился из слегка хаотичного в полностью перевернутый вверх дном.
И этот хаос все еще бушевал, когда вернулись родители Вивиан и ее старший брат.
- Вивиан! Что ты делаешь!?
Но Вивиан даже не шелохнулась от укоряющего тона.
Напротив, она даже стала донимать их вопросами.
- Отец, ты случайно не трогал мое пальто? Или ты, братец?
- О каком пальто ты говоришь? Наши родители и я были вне особняка весь день.
- Тогда неважно.
Вивиан махнула одной рукой, потеряв интерес.
Затем она прошла мимо своей семьи.
В некотором смысле это можно было счесть грубостью, но они ничего не сказали.
Тогда ее брат произнес: "Почему она на этот раз поднимает такой шум? Должно быть, это снова связано с герцогом Эстеллой или Его Величеством."
- Ах!
Вивиан резко обернулась.
Она быстрыми шагами подошла к своему старшему брату, Ленноксу Мэриголду.
Она схватила Леннокса за плечо и приняла серьезный вид.
- Братец.
- А?
Его младшая сестра сама к нему обратилась.
Леннокс смотрел на Вивиан с взволнованным выражением лица.
Он был уверен, что отдаст ей всю свою зарплату, если она попросит в долг.
Или даже если она попросит предметы роскоши из других регионов, он определенно их купит.
Вивиан, не знавшая о мыслях Леннокса, ярко улыбнулась.
- Итак...
Она наклонилась к нему, словно бандит в темном переулке.
- Я слышала, ты в последнее время изучаешь магию жизни в качестве хобби...
° ○*◊*○ °
Зеленые волосы Леннокса безвольно повисли, словно увядшая трава.
Все потому, что он не смог бы показать себя с лучшей стороны перед своей сестрой.
- Я не только никогда не изучал магию обнаружения, но для меня это магия высшего уровня...
- Сначала попробуй.
Леннокс был обескуражен видом своей младшей сестры, которая с отчаянием смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Леннокс отвел в сторону свои красные глаза, словно смущенный.
- Ну, ладно. Что ж...
Леннокс поднял белый флаг перед словами своей упрямой сестры. Затем он вытянул одну руку и произнес заклинание обнаружения.
'Ксплоро.'
Не произошло никаких значительных видимых изменений.
Нет, магия вообще не сработала. Для тех, кто учится в качестве хобби, магия обнаружения была невозможна.
- Я не могу этого сделать.
Магия даже не подействовала, но пот лил с него градом.
Однако Вивиан продолжала искать одежду, словно одержимая детективом, не замечая страданий брата.
- Тогда значит, был вор?
Леннокс обреченно вздохнул.
Для начала, вокруг особняка маркиза существовал магический барьер.
Это было подобно защитному укрытию, созданному мудрецами из Башни Магов.
Не могло быть и речи, чтобы кто-то смог проникнуть внутрь.
- Может, ты просто его куда-то дела?
- Хм... ...когда маг из Башни приедет, мы точно узнаем, был ли похититель.
Услышав это, Леннокс был поражен.
- Ты вызвала мага?
- Да.
- Тогда зачем ты заставила меня это делать?
- Я просто попросила в надежде получить ответ как можно скорее.
На этот наглый ответ Леннокс невольно рассмеялся.
Это было смехотворно, но он все же находил эксцентричность сестры милой.
У него был настоящий братский комплекс.
- Когда ты вызывала?
- Этим утром.
'Если она вызывала утром, они должны скоро быть здесь'.
Леннокс на мгновение задумался, стоит ли ему вмешиваться.
Это было бесполезное беспокойство.
- Вивиан, в высшем свете в последнее время...
- О! Маг уже здесь!
Пока Леннокс говорил, маг прибыл.
Вивиан, не колеблясь, прошла мимо Леннокса и приблизилась к магу.
Леннокс был ошеломлен тем, что сестра так сразу его бросила, и просто бесцельно смотрел на её спину.
Но взгляд, которым он смотрел на сестру, был чрезвычайно теплым.
- Я же твой брат...
Надув губы, он вскоре последовал за Вивиан.
Он поприветствовал мага средних лет, который обменивался с ней приветствиями.
- Давно не виделись, господин Хьюберт.
- Рад вас видеть.
Они, казалось, были знакомы.
- Вы знаете друг друга?
В ответ на вопрос Вивиан Леннокс объяснил ей с выражением лица, словно говорившим: "О, боже."
- Он работает под началом Лисандера.
Лисандер Мэриголд.
Он был вторым сыном маркиза Мэриголда и магом, обучающимся в Башне.
- Меня зовут Хьюберт Олдман. Приятно познакомиться, юная леди.
После краткого приветствия Хьюберт сразу перешел к делу.
Словно он знал, зачем его сюда вызвали.
- Вы пытаетесь найти нарушителя?
Леннокс был шокирован этим замечанием.
- Что вы имеете в виду под нарушителем? Неужели...
Хьюберт был редкостью в Башне Магов. Он был человеком, чувствительным к магии.
Поэтому подобные запросы в основном были его ответственностью.
Хьюберт объяснил следы, которые он почувствовал и которые были ему знакомы. В дополнение к этому, он пришел к собственному выводу.
- Я осмотрел вход по пути и увидел следы, настолько слабые, что я едва мог их заметить.
- Это значит...
- След слаб, но, должно быть, был нарушитель, который, судя по всему, изучал магию.
На мгновение воцарилась тишина.
Леннокс потер лоб и простонал.
- Ух.
- Что-нибудь пропало?
Взгляд Хьюберта обратился к Вивиан.
Однако Вивиан довольно сильно колебалась, прежде чем заговорить об этом.
- Если вы можете мне что-то рассказать, я думаю, это поможет найти нарушителя, сверившись со списком магов из Башни.
Колебания Вивиан не были долгими при его мягком тоне.
Она медленно открыла рот.
- Это... пропало одно пальто... но... Не может быть, чтобы маг с такими превосходными навыками взял только это пальто...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления