31 XXX. Алхимик

Онлайн чтение книги Избранное
31 XXX. Алхимик

Некий алхимик, столь жалкого вида, будто плоть его подвергли перегонке, а одежду испепелили, вцепился в другого бедолагу у дверей угольщика и твердил ему:

– Я спагирический философ[302]Спагирический философ – алхимик, ориентирующийся на идеи немецкого врача и естествоиспытателя Парацельса (1493–1541) о химической деятельности организма. и алхимик, знакомый с тайными силами минералов; по милости господней проник я в секрет философского камня, источника жизни и бесконечно воспроизводимой трансцендентной трансмутации; порошок, извлеченный из сего камня, служит мне для превращения ртути, железа, свинца, олова и серебра в золото более высокой пробы и куда более ценное, нежели добытое обычным путем. Я творю золото из трав, из яичной скорлупы, из волос, из человеческой крови и мочи и из всякого мусора; трачу я на это немного времени и самую ничтожную толику денег. Я никому не осмеливаюсь открыться, ибо как только известие сие дойдет до слуха властителей, они заточат меня в тюрьму, дабы не тратиться более на морские походы в Индию и показать кукиш тамошним золотым россыпям и другой кукиш – Востоку. Вижу, что ваша милость – человек рассудительный, благородный и почтенный; посему я и решился доверить вам столь важную и редкостную тайну. Ознакомившись с ней, вы через день-другой будете голову ломать, куда бы деть свои миллионы!

Бедняга глядел на него с жалкой собачьей преданностью, ибо воспылал столь неутолимой страстью к несметным миллионам, ему обещанным, что пальцы у него ходили ходуном, будто пересчитывая денежки, а завидущие глаза вытаращились во всю ширь. Мысленно он уже понаделал немало золотых брусков из сковородок, жаровен, котелков и подсвечников.

Он спросил алхимика, сколько ему потребуется денег, чтобы приступить к делу. Тот ответил, что потребуется всего ничего: шестисот реалов с лихвой достанет, чтоб позолотить и посеребрить вселенную, и большая часть денег этих уйдет на реторты и тигли. Самый же эликсир, животворная душа золота, ничего не стоит, его найдешь бесплатно, где только захочешь, а на уголь не надобно и гроша ломаного, ибо с помощью извести и навоза можно и возгонять, и переваривать, и сепарировать, и ректифицировать, и заставить циркулировать. И дабы доказать, что он не попусту болтает, он готов хоть сейчас проделать это все на дому у собеседника, в его присутствии, и требует лишь одного – сохранения тайны.

Меж тем угольщик, слушая его брехню, кипел от злости оттого, что алхимик норовил обойтись без угля.

На этом застиг их Час, и угольщик, черный от угольной пыли и насквозь провонявший адской кухней, набросился на алхимика и заорал:

– Бездельник, враль, жулик, зачем ты водишь за нос хорошего человека, суля ему золотые горы?

Алхимик тоже распалился и крикнул угольщику, чтоб сам не врал, но глазом не успел моргнуть, как получил от того затрещину. Завязалась потасовка, и алхимику так досталось, что нос у него налился огнем, будто реторта. Простофиля же не разнимал драчунов, боясь перепачкаться в саже да копоти, а они так крепко вцепились друг в друга, что и не разобрать было, кто из них угольщик и кто кого выкрасил в черный цвет. Прохожие наконец сумели их унять; посмотришь на них – закоптели оба, как соборные гасила или словно их свечными щипцами отделали.

Угольщик сказал:

– Этот грязный мошенник хвалится, будто научился добывать золото из дерьма и старого железа, а сам гол как сокол, ни кожи ни рожи. Мне подобные птицы знакомы, сосед мой пострадал от такого же загребалы, который целый месяц заставлял его покупать у меня уголь, пока не выманил из него тысячу дукатов, и все сулил, что обратит уголь в золото, а обратил в дым да пепел и ободрал беднягу как липку.

– Поганый ты пес, – ответил алхимик, – я свое слово сдержу. А ежели ты добываешь золото и серебро из камней, которыми торгуешь заместо угля, из земли и дерьма, которыми их присыпаешь, да из ловких проделок с весами, почему мне не добыть золота с помощью Ars magna,[303]То же, что Opus magnum, – алхимия (лат.). Арно, Гебера, Авиценны, Мориено, Роже, Гермеса, Тёофраста, Вистадия, Эвонима, Кроллия, Либавия и Гер-месовой «Смарагдовой таблицы»?[304]Арно де Вильнев (1240–1313) – французский врач и алхимик; Мориено (XI в.) – итальянский алхимик, оставил сочинения на арабском языке; Теофраст (371–264 до н. э.) – греческий философ, математик и натуралист; Кроллий Освальд (ум. 1609) – немецкий алхимик; Либавий Андреас (ум. 1616) – немецкий врач, химик и алхимик.

Угольщик взъерепенился и возразил:

– Потому что все эти писаки тебя с ума свели, а ты сведешь с ума любого, кто тебе поверит. Я-то уголь продаю, а ты его попусту жжешь; потому я и добываю из него золото и серебро, а ты – гарь да копоть. Истинный философский камень кроется в том, чтоб купить задешево, а продать задорого, и к чертям всех этих имяреков, что ты тут называл. Я с большей охотой потрачу уголь, чтоб сжечь тебя, завернув в их творения, чем даже продам его. А ваша милость пусть считает, что денежки ее сегодня заново на свет родились. Ежели захотите нажить другие – случите дублон с торговлей, он вам к концу месяца и принесет другой дублон приплода. А коли вашей милости вовсе опостылели деньги, выбросьте их в нужник; зато, когда пожалеете, легче и чище будет достать их оттуда, чем из горнов проклятого болтуна! В россыпях-то у него одни лохмотья, а туда же – корчит из себя индийские копи и возомнил тягаться с перуанскими кладами.


Читать далее

1 Франсиско де Кеведо – человек, мыслитель, художник 16.04.13
1 Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз{1} 16.04.13
1 Кавалер ордена БЕРЕЖЛИВЦЕВ{2}. Преполезные советы как беречь деньги и расточать речи 16.04.13
1 История жизни пройдохи по имени дон Паблос, пример бродяг и зерцало мошенников{3} 16.04.13
Сновидения и рассуждения об истинах, обличающих злоупотребления, пороки и обманы во всех профессиях и состояниях нашего века{4}
1 Сон о Страшном суде 16.04.13
2 Бесноватый альгуасил 16.04.13
3 Сон о преисподней 16.04.13
4 Мир изнутри 16.04.13
5 Сон о смерти 16.04.13
1 Книга обо всем и еще о многом другом, составленная ученым и многосведущим во всех предметах единственным в своем роде наставником мальсавидильо, писанная, дабы удовлетворить любопытство проныр, дать пищу болтунам и потешить старушонок{5} 16.04.13
Час воздаяния, или Разумная Фортуна{6}
7 - 1 16.04.13
2 I. Лекарь 16.04.13
3 II. Наказанный плетьми 16.04.13
4 III. Скрипучие тележки 16.04.13
5 IV. Дом вора-министра 16.04.13
6 V. Ростовщик и его богатства 16.04.13
7 VI. Болтливеиший из болтунов 16.04.13
8 VII. Тяжба 16.04.13
9 VIII. Сват 16.04.13
10 IX. Поэт в новейшем вкусе 16.04.13
11 X. Потаскуха в фижмах 16.04.13
12 XI. Хозяин и его любимый слуга 16.04.13
13 XII. Замужняя старуха наводит красоту 16.04.13
14 XIII. Владетельный сеньор посещает тюрьму 16.04.13
15 XIV. Женщины на прогулке 16.04.13
16 XV. Потентат после обеда 16.04.13
17 XVI. Хапуги и плуты 16.04.13
18 XVII. Датские прожектеры 16.04.13
19 XVIII. Сводни и горластые девки 16.04.13
20 XIX. Законник и сутяги 16.04.13
21 XX. Трактирщики 16.04.13
22 XXI. Соискатели должности 16.04.13
23 XXII. Попрошайки 16.04.13
24 XXIII. Императорская Италия 16.04.13
25 XXIV. Неаполитанский конь 16.04.13
26 XXV. Два висельника 16.04.13
27 XXVI. Великий князь Московии и подати 16.04.13
28 XXVII. Шулер 16.04.13
29 XXVIII. Голландцы 16.04.13
30 XXIX. Великий герцог Флорентийский 16.04.13
31 XXX. Алхимик 16.04.13
32 XXXI. Три француза и испанец 16.04.13
33 XXXII. Светлейшая Венецианская республика 16.04.13
34 XXXIII. Дож Генуэзский и сенат его 16.04.13
35 XXXIV. Немцы-еретики 16.04.13
36 XXXV. Великий султан турецкий 16.04.13
37 XXXVI. Чилийцы и голландцы 16.04.13
38 XXXVII. Негры 16.04.13
39 XXXVIII. Его величество король Англии 16.04.13
40 XXXIX. Остров Монопантов 16.04.13
41 XL. Народы, живущие под властью князей и республик 16.04.13
31 XXX. Алхимик

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть