Цзянь Яо, похоже, нежная девушка со всем качествами, которые можно было бы найти в привлекательной девушке - длинные волосы, светлый цвет кожи, приятные черты лица и сверкающие глаза. Она также очень изящна.
Платье, что она носила, было элегантно и подобрано со вкусом, хотя со своими пропорциями эта девушка будет хорошо выглядеть во всем, что бы она не надела. Ее голос был мягким и приятным.
Девушка унаследовала добродетельный характер своей матери - скромный и элегантный. Но у нее был свободный и легкий дух своего отца. Хотя отец был с ней всего лишь первые шесть лет ее жизни, Цзянь Яо отчетлива помнила множество его наставлений, таких как: "Настоящий мужчина должен всегда быть честным и с чистой совестью", "Наслаждайтесь и получайте максимум удовольствий от того, что дает жизнь!" и т.д.
Когда солнце начало снижаться, девушки начали собираться. Цзянь Яо оставила "Red Tiger" и более дюжины рыб на берегу. Когда она собралась уходить, Цзянь Сюань удивилась:
- Мы просто оставим их здесь?
- Да, он придет и заберет их позже.
Когда они добрались до своего дома, Цзянь Сюань снова задала вопрос:
- Сестра, ты помогла ему поймать так много рыбы, разве он не должен хотя бы отправить тебе письмо и сказать спасибо? - Цзянь Сюань, как правило, не была настолько озабочена отсутствием благодарности другого, но она боялась, что щедрая натура ее сестры просто нагло использовалась.
Цзянь Яо признала, что не думала об этом. Для нее Бао Цзинь Янь казался довольно простым парнем. Она улыбнулась:
- Что та имеешь в виду?
Цзянь Сюань ответила:
- Я думаю, что ты слишком хороша для этого чудака. Или ты в нем заинтересована?
Цзянь Яо рассмеялась:
- Чепуха!
* * *
Через три дня, к ее удивлению, Цзянь Яо получила посылку - подарок от господина Бао.
Проходя по дому, она увидела на столе большую коробку. Цзянь Сюань сидела и смотрела на нее, очевидно, ожидая, пока сестра покажет, что же внутри.
- Из города Б. Фу Цзы Юй отправил это тебе, - Цзянь Сюань с любопытством спросила: - Разве это не тот гей-партнер того извращенца? Что он тебе прислал?
Фу Цзы Юй ничего не говорил ей о посылке. Цзянь Яо понятия не имела, что это может быть. К ее удивлению, внутри оказалась совершенно новая удочка, "DAIA Red Tiger"! Точно такая же, как и у Бао Цзинь Яня.
Цзянь Яо набрала номер Фу Цзы Юя.
* * *
В другом городе Фу Цзы Юй, облаченный в белый медицинский халат, сидел в офисе и просматривал файлы своих пациентов.
- Цзянь Яо, пожалуйста, примите это, как знак признательности от Цзинь Яня. Он попросил меня отправить Вам ее от его имени. Вы знаете, насколько он любит есть рыбы. А этот подарок для него действительно пустяк.
Цзянь Яо все еще сомневалась:
- Это слишком дорого, я не могу принять ее.
Фу Цзы Юй улыбнулся:
- У него уже есть одна, а я не рыбачу. Эта удочка будет бессмысленной тратой средств, если Вы ее не примете.
Цзянь Яо не могла с этим согласиться:
- Господин Фу, эта "награда" намного больше, чем моя "жертва". Это всего лишь несколько рыб!
- Это была идея Цзинь Яня. Так что Вам придется с ним поговорить об этом. Я не могу принимать таких решений, - Фу Цзы Юй решительно прервал ее. - Но, зная его характер, бесполезные для него вещи просто выкидываются. Завтра вы увидите жалкого Red Tiger'а в гараже у задней двери.
Цзянь Яо не оставили выбора, кроме как сказать, что она ее примет. Но она не хотела, чтобы ей при этом делали денежный перевод за работу. Поскольку она была так категорична, Фу Цзы Юй был вынужден с некоторой неохотой согласиться с этим.
* * *
После этого телефонного разговора Фу Цзы Юй вспомнил события, произошедшие пару дней назад. Он не солгал Цзянь Яо, покупка "Red Tiger" - это решение Бао Цзинь Яня, но сделать этот подарок было именно его идеей.
Два дня назад он позвонил Бао Цзинь Яню, как обычно, чтобы проверить, все ли идет гладко. Случайно он спросил:
- Нужно ли мне пополнить Ваш запас рыбы?
С приближением зимы, в таком маленьком городке, в котором жил Бао Цзинь Янь, было бы все сложнее купить свежую рыбу.
К его удивлению, Бао Цзинь Янь ответил:
- У меня много рыбы.
- Как? Откуда? - он хорошо знал Бао Цзинь Яня. Он недостаточно терпелив, чтобы часами ловить рыбу для себя. Обычно он бросает удочку, а затем уходит, потому что ему становилось скучно в считанные минуты.
Бао Цзинь Янь ответил тихим голосом:
- Цзянь Яо поймала их за меня.
Фу Цзы Юй был заинтригован:
- Почему она ловила рыбу для Вас?
- Я не знаю, и мен все равно, - ответил Бао Цзинь Янь.
Этот типичный для Бао Цзинь Яня ответ оставил Фу Цзы Юя безмолвным. Но спустя некоторое время он все же сказал:
- И все же Вы ранее сказали, что она похожа на кусок дерева... Как Вы собираетесь ее поблагодарить?
Бао Цзинь Янь на мгновение задумался:
- Я удвою ей зарплату.
Фу Цзы Юй уже собирался с ним согласиться, когда ему в голову пришла другая мысль. С личностью Бао Цзинь Яня с ним было очень трудно подружиться. Но, может быть, эти двое смогут переступить через эти преграды? Тогда Фу Цзы Юй сказал:
- Нет, деньги - это плохая идея. Вы должны отправить ей подарок.
- Хорошо, пожалуйста, договорись от моего имени.
- Эй! Цзинь Янь, я не Ваш слуга! - прорычал Фу Цзы Юй. - Я знаю ее недостаточно хорошо. Как я узнаю, что для ее будет хорошим подарком?
Бао Цзинь Янь немного подумал, затем улыбнулся и сказал ему:
- Подари ей удочку, точно такую же, как у меня. Таким образом, мне даже не придется настраивать удочку у реки и забирать ее ночью.
* * *
На следующий день после получения удочки Цзянь Яо прихватила с собой бутылку вина.
Отец Цзянь Яо владел винным погребом. После всех этих лет у нее все еще осталось несколько бутылок, хотя Ли Сюнь Жань, приходя к ним в гости, порядком истощил их запас. Вино производилось на местной винодельни. Это было восьмилетней выдержки, и купить его в магазине было довольно сложно, так как оно было очень дорогим. Довольно хороший способ сказать "Спасибо" за дорогостоящий "Red Tiger".
Оставив бутылку вина на кухне, Цзянь Яо отправила Бао Цзинь Яню письмо:
- Хорошее вино для рыбы... Примите мой подарок.
Бао Цзинь Янь не ответил. Но на следующий день, когда Цзянь Яо отправилась на виллу. То заметила, что вино было отправлено в шкаф, но в самой бутылке его уровень понизился.
* * *
Шли дни. Новой год был не за горами, и работа по переведению текстов, которой занималась Цзянь Яо, близилась к завершению.
Цзянь Сюань испытывала к ней глубокое сочувствие:
- Ты все еще не видела лицо этого человека? Ни одного раза?
Ну, по крайней мере, она перестала называть его извращенце.
Если говорить откровенно, то Цзянь Яо тоже была немного разочарована. Но чего она точно не могла ожидать, так это того, что буквально на следующий день после их разговора с сестрой, девушка столкнулась с мужчиной лицом к лицу.
Это было яркое солнечное утро. Сейчас было теплее, чем обычно в это врем ягода. Цзянь Яо вышла из дома в легкой куртке. Как обычно она направилась к вилле, где и погрузилась в свою работу.
Пытаясь завершить весь перевод до Нового Года, Цзянь Яо осталась на вилле немного дольше обычного. Когда она собиралась уйти, то поняла, что погода сильно изменилась - за окном были гром, молния и сильный дождь.
Сейчас было слишком опасно выходить на улицу, поэтому Цзянь Яо осталась переждать, когда кончится дождь и прекратят сверкать молнии, но погода даже не планировала улучшаться в ближайшие несколько часов. Девушка попыталась дозвониться до своей семьи, но никто не ответил.
* * *
Ночь. Ветер все еще выл за пределами виллы. Хаотичный шум снаружи резко контрастировал с тишиной и спокойствием внутри виллы.
Электропитание для небольших городов всегда было менее надежным, а плохая погода часто вызывает отключение электроэнергии. Цзянь Яо услышала некоторые "всплески" в воздухе, и думала про себя:
"Пожалуйста, только не перерыв в электропитании!"
Внезапно все огни исчезли, и темнота заполнила комнату. Цзянь Яо вздохнула и подошла к лестницы. Она закричала, стоя у подножия лестницы:
- Мистер Бао! Мистер Бао!
Он не ответил.
Цзянь Яо поднялась по лестнице и обнаружила, что ее перекрывают железные ворота. Темные большие железные ставни, блокирующие вход на второй этаж, выглядели мрачными и неприступными.
Цзянь Яо заколебалась ненадолго, затем поднялась и застучала в железные ворота, выкрикнув несколько слов.
Никого.
На железных воротах виднелось небольшое окошко. Девушка заглянула в него и увидела темный коридор с несколькими дверями, конечно, закрытыми. С Небес слетела молния, а вслед за ней раздался гром. Эта сцена напоминала часто встречающиеся в фильмах ужасах кадры.
Цзянь Яо много раз бывала на это вилле, но в первый раз она испугалась. Девушка повернулась. Когда она собиралась спуститься по лестнице, то услышала, как открывается дверь и раздались шаги за спиной.
Цзянь Яо крепко держалась за перила лестницы. Она не хотела двигаться.
В этот ужасно дождливые вечер, мужчина идет в железным воротам. Внезапно раздался скрежет, железные ворота открылись, и высокий мужчина вышел.
Было слишком темно, чтобы увидеть, как выглядит этот человек. Он был очень высокий, по крайней мере 185 см. Удивительно крепкий и здоровый человек, вовсе не такой тонкий, как предполагала Цзянь Яо. На нем был белый халат...? Неудивительно, что никто не ответил ей, когда она кричала раньше.
Видя, что это настоящий человек, а не призрак, Цзянь Яо чувствовала себе менее напуганной. Имея некоторый опыт общения с его эксцентричной личностью, она не слишком удивилась его подобному появлению.
Он остановился на мгновение и посмотрел на нее. Затем мужчина начал спускаться по лестнице, переступая своими длинными ногами.
- Мистер Бао? - подала голос девушка.
- Ах, - он ответил спокойно, но его голос был больше похож на гул из носа.
Затем он подошел к ней. Его большое высокое тело, точно стена приближалось к девушек. Цзянь Яо подсознательно отступила. Вежливым голосом она спросила:
- Мистер Бао, у Вас есть фонарик?...
Бао Цзинь Янь прошел мимо нее, словно девушки там и не было. Цзянь Яо последовала за ним.
Бао Цзинь Янь прошел через гостиную на кухню, а Цзянь Яо решилась заговорить снова:
- Господин Бао?
- Нет, - ответил мужчина, не оглядываясь. Хотя ответ был короткий, Цзянь Яо могла сказать, что у него был глубокий и мелодичный голос.
- Вы знаете, как исправить эту проблему? - осторожно спросила Цзянь Яо. Хотя она мало знала об электричестве, но имела информацию о том, что места, подобные этой вилле, часто имеют собственные генератор электроэнергии.
На этот раз Бао Цзинь Янь обернулся, чтобы посмотреть на нее. Через несколько мгновений глубоких раздумий он ответил:
- Судя по простиранию отключения электропитания, трансформатор перегружен. Мне нужно закрыть ворота, открыть трансформатор, найти поврежденные детали, а затем получить необходимые инструменты для его ремонта.
Он сказал это свои глубоким мужественным голосом. Он звучал глубоко и ясно, как басовые ноты фортепиано.
Но в тот момент, когда Цзянь Яо обрела надежду, он снова заговори:
- Но я не буду это исправлять. Устраивайтесь в доме, но не беспокойте меня. До свидания.
Затем он повернулся, прошел через кухню в узкий проход и снова исчез в темноте. В проходе была запертая комната, которая выходила за пределы виллы.
Цзянь Яо осталась в шоке стоять в проеме двери. Она совершенно не ожидала, что их первая встреча лицом к лицу будет именно такой.
Она работает на него. На улице бушует шторм, внутри - энергетический кризис, а он не хочет иметь с ней ничего общего и просто бросает одну в гостиной?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления