Глава 4
— Разве председатель Чо не станет сговорчивее, если мы перед реконструкцией позаботимся о его интересах и передадим ему права на бизнес?
Прошептал начальник Ан, понизив голос, словно предлагая гениальный ход. Услышав это, Ын До скривил губы в усмешке и пробормотал:
— И сейчас вы притворяетесь щедрыми.
Земли этого огромного города были просто необъятны. Проект развития Муджина был затеян оппозиционной партией, которая тогда успешно вернула себе власть и стала правящей, чтобы раздать награды за заслуги. Поскольку проект включал не только два малых города, но и избирательный округ ключевого соратника, который поддерживал президента еще со времен оппозиции, строительство нового города росло как снежный ком. И пока Муджин разрастался, этот проект, на котором дружно набивали животы и правящая, и оппозиционная партии, шел гладко, даже когда власть снова сменилась. Однако реконструкция 4-го округа, включая 5-й, который к тому времени пришел в такое состояние, что к нему страшно было подступиться, топталась на месте. Причина была проста. Спекулянты и те, кто уже сорвал куш, давно умыли руки, а тем, кто отмывал грязные деньги и пихал их в задние карманы власть имущих, тоже нужно было где-то паразитировать.
— Проблем там не одна и не две. Времени на то, чтобы всё решить, не хватит, не так ли? Даже если переизбираться на третий срок, это всего лишь восемь лет.
— Директор Чха, мэр же не вечно будет сидеть в мэрии. Ему пора перебираться на Ёыйдо*. (Прим. пер.: Ёыйдо — район в Сеуле, где находится Национальное собрание, символ большой политики.)
— А, так он, значит, решил использовать это место как трамплин для больших амбиций.
Ын До безмятежно улыбнулся, словно и не догадывался об этой откровенной жадности, которая была очевидна с самого начала. В конечном итоге причина этой опасной сделки тоже была проста. Чтобы обеспечить мэру Паку успешный вход на Ёыйдо, они задумали снова раздуть бум реконструкции и набить карманы тем, кто станет его тылом. Ведь корейцы, как известно, не могут делать вид, что не знают того, от кого что-то получили.
— 28% Муджина всё еще не освоено. И это самая большая головная боль. Если перед уходом на Ёыйдо мэр совершит такое великое достижение, это и его авторитет поднимет, и народную поддержку обеспечит, всем же будет хорошо, верно? И обиду председателя Чо сгладим, не так ли, директор Чха?
Ну еще бы. Каждый раз, глядя на него, Ын До думал, какой же у этого типа длинный язык. Наверное, поэтому этот змей и держится рядом с таким же мэром Паком. Конечно, вспоминая события трехлетней давности, председатель Чо до сих пор скрежетал зубами от злости, но он был не настолько глуп, чтобы упустить вновь подвернувшуюся возможность.
[Хорошо, что я тогда поверил твоим словам и подождал, Ын До. В этот раз мы должны вернуть всё в двойном, нет, в тройном размере.]
Когда человек мэра вышел на связь, председатель Чо обрадовался и похвалил Ын До. Хотя всё, что сделал Ын До, — это просто раскусил жадного и хитрого политика и старого гангстера, который не мог отказаться от легких денег, добытых грязными путями.
— Что ж, нашему мэру с его блестящим будущим, чтобы отмыться от грязного Хван Чхоль Ука, нужно прийти под крыло нашего председателя, куда же ему еще деваться.
— Д-да. Вот и я о том же.
Начальник Ан неловко рассмеялся на слова Ын До. Тогда Ын До бросил сигарету, которую курил, в стоящий перед ним стакан. Пш-ш. Ын До наблюдал, как окурок с шипением всплыл на поверхность янтарной жидкости, и уже собирался встать, чтобы закончить встречу. Бах! Дверь распахнулась с громким стуком без всякого предупреждения.
— Ого, наш начальник Ан!
Джи Хёк, на воротнике рубашки которого виднелось красное пятно — и не нужно было спрашивать, откуда он пришел, — бесцеремонно вошел, подошел к начальнику Ану и расплылся в нарочитой улыбке. Когда вошедшие следом за ним мрачные типы низко поклонились, Ын До лишь махнул рукой, отсылая их, и вздохнул.
— Давненько, о-очень давненько не виделись, начальник.
Джи Хёк встал вплотную за спиной начальника Ана и по-хозяйски положил руку ему на плечо. Начальник Ан вздрогнул от резкого запаха крови, ударившего в нос, а Джи Хёк откровенно ухмылялся.
— Хорошо, что мы оба живы и можем вот так видеться. Не правда ли?
— Э, да. Д-директор Кан, тоже давно не виделись. А, точно, говорили, ты теперь директор. По-поздравляю. Как поживал?
— Как я мог поживать? Получил удар в спину и три года побирался, как чертов нищий, так что теперь всё тело ломит.
Джи Хёк похлопал его по плечу, и лицо начальника Ана потеряло всякие краски. Пусть Чха Ын До и играл ножом-бабочкой прямо перед носом, он никого не трогал без причины. Но этот псих, хихикающий сейчас за спиной, не знал границ. Если у него перемкнет, он перережет горло начальнику полиции прямо перед участком. К тому же три года назад, когда дела у мэра Пака и председателя Чо пошли наперекосяк, ответственность за это понес именно босс этого отморозка. Другими словами, отношения у них были хуже некуда.
— Кстати, что это вы тут с таким хорошим алкоголем сидите вдвоем, как на поминках? Я вроде учу своих щенков обслуживать как надо, а тут такой прокол.
— Ты чего здесь забыл?
Спросил Ын До, останавливая Джи Хёка, который, казалось, вот-вот заорет на коридор и устроит переполох. Джи Хёк расплылся в наглой ухмылке.
— Наш директор Чха приехал аж в 3-й округ, как я мог не прийти поздороваться?
Он вечно лез на рожон, так что не стоило опускаться до его уровня. Ын До тихо вздохнул и снова перевел взгляд на начальника Ана.
— Я понял намерения мэра и доложу председателю.
— Спасибо, директор Чха.
— Не гарантирую, что всё пройдет гладко.
Щелк, клац. Серебряный балисон в левой руке Ын До снова раскрыл свои крылья.
— Председатель, видимо, стареет, всё чаще вспоминает прошлое, так что мне тоже приходится нелегко, находясь меж двух огней.
— Э, это я понимаю.
— Но ради нашего начальника Ана, которому тоже приходится несладко в роли посредника, так же как и мне, я попробую.
Сказав это, Ын До посмотрел на Джи Хёка. Тогда Джи Хёк, опытный в таких делах, стоя за спиной начальника Ана, начал легонько разминать ему плечи. Каждый раз, когда девять пальцев — на левой руке не хватало двух фаланг мизинца — касались его плеч, начальник Ан вздрагивал.
— Но мы всё же не злопамятны, начальник. Если ты мужик с яйцами, надо соответствовать. Не так ли?
— Да, директору Кану тоже с-спасибо.
— Да ладно, чего уж там. Кстати, наш начальник, который день и ночь трудится на благо страны, должен же хоть немного отвлечься от забот.
Джи Хёк растянул конец фразы, ухмыльнулся и подозвал одного из своих парней.
— Снимите комнату и подберите девчонок, которые ему понравятся, чтобы не скучал. Обслужите по высшему разряду.
Затем он посмотрел сверху вниз на затылок начальника Ана и сказал:
— Завтра суббота, на работу не надо, так что можете оторваться по полной, да? Это единственный способ, которым мы можем выразить сочувствие вашим душевным страданиям.
— А? Ну я...
Начальник Ан, обернувшись и глядя на него снизу вверх, сглотнул сухой ком в горле. Джи Хёк широко ухмыльнулся. Трясется от страха, что ему горло перережут, но от выпивки и баб никогда не отказывается. Вот ведь пиджачные крысы.
— Чхоль У, проводи начальника и позаботься о нем как следует.
— Да, директор Кан.
— Начальник Ан.
Когда начальник Ан неловко поднялся, собираясь выйти из комнаты, Ын До окликнул его. Вжик, щелк. Виртуозно вращающийся нож снова издал громкий звук.
— А? Что, директор Чха?
— Три года назад я был всего лишь мелкой сошкой и не знаю всех деталей, но прекрасно понимаю, что быть кинутым дважды — это чертовски паршиво.
От холодных слов Ын До тело начальника Ана, который привстал, заметно напряглось.
— Первый раз можно списать на ошибку, мол, так вышло. Но второй раз мы расценим как намеренное издевательство.
— Э-э, директор Чха. Я п-понял, о чем ты.
— Я, как мужчина, вполне могу понять, что мэр держит пару любовниц в мэрии. И то, что он стер следы того, как его единственный сын баловался наркотиками, развлекаясь во время учебы за границей, и то, что он использовал разные методы, чтобы не отправлять сына в армию — это всё отцовские чувства, я понимаю. Честно говоря, в армию лучше не ходить, если есть возможность.
— Это, директор Чха...
— Но, начальник, хоть мы и не злопамятны, но языки у нас, вопреки мужскому достоинству, немного длинноваты.
От неторопливого давления Ын До губы начальника Ана плотно сжались. Но Ын До, не меняя выражения лица, добавил:
— Чтобы вы не волновались, скажу: госпожа мэр не знает о существовании офистеля в Каннаме, а после того случая с ведущей прогноза погоды она уверена, что мэр Пак ведет себя примерно. ...Пока что.
Когда он упомянул жену, главного политического союзника мэра Пака, как решающий аргумент, начальник Ан окончательно растерялся. Джи Хёк с упреком сказал Ын До:
— У нашего директора Чха есть привычка портить настроение в самый последний момент, да?
А затем снова дружелюбно похлопал начальника Ана по плечу и рассмеялся.
— Не волнуйтесь так, начальник Ан. Считайте это своего рода страховкой. Директор Чха хоть и выглядит так, но если его не трогать, он настоящий джентльмен. Чего застыл, Чхоль У? Живо проводи гостя.
Джи Хёк махнул рукой, и Чхоль У подошел к начальнику Ану и поклонился. Всё еще с кислым выражением лица, но увидев мрачного типа, вставшего рядом, начальник Ан без лишних слов вышел из комнаты. Ын До молча смотрел ему вслед, плавно открывая и закрывая нож.
— Всё равно трахаться хочет, дрожит как осиновый лист, а ползет туда с радостью.
Когда Джи Хёк выгнал и остальных своих людей, он плюхнулся на место, где только что сидел начальник Ан, и сказал это.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления