Онлайн чтение книги Мистический город Mystic City
1 - 3

Глава 3

Хотя все мужчины были одеты примерно одинаково, этот выделялся, словно журавль среди кур. Он был на голову выше большинства из них, а его бледное лицо, казалось, вобравшее в себя весь яркий свет, было неожиданно красивым. Черный костюм-тройка, сидевший на нем как влитой, словно его намотали прямо на тело, бордовый галстук и аккуратно сложенный платок, который, впрочем, казался запихнутым с некоторой нервозностью. Для человека с такой очевидной профессией он был довольно стройным.

— Вы прибыли.

Вскоре из здания высыпала дюжина мужчин, и вокруг снова стало шумно. Мужчина лишь небрежно кивнул тем, кто почтительно склонился перед ним пополам. Затем он равнодушно закурил сигарету, и протянутая из-за спины зажигалка поспешно дала ему прикурить. На одно короткое мгновение в свете пламени, вспыхнувшего в ладонях, четко обрисовался его взгляд. Глаза, несмотря на свой немалый размер, с первого взгляда казались какими-то острыми. Мужчина, не вынимая сигареты изо рта, выдохнул дым и устало покрутил головой из стороны в сторону, отчего под яркими неоновыми огнями четко обрисовалась его мужественная шея. Он был красив, но странным образом излучал атмосферу, подавляющую собеседника. И это несмотря на то, что манера затягиваться и выдыхать дым казалась весьма ленивой.

— Прошу, проходите. Вас ждут внутри.

Когда кто-то пригласил его войти, мужчина кивнул и напоследок небрежно оглядел людей, стоящих перед клубом. Хотя взгляд его, скорее всего, ничего не значил, ярко одетые женщины расплылись в развязных улыбках. Усмехнувшись этой легкомысленности, мужчина наконец перевел взгляд в другую сторону, и он упал на Са Хи. В тот момент, когда их глаза встретились, Са Хи вздрогнула и вжалась в стену, отступать дальше было некуда. Всё равно она пряталась в густой тени, так что видны были разве что её икры, но ей показалось, что он вглядывается в её лицо, скрытое мраком, и она затаила дыхание. Из полуоткрытого рта мужчины, склонившего голову набок, белым туманом вырвался сигаретный дым. С такого расстояния он никак не мог до неё долететь, но Са Хи показалось, что едкий запах ударил ей в нос. Она невольно сглотнула сухой ком в горле.

— Эм, директор?

Кто-то настойчиво окликнул его, застывшего на месте, и мужчина, тут же отведя взгляд, исчез внутри здания в окружении людей. Когда оставшиеся снаружи Дон Хо и ещё несколько человек снова поклонились ему вслед, хотя он на них даже не смотрел, Са Хи наконец с облегчением выдохнула.

— Ха, ублюдок. Возомнил о себе невесть что.

Дон Хо, который только что готов был лизать туфли того мужчины, вернулся к Са Хи и заговорил раздраженно, совсем не так, как минуту назад. Похоже, он считал, что потерял лицо, позволив увидеть себя в таком виде только сейчас, став менеджером среднего звена, хотя даже когда он был на самом дне, Са Хи такого не видела.

— Кто это?

Са Хи не могла отвести глаз от сверкающего здания, в котором скрылся мужчина, и Дон Хо, снова достав сигарету и закуривая, ответил:

— Чха Ын До. Директор Чха, правая рука нашего председателя.

— Правая рука? Он выглядит довольно молодо.

— Пусть этот ублюдок и выглядит так, но он снес голову не одному и не двум. Он известен в наших кругах как мастер ножа.

— Правда?

— Он был в другом месте. Пришлый камень, который выбил все старые, так что многие точат на него зуб.

Дон Хо, резко выдохнув дым, искоса глянул на Са Хи и ухмыльнулся.

— Наша Юн Са Хи, впервые увидела такое и испугалась? Лицо совсем побелело.

Услышав слова Дон Хо, Са Хи потерла лицо, которое не успела привести в порядок. Она не знала, побелело ли оно, но, вопреки догадке Дон Хо, «такое» она видела не впервые. Мир, который Са Хи бросила шесть лет назад, сплошь состоял из подобного.

— Нечего так бояться. Директор Чха появляется в 3-м округе очень редко. В основном он там.

Дон Хо указал рукой с зажатой сигаретой куда-то вдаль. Виднелся отель «Гиперион», достопримечательность 1-го округа, сияющий в ночи еще ярче, чем здесь.

— Я же говорил тебе, что это наше? Да разве только это. У меня дела пошли в гору, вот я сюда и попал, а если бы всё перекрутилось, как у того ублюдка Сон Чана, то горбатился бы на стариков до усрачки. В прошлый раз этот гад сказал...

Дон Хо продолжал увлеченно болтать, но Са Хи его уже не слышала. Прошло шесть лет, но страх, что кто-то может её узнать, похоже, никуда не делся. Хотя она ушла так далеко и так давно.

***

Щелк, клац, тик. Щелк, клац, тик. В тихой комнате с определенным ритмом раздавался неприятный металлический звук. Мужчина средних лет, с тревогой косившийся на мрачных парней, заполнивших помещение, достал из кармана платок и поспешно промокнул вспотевший лоб. Ему было не по себе, так как он никак не мог прочитать настроение человека напротив, который без устали крутил в руке балисон — нож с рукоятками, закрывающими лезвие с двух сторон. Он слышал, что этот человек известен как мастер ножа, но по тем нескольким встречам, что у них были, тот казался вполне разумным человеком. Конечно, он был и тем, чьи мысли понять труднее всего.

— Значит, вы говорите, начальник Ан...

Вжик, щелк. Мужчина, наконец остановив вращение ножа, разомкнул тяжелые губы.

— Что мы должны забыть всё, что было три года назад, и снова поработать вместе, так?

— Э-э, да. Верно, директор Чха. Мы же не чужие люди...

— Но и не настолько близки, чтобы сидеть друг напротив друга и с теплотой вспоминать то дерьмовое прошлое, когда нам смачно ударили в спину, не так ли?

Ын До оборвал его, словно не желая слушать до конца, и растерянный взгляд начальника Ана упал на его руки. Увидев, что сложенный нож смирно лежит в руке Ын До, начальник Ан неловко рассмеялся.

— Ха-ха, ну, это так, конечно, директор Чха.

— А, не обращайте внимания.

Заметив, что взгляд нервничающего начальника Ана то и дело падает на балисон, Ын До сказал это небрежным тоном и налил виски до краев в два стакана «он зе рокс». Затем он пододвинул один стакан к начальнику Ану. Плеск. Перелившийся через край алкоголь оставил дорожку на столе.

— Это привычка, когда я сосредоточен. Ну и чтобы руки не деревенели, тренируюсь.

— А, а-а.

— Кстати, если судить по вашим словам, три года назад вы кинули нашего председателя, а теперь, похоже, настал черед Хван Чхоль Ука?

Когда Ын До, сделав глоток, задал вопрос, ошеломленный начальник Ан весь подобрался.

— Нет, директор Чха. Не думай так однобоко. Ну, ты же знаешь, государственные дела не всегда идут по плану.

— Ну не знаю, я госслужащим никогда не был, так что мне это неведомо.

— Наш мэр очень сожалеет. В последний момент послушал советников и пожал руку председателю Хвану, а теперь мучается весь срок.

На слова начальника Ана Ын До усмехнулся и протянул руку через плечо. Сын Джэ, стоявший за диваном, тут же вложил в неё сигарету.

— Тогда не знаю, как вы собираетесь поступить с деньгами нашего председателя, которые вы так вкусно сожрали три года назад.

Несмотря на улыбку на губах, глаза Ын До сверкали холодом, и начальник Ан, видя это, не решался ответить сразу, мешкая. Тогда Ын До постучал сигаретой по столу. Тук, тук. Шум, с которым эти корыстные крысы уже начали ломать головы, стоял оглушительный.

— Чтобы вернуть основной долг с процентами за три года, нашему мэру Пак придется рвать задницу, но, судя по всему, денежный поток уже иссяк. Значит, придется продать и землю, спрятанную на подставных лиц, и офистель в Каннаме, где живет актриса, о которой он так заботится душой и телом.

Глядя на побелевшее лицо начальника Ана, Ын До лениво добавил:

— Как вы знаете, проценты у нас довольно высокие, начальник. Ну, если денег совсем нет, можете выложить сейчас те кишки и глаза, которые мы любезно оставили вам три года назад, не тронув.

Затем, не меняя позы и взгляда, он обратился к стоящему сзади Сын Джэ:

— Начальник отдела Ли, узнай-ка нынешние расценки. Наш мэр ест только лучшее, так что почки у него должны быть здоровые, а пить он особо не любит, так что и печень сгодится. Судя по тому, как он ловко выбирает красоток, зрение у него тоже отличное.

— Да, директор.

Услышав разговор Ын До и Сын Джэ, перепуганный начальник Ан схватил свой стакан и залпом осушил его. Он наверняка готовился к этому, но его руки мелко дрожали — похоже, только сейчас он осознал, в какое логово попал. Наблюдая за этим зрелищем, Ын До сунул сигарету в рот, и Сын Джэ, протянув руку сзади, зажег огонь. Ф-фух. Глубоко затянувшись, он выдохнул едкий дым.

— Э-э, за то, что случилось три года назад, мэр лично принесет официальные извинения председателю Чо. И если директор Чха согласится помочь мэру в этот раз, он отплатит с лихвой.

— Решение принимаю не я, а председатель.

— Но ведь председатель Чо прислушается к мнению директора Чха. Это, это и есть то, чего мы хотим.

Начальник Ан снова вытер пот со лба платком, а Ын До, подняв балисон, лениво почесал им левую бровь, на которой был шрам. Ответ был уже предопределен, но давать его легко он не собирался. Нужно, чтобы они до мозга костей прочувствовали, насколько высока комиссия за пересадку, чтобы в следующий раз у них даже мысли не возникло смотреть на сторону, даже если им голову разобьют.

— Хорошо. Тогда что мне доложить председателю?

Прежде чем начать серьезный разговор, Ын До пошевелил рукой. Тогда все, кто был в комнате, кроме Сын Джэ, вышли. Щелк. Как только дверь полностью закрылась, начальник Ан заговорил.

— Мэр обещал перестроить 4-й и 5-й округа, но из-за того, что председатель Хван встал поперек дороги, всё сошло на нет. Так что...

— Вы хотите сказать, что в этот раз хотите снести всё нашими руками.

— Всё-таки, когда за дело берутся профессионалы, всё идет быстрее. Мы и правда не ожидали, что председатель Хван будет менять свое мнение, как перчатки.

Видимо, от чрезмерной жадности мозги перестают работать. С самого начала довериться типу, который зарабатывает в трущобах на нелегальных игорных домах, наркотиках и проституции, и планировать с ним дела — это надо додуматься. Либо среди приближенных есть идиот с цветочной поляной в голове, либо кто-то набил брюхо грязными взятками. Одно из двух.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть