Глава 23

Онлайн чтение книги Руководство по идеальному разводу The Perfect Divorce Manual
Глава 23

Несколькими днями позже, после своей длительной бессонницы я была сама не своя.

— Где этот человек?

Кажется, слухи о (Смертоубийственном) Романе Века в Лапеле теперь дошли и до столицы. Прибыла теща, младшая дочь мадам Регины Эрст, леди Эванджелина Диего, которая разорвала все отношения с Чарльзом и поклялась, что ноги ее больше в Лапеле не будет.

Слухи и впрямь разносятся как ветер. Однако я не знала, что именно болтают о нас двоих в столице.

У Эванджелины были длинные черные волосы, а все ее тело закрывала красная вуаль. И то и другое — отличительные черты семьи Диего. Она выглядела как воительница перед битвой.

«А вот и промежуточный босс».

Она как будто кричала без слов: «Я Диего!»

— Вот ты где, — ослепительно улыбнулась я, несмотря на то, что могла видеть: лицо Эванджелины от такого приветствия слегка исказилось.

Может, мне еще и рассмеяться стоило.

«Поскольку я впервые вижу своих родственников с его стороны, я не могу приветствовать их хмурясь».

— Добро пожаловать.

— Добро пожаловать... сюда?

Ха! Моя дружелюбная улыбка хозяйки замка ее оскорбила?

— Ха, действительно!

Она встряхнула головой, посмеиваясь, словно считала это абсурдным. Может, все дело в том, что я не представилась.

— Абелла Ди...

— Отлично.

Я протянула руку, но ее оттолкнули. Она посмотрела вверх, настойчиво продолжая говорить.

— Верните Катерину обратно в служанки. Это приказ матери.

Она как будто пыталась мной командовать.

«Так, значит, это не слухи виноваты, а Катерина им все рассказала».

Тогда я уставилась на Эванджелину. Наконец, мне стало понятно, по какой причине она вдруг сунула сюда свой нос.

«Когда там проснется наша Катерина?»

Я думала, что она упиралась, поскольку не знала, когда было бы лучше сдаться. Если бы я была слишком смущена, я не сумела бы выйти к ней.

«Так что она пробралась в столицу и попросила о помощи кое-кого повлиятельнее».

Отличный ход. Конечно, у Эванджелины есть реальная власть.

— Вы не знаете, что Катерина — служанка матери?

— Катерина...

— Она — та, кто прислуживала матери еще в императорском дворце.

— Ах...

— Женщина, которая радостно приехала в Лапель и посвятила себя служению семье Диего! А вы выгнали мою Катерину с поста главной горничной? Верните ее немедленно!

Эванджелина топнула, словно собиралась расколотить пол. Разнесся звонкий удар каблука о пол. В этот миг она топнула так ужасно, что, если бы настоящая Абелла это увидела, она не смогла бы произнести в ответ ничего, кроме «да», и вернуть Катерине место главной горничной. Но ведь я не Абелла, верно?

— Я не могу этого сделать, принцесса.

— Что?

— Не могу. 

Я слегка протянула вперед руки. Мой голос оставался твердым.

— Нет?

Голос Эванджелины зазвучал громче, а ее глаза сузились, как у лисицы.

— Именно, — на контрасте с ее голосом я заговорила тише. — Эргель уже отлично справляется со своими обязанностями главной горничной.

— Такая перемена...

— Она уже была одобрена вашим превосходительством, так что внести изменения было бы сложно.

— Но ведь это приказ матери? 

Она была такой же, как Катерина. Она продолжала напирать на то, что это приказ бывшей герцогини, не слушая того, что ей говорю я.

— Да, — как я и сказала раньше, я же не могу злиться на родственников, с которыми вижусь впервые, правда?

Испустив долгий вздох, я спокойно начала объяснения по новой.

— Как вы знаете, несмотря на то, что это приказ бывшей герцогини, он не имеет приоритета над распоряжениями его превосходительства, принцесса. Катерина — одна из слуг его превосходительства, и она была уволена. После этого я всего лишь назначила Эргель на ее место.

Честно говоря, у меня не было другого выбора, кроме как опереться на его решение, но, чем больше я объясняла, тем более сложным становилось выражение лица Эванджелины. Однако она решила настаивать на своем.

«Это приказ бывшей герцогини!»

Даже если ты так и скажешь, здесь ее приказы больше не имеют силы.

«Да! Я знаю!»

Она предположила, что я скажу так и подчинюсь ей. Ничего подобного. Я больше не прежняя Абелла.

— Так что...

— Это всего лишь недопонимание...

Поскольку тебе так хочется защищать Катерину до самого конца...

— Что за непонимание может быть, если она была наказана за ошибку?

Я усмехнулась, как будто не понимая, что она пытается сказать. На самом деле, мне было бы интересно услышать, что она имеет в виду под «недопониманием».

— Позвольте мне объяснить. Если здесь было какое-то недопонимание, скажите об этом.

Конечно, я ее не послушала. Однако с нынешнего момента я могу сказать, что бывшая герцогиня и собственный брат Чарльза, а также родная сестра будут игнорировать Эванджелину.

Находясь в таком положении, конечно, она не получила бы никакой выгоды, если бы узнала, что Катерина, которая ее и воспитала, получила отставку. Вдобавок, я не хотела разрушать ее уже сложившееся мнение о Катерине, рассказывая правду.

«Не хочу тратить силы, переубеждая тех, кто меня ненавидит, чтобы вызвать у них любовь».

Сейчас, поскольку ночью я не спала, мне очень хотелось вздремнуть. Черт тебя подери, Чарльз Диего.

Пока я спала прошлой ночью на краю кровати, что он мне сказал?

«Какого черта ты так оделась?»

Когда я вспоминала его пустое бестолковое лицо, я снова испытывала негодование.

— Ах... — чтобы успокоиться, я глубоко вздохнула.

Мне нужно терпеть, потому что я обижена на Чарльза, а не на другого члена семьи Диего, который сейчас стоит напротив. Я просто буду по-прежнему дружелюбно улыбаться.

— Давайте не говорить об этом сейчас, принцесса. Не хотите ли чаю?

Сейчас это весьма кстати...

— Не притворяйтесь любезной.

Она снова испытывает мое терпение.

— Что?

— Это означает, что я не испытываю желания сходиться ближе с баронессой Фархан.

Хм... Баронесса Фархан, значит.

«Так ты не собираешься признавать меня женой Чарльза?»

Ладно, тогда сделаю все то же самое. Я перестану притворяться дружелюбной, ведь никакой пользы это мне не принесет. Лучше будет просто смеяться и притворяться вежливыми при встрече.

— Когда вас зовут «герцогиней», вы себя герцогиней и считаете, не так ли?

Эти слова... Не думаю, что эту строчку прежде видела в новелле.

— Неужели вы считаете, что после свадьбы действительно стали членом нашей семьи?

Очень примечательная цитата. Все простолюдины, входя в благородные семьи посредством брака, сталкиваются с такими претензиями? Если так, то писатели мелодрам, чтобы раздобыть эти сведения, неплохо потрудились.

— Ха, это такая нелепость. В этом нет ничего особенного.

Моя золовка, плюясь в меня такими словами, подходила все ближе.

— Как бы там ни было, что вообще значит быть герцогиней?

Эванджелина оглядела меня с ног до головы и, не сдержавшись, рассмеялась. Все выглядело так, словно она считала меня простым миленьким украшением, по ее мнению, на этом моя роль исчерпывалась. По меньшей мере, я хотя бы хорошенькое украшение.

«Какое облегчение».

Я так счастлива, что, по крайней мере, деньгами распоряжаюсь разумно.

— Честно говоря, ни одну женщину в нашей семье нельзя назвать бесполезной, — заговорила Эванджелина, глядя на меня, — но как вы можете знать, что делать?

У меня много талантов. Я просто не хочу их тебе показывать.

— Вас интересует только бесконечное сидение сложа руки, трата денег и развлечения. Но твой брат сам сказал мне этим заниматься! Он сам приказал тратить кучу денег?

— Кроме этого, вам нечего предложить.

«Нечего»? Что это ты хочешь сказать? Разве этого не слишком много? 

— Наша семья нуждается в способной главной горничной, которая необходима невежественной баронессе.

Затем, поглядев на меня как на жалкое существо, она развернулась и покачала головой. Совершенно ясно, что она хотела оскорбить меня.

«Катерина говорила тебе, что, если будешь болтать подобные вещи, это меня раздавит?»

Катерина просто бесполезна. Я никогда не понимала, почему бывшая герцогиня всегда говорила о моих расходах.

— Ну, ведь прошел лишь год с момента моего замужества.

— Для вас это «всего лишь год»? Уже год!

— Вы можете так считать, но я стараюсь понять, как я могу внести свой вклад за прошедший год.

Эванджелина с выражением неудовольствия на лице пропустила мимо ушей все мои слова. Ее губы слегка приподнялись в улыбке. 

— Вы не способны ни к чему.

— Разве? 

Моя предусмотрительность может казаться неспособностью. Я приму к сведению слова принцессы. В конце концов, ты же станешь затевать потасовку с ребенком, правда? Честно говоря, я испытала бы огромное облегчение, если бы могла выволочь ее отсюда за волосы, но я не хотела поступать так, используя тело Абеллы.

— Весьма большое разочарование, ведь я хотела выпить с вами чаю.

Я пыталась положить конец этому тяжелому испытанию, намекнув, что я собираюсь уходить.

— Как шумно.

Что происходит?

И тут появился человек, который затеял еще большую суеты.

— Оп-па.

Моя золовка, совсем недавно кричавшая на меня, испарилась. Она развернулась, упала к нему на руки и стала притворяться, что вот-вот заплачет. И я... Увидев такие разительные перемены, я и впрямь ею восхитилась. Ах... Вы только посмотрите на нее. Это необычное испытание.


Читать далее

Глава 23

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть