2 - 106 CLXXXIII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В НЕАПОЛЕ ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА

Онлайн чтение книги Сан-Феличе
2 - 106 CLXXXIII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В НЕАПОЛЕ ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА

Три месяца прошло после описанных событий. Многое изменилось в Неаполе, покинутом английским флотом и Руффо, который распустил свою армию, сложил с себя власть и отправился в Венецию как простой кардинал, чтобы принять участие в конклаве, собранном для выборов преемника папы Пия VI.

Одно из главных изменений состояло в том, что вице-королем Неаполя был назначен князь де Кассеро Стателла, а маркиз Маласпина — его личным секретарем.

Восстановление на престоле короля Фердинанда было отныне упрочено, Рим отвоеван, и во все стороны посыпались награды.

Нельсону невозможно было дать больше того, что было уже им получено: он был обладателем шпаги Филиппа V, носил титул герцога Бронте, получал со своих герцогских владений семьдесят пять тысяч ливров ренты.

Кардиналу Руффо дарована была пожизненная рента в пятнадцать тысяч дукатов (шестьдесят пять тысяч франков), получаемая из доходов от Сан Джорджо ла Молара, родового владения князей де ла Ричча, которое перешло к правительству за отсутствием наследников.

Герцог Баранелло, старший брат кардинала, получил аббатство святой Софии в Беневенто, одно из богатейших в королевстве.

Франческо Руффо, в свое время назначенный братом на пост военного инспектора, — тот самый, которого Нельсон, как мы видели, отправил в Палермо ко двору то ли послом, то ли заложником, — удостоился пожизненной пенсии в три тысячи дукатов.

Генерал Мишеру был возведен в ранг маршала и занял ответственный дипломатический пост.

Де Чезари, мнимый герцог Калабрийский, получил ренту в три тысячи дукатов и чин генерала.

Фра Дьяволо был удостоен чина полковника и титула герцога Кассано.

Наконец, Пронио, Маммоне и Шьярпа были возведены в полковники и бароны, с пенсиями и землями, и награждены Константиновскими орденами Святого Георгия.

Сверх того, для вознаграждения сугубо отличившихся во время последних событий учредили орден Святого Фердинанда «За заслуги», с девизом: «Fidei et Merito» 77«Вере и Добродетели» (лат.).

Первым его удостоился Нельсон: как еретику, ему нельзя было пожаловать орден Святого Януария, высшую государственную награду.

В конце концов, наградив всех, Фердинанд счел справедливым почтить и самого себя.

Он вызвал из Рима Канову и… — право же, это так странно, и мы боимся, что нам не поверят! — заказал ему свою собственную статую в виде Минервы!

Целых шестьдесят лет можно было видеть этот огромный нелепый монумент в нише над первыми ступенями парадной лестницы Бурбонского музея, он и поныне стоял бы там, если бы в бытность мою почетным директором изящных искусств я не велел убрать его — не потому, что он в комическом виде изображал Фердинанда, а потому, что это творение недостойно величайшего скульптора Италии и служит доказательством того, как низко может пасть резец художника, никогда бы не согласившегося продавать свой талант, создавая подобные карикатуры, если бы он сохранял хоть какое-то уважение к себе.

Монархия вступила в благодатную пору своего существования, и вот прекрасная меланхолическая эрцгерцогиня, та самая, что уже встречалась нам на королевской галере вскоре после рождения дочери, которой суждено было в один прекрасный день стать герцогиней Беррийской, — эрцгерцогиня в марте или апреле 1800 года снова ожидала ребенка! Она благополучно доносила его до девятого месяца, невзирая на все описанные нами бурные события, и в Палермо ожидали ее разрешения от бремени (в особенности если бы она родила мальчика), чтобы затеять ряд празднеств, достойных столь счастливого повода.

Не во дворце, не среди шелков и бархата, а в темнице, на охапке соломы другая женщина тоже ждала разрешения от бремени, рокового разрешения, сулившего ей смерть.

То была несчастная Луиза Молина Сан Феличе. После того как муж объявил о ее беременности, она по приказу короля Фердинанда, озверевшего от жажды мести, была препровождена в Палермо и подверглась осмотру консилиума врачей, подтвердившего ее состояние.

Но беспощадный король заподозрил заговор, порожденный жалостью: он вызвал собственного своего хирурга Антонио Виллари и велел ему под страхом самого сурового наказания доложить об истинном положении узницы.

Антонио Виллари, как и другие, признал беременность и поклялся в этом королю своей душой и совестью. Тогда король начал выпытывать, каков срок беременности, чтобы узнать, когда можно ожидать родов, чтобы наконец отдать Луизу в руки палача.

Как удачно, что ее уже судили и приговорили к смерти: в тот самый день, как охраняющее ее дитя выйдет из чрева матери, можно будет казнить ее без дальнейших проволочек.

Фердинанд приставил к узнице своего личного врача Антонио Виллари, обязанного известить короля первым (и только его одного!) о начале родов, чтобы никто не мог помешать королевской мести.

Роды принцессы должны были дать престолу наследника, роды осужденной — доставить жертву палачу; оба события ожидались через несколько недель, но первой предстояло разрешиться принцессе.

Именно на этом обстоятельстве основывал свою последнюю надежду кавалер Сан Феличе.

После того как он выполнил в Неаполе миссию милосердия, после того как заявлением в трибунале и подчеркнутым уважением к жене спас ее честь, кавалер Сан Феличе вернулся в Палермо и занял обычное свое место при герцоге Калабрийском, жившем в сенатском дворце.

Сам он не решился представиться, но принц призвал его к себе в день его приезда и протянул ему руку, которую кавалер поцеловал.

— Мой дорогой Сан Феличе, — сказал принц. — Вы просили у меня разрешения съездить в Неаполь, и я согласился, не спрашивая, что вы намерены там делать. Но ныне по поводу вашего путешествия ходят различные слухи, верные или ложные; и я не как принц, а как друг жду, что вы сообщите мне, какова была цель вашей поездки. Вы знаете, как я вас уважаю, и я был бы счастлив оказать вам какую-либо серьезную услугу, хотя и не надеюсь расплатиться этим за все, что вы для меня сделали.

Кавалер хотел преклонить колено, но принц не позволил ему сделать это, притянул к себе и прижал к сердцу.

Тогда кавалер рассказал ему все: о своей дружбе с князем Караманико, о данном ему обещании, когда тот лежал на смертном одре, о своей женитьбе на Луизе — словом, он утаил лишь признание Луизы, так что в глазах принца его отцовство не вызывало сомнений. Наконец, кавалер заверил принца в том, что Луиза не виновна в политических преступлениях, и просил заступиться за нее.

Принц с минуту размышлял. Он знал жестокий и мстительный характер своего отца, знал, какую тот дал клятву и как трудно будет заставить короля от нее отказаться.

Но внезапно у него мелькнула счастливая мысль.

— Ждите меня здесь, — сказал он кавалеру. — По такому важному делу мне необходимо посоветоваться с принцессой, к тому же она хороший советчик.

И он прошел в спальню жены.

Пять минут спустя дверь приотворилась, принц высунул голову и окликнул кавалера.

В то самое время, когда дверь спальни захлопнулась за Сан Феличе, какая-то маленькая шхуна, судя по высоте и гибкости мачт, американской постройки, обогнула гору Пеллегрино, проследовала вдоль длинной дамбы Портового замка, завершающейся пушечной батареей, вошла в бухту и, маневрируя с такой же ловкостью, с какой это делают в наши дни пароходы, между английскими военными кораблями и торговыми судами всех стран, заполнявшими порт Палермо, бросила якорь в полукабельтове от замка Кастелламмаре, уже давно превращенного в государственную тюрьму.

Если бы указанных нами примет было недостаточно, чтобы опознать национальную принадлежность маленького судна, то звездный американский флаг, развевавшийся на гафеле его фок-мачты, подтвердил бы, что оно построено на континенте, открытом Христофором Колумбом, и, вопреки кажущейся хрупкости, отважно и счастливо пересекло Атлантический океан, словно трехпалубный корабль или высокобортный фрегат.

Название судна «Ранер», что значило «Бегущий», начертанное на корме золотыми буквами, указывало, что оно получило имя по заслугам, а не по прихоти его владельца.

Едва лишь брошенный якорь зацепился за морское дно, как к «Ранеру» подошла шлюпка карантинной службы, чтобы выполнить все формальности и предосторожности, и начался обычный обмен вопросами и ответами.

— Эй, на шхуне! Откуда идете?

— С Мальты.

— Прямым курсом?

— Нет, мы заходили в Джирдженти и Марсалу.

— Покажите ваш карантинный лист.

Капитан, отвечавший на вопросы по-итальянски, но с явным акцентом янки, протянул требуемую бумагу; ее у него взяли щипцами и, прочитав, вернули тем же способом.

— Ладно, — сказал чиновник. — Можете садиться в шлюпку и вместе с нами плыть в контору карантинного надзора.

Капитан спустился в шлюпку, за ним прыгнули четыре гребца; в сопровождении лодки карантинной службы они пересекли всю бухту и на противоположной стороне пристали к зданию, известному под названием Салюте.


Читать далее

Александр Дюма. Сан-Феличе. Книга первая
Предисловие 09.04.13
1 - 2 I. ФЛАГМАНСКАЯ ГАЛЕРА 09.04.13
1 - 3 II. ГЕРОЙ НИЛА 09.04.13
1 - 4 III. ПРОШЛОЕ ЛЕДИ ГАМИЛЬТОН 09.04.13
1 - 5 IV. ПРАЗДНЕСТВО УЖАСА 09.04.13
1 - 6 V. ДВОРЕЦ КОРОЛЕВЫ ДЖОВАННЫ 09.04.13
1 - 7 VI. ПОСЛАНЕЦ РИМА 09.04.13
1 - 8 VII. СЫН ПОКОЙНИЦЫ 09.04.13
1 - 9 VIII. ПРАВО УБЕЖИЩА 09.04.13
1 - 10 IX. КОЛДУНЬЯ 09.04.13
1 - 11 X. ПРЕДСКАЗАНИЕ 09.04.13
1 - 12 XI. ГЕНЕРАЛ ШАМПИОННЕ 09.04.13
1 - 13 XII. ПОЦЕЛУЙ МУЖА 09.04.13
1 - 14 XIII. КАВАЛЕР САН ФЕЛИЧЕ 09.04.13
1 - 15 XIV. ЛУИЗА МОЛИНА 09.04.13
1 - 16 XV. ОТЕЦ И ДОЧЬ 09.04.13
1 - 17 XVI. ГОД ИСПЫТАНИЯ 09.04.13
1 - 18 XVII. КОРОЛЬ 09.04.13
1 - 19 XVIII. КОРОЛЕВА 09.04.13
1 - 20 XIX. ОСВЕЩЕННАЯ КОМНАТА 09.04.13
1 - 21 XX. ТЕМНАЯ КОМНАТА 09.04.13
1 - 22 XXI. ВРАЧ И СВЯЩЕННИК 09.04.13
1 - 23 XXII. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ 09.04.13
1 - 24 XXIII. ГЕНЕРАЛ БАРОН КАРЛ МАКК 09.04.13
1 - 25 XXIV. ОСТРОВ МАЛЬТА 09.04.13
1 - 26 XXV. ДОМАШНИЙ УКЛАД УЧЕНОГО 09.04.13
1 - 27 XXVI. ДВОЕ РАНЕНЫХ 09.04.13
1 - 28 XXVII. ФРА ПАЧИФИКО 09.04.13
1 - 29 XXVIII. СБОР ПОЖЕРТВОВАНИЙ 09.04.13
1 - 30 XXIX. АССУНТА 09.04.13
1 - 31 XXXI. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ПОЯВЛЯЕТСЯ ГАЭТАНО МАММОНЕ 09.04.13
1 - 32 XXXII. КАРТИНА ЛЕОПОЛЬДА РОБЕРА 09.04.13
1 - 33 XXXIV. ПУСТОМЕЛЯ И ТРЯПКА 09.04.13
1 - 34 XXXV. ФРА ДЬЯВОЛО 09.04.13
1 - 35 XXXVI. ДВОРЕЦ КОРСИНИ В РИМЕ 09.04.13
1 - 36 XXXVII. ДЖОВАННИНА 09.04.13
1 - 37 XXXVIII. АНДРЕА БЕККЕР 09.04.13
1 - 38 XXXIX. КЕНГУРУ 09.04.13
1 - 39 XL. ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЛАГАЕТ… 09.04.13
1 - 40 XLI. АКРОСТИХ 09.04.13
1 - 41 XLII. САПФИЧЕСКИЕ СТРОКИ 09.04.13
1 - 42 XLIII. … А БОГ РАСПОЛАГАЕТ 09.04.13
1 - 43 XLIV. РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ЯСЛИ КОРОЛЯ ФЕРДИНАНДА 09.04.13
1 - 44 XLV. ПОНТИЙ ПИЛАТ 09.04.13
1 - 45 XLVI. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ИНКВИЗИТОРЫ 09.04.13
1 - 46 XLVII. ОТЪЕЗД 09.04.13
1 - 47 XLVIII. НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ ИСТОРИИ 09.04.13
1 - 48 XLIX. ДИПЛОМАТИЯ ГЕНЕРАЛА ШАМПИОННЕ 09.04.13
1 - 49 L. ФЕРДИНАНД В РИМЕ 09.04.13
1 - 50 LI. ФОРТ СВЯТОГО АНГЕЛА ЗАГОВОРИЛ 09.04.13
1 - 51 LII. ВНОВЬ ПОЯВЛЯЕТСЯ НАННО 09.04.13
1 - 52 LIII. АХИЛЛ У ДЕИДАМИИ 09.04.13
1 - 53 LIV. СРАЖЕНИЕ 09.04.13
1 - 54 LV. ПОБЕДА 09.04.13
1 - 55 LVI. ВОЗВРАЩЕНИЕ 09.04.13
1 - 56 LVII. ТРЕВОГИ НЕЛЬСОНА 09.04.13
1 - 57 LVIII. ВСЕ ПОТЕРЯНО, ДАЖЕ ЧЕСТЬ 09.04.13
1 - 58 LIX. ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО НАЧИНАЕТ С ТОГО, ЧТО НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ, А КОНЧАЕТ ТЕМ, ЧТО НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ 09.04.13
1 - 59 LX. ВАННИ ДОСТИГАЕТ НАКОНЕЦ ЦЕЛИ, К КОТОРОЙ ОН ТАК ДОЛГО СТРЕМИЛСЯ 09.04.13
1 - 60 LXI. УЛИСС И ЦИРЦЕЯ 09.04.13
1 - 61 LXII. ДОПРОС НИКОЛИНО 09.04.13
1 - 62 LXIII. АББАТ ПРОНИО 09.04.13
1 - 63 LXIV. УЧЕНИК МАКИАВЕЛЛИ 09.04.13
1 - 64 LXV. В ОЖИДАНИИ ЧИНА ПОЛКОВНИКА МИКЕЛЕ-ДУРАЧОК СТАНОВИТСЯ КАПИТАНОМ 09.04.13
1 - 65 LXVI. ЛЮБОВНИЦА-СУПРУГА 09.04.13
1 - 66 LXVII. ДВА АДМИРАЛА 09.04.13
1 - 67 LXVIII. НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖЕНИЯ О РАЗНИЦЕ МЕЖДУ НАРОДАМИ СВОБОДНЫМИ И НАРОДАМИ САМОСТОЯТЕЛЬНЫМИ 09.04.13
1 - 68 LXIX. РАЗБОЙНИКИ 09.04.13
1 - 69 LXX. ПОДЗЕМНЫЙ ХОД 09.04.13
1 - 70 LXXI. ЛЕГЕНДА ГОРЫ КАССИНО 09.04.13
1 - 71 LXXII. БРАТ ДЖУЗЕППЕ 09.04.13
1 - 72 LXXIII. ОТЕЦ И СЫН 09.04.13
1 - 73 LXXIV. ОТВЕТ ИМПЕРАТОРА 09.04.13
1 - 74 LXXV. БЕГСТВО 09.04.13
1 - 75 LXXVI. СЕРЬЕЗНАЯ ССОРА МЕЖДУ МИКЕЛЕ И БЕККАЙО 09.04.13
1 - 76 LXXVII. РОК 09.04.13
1 - 77 КОММЕНТАРИИ 09.04.13
Александр Дюма. Сан-Феличе. Книга вторая
2 - 1 LXXVIII. СУД БОЖИЙ 08.04.13
2 - 2 LXXIX. ПЕРЕМИРИЕ 08.04.13
2 - 3 LXXX. ТРИ ПАРТИИ В НЕАПОЛЕ В НАЧАЛЕ 1799 ГОДА 08.04.13
2 - 4 LXXXI. ГДЕ СЛУЧАЕТСЯ ТО, ЧТО ДОЛЖНО БЫЛО СЛУЧИТЬСЯ 08.04.13
2 - 5 LXXXII. КНЯЗЬ МОЛИТЕРНО 08.04.13
2 - 6 LXXXIII. НАРУШЕНИЕ ПЕРЕМИРИЯ 08.04.13
2 - 7 LXXXIV. КОМЕНДАНТ ЗАМКА САНТ'ЭЛЬМО СТАНОВИТСЯ ГУМАННЫМ 08.04.13
2 - 8 LXXXV. ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО КОМЕНДАНТА ЗАМКА САНТ'ЭЛЬМО 08.04.13
2 - 9 LXXXVI. ЗАПИСКА 08.04.13
2 - 10 LXXXVII. КАК ФРАНЦУЗСКОЕ ЗНАМЯ ПОЯВИЛОСЬ НАД ЗАМКОМ САНТ'ЭЛЬМО 08.04.13
2 - 11 LXXXVIII. КАВДИНСКОЕ УЩЕЛЬЕ 08.04.13
2 - 12 LXXXIX. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ 08.04.13
2 - 13 ХС. НОЧЬ 08.04.13
2 - 14 XCI. ВТОРОЙ ДЕНЬ 08.04.13
2 - 15 XCII. ТРЕТИЙ ДЕНЬ 08.04.13
2 - 16 XCIII. В ПРЕДДВЕРИИ ИСПЫТАНИЯ 08.04.13
2 - 17 XCIV. ЧИТАТЕЛЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ДОМ-ПОД-ПАЛЬМОЙ 08.04.13
2 - 18 XCV. ОБЕТ МИКЕЛЕ 08.04.13
2 - 19 XCVI. СВЯТОЙ ЯНУАРИЙ, ПОКРОВИТЕЛЬ НЕАПОЛЯ И ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ НЕАПОЛИТАНСКИХ ВОЙСК 08.04.13
2 - 20 XCVII. СВЯТОЙ ЯНУАРИЙ И ЕГО СВИТА. АВТОР ВЫНУЖДЕН ЗАИМСТВОВАТЬ ИЗ СВОЕЙ КНИГИ «КОРРИКОЛО» ГОТОВУЮ ГЛАВУ, НЕ НАДЕЯСЬ НАПИСАТЬ ЛУЧШЕ15 08.04.13
2 - 21 XCVIII. О ТОМ, КАК СВЯТОЙ ЯНУАРИЙ СОВЕРШИЛ СВОЕ ЧУДО И КАКОЕ УЧАСТИЕ ПРИНЯЛ В ЭТОМ ШАМПИОННЕ 08.04.13
2 - 22 XCIX. ПАРТЕНОПЕЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА 08.04.13
2 - 23 С. БУРЯ 08.04.13
2 - 24 CI. «АВАНГАРД» И «МИНЕРВА» 08.04.13
2 - 25 CII. БУРЯ (Продолжение) 08.04.13
2 - 26 CIII. О КАКОЙ МИЛОСТИ ПРОСИЛ ЛОЦМАН 08.04.13
2 - 27 CIV. ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО В ПАЛЕРМО 08.04.13
2 - 28 CV. НОВОСТИ 08.04.13
2 - 29 CVI. КАК НАСЛЕДНЫЙ ПРИНЦ МОГ БЫТЬ В ОДНО И ТО ЖЕ ВРЕМЯ В СИЦИЛИИ И В КАЛАБРИИ 08.04.13
2 - 30 CVII. ГРАМОТА КАРДИНАЛА РУФФО 08.04.13
2 - 31 CVIII. ПЕРВЫЙ ШАГ К НЕАПОЛЮ 08.04.13
2 - 32 CIX. ЭЛЕОНОРА ФОНСЕКА ПИМЕНТЕЛЬ 08.04.13
2 - 33 СХ. АНДРЕА БЕККЕР 08.04.13
2 - 34 CXI. ТАЙНА ЛУИЗЫ 08.04.13
2 - 35 CXII. МИКЕЛЕ-ДУРАЧОК ЗАНИМАЕТСЯ ПРОПАГАНДОЙ 08.04.13
2 - 36 CXIII. ВЕРНОСТЬ ЗА ВЕРНОСТЬ 08.04.13
2 - 37 CXIV. МИКЕЛЕ-МУДРЕЦ 08.04.13
2 - 38 CXV. СОМНЕНИЯ МИКЕЛЕ 08.04.13
2 - 39 CXVI. АРЕСТ 08.04.13
2 - 40 CXVII. АПОФЕОЗ 08.04.13
2 - 41 CXVIII. НА СЦЕНУ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ОДИН ИЗ НАШИХ СТАРЫХ ЗНАКОМЫХ 08.04.13
2 - 42 CXIX. САНФЕДИСТЫ 08.04.13
2 - 43 CXX. ГЛАВА, ГДЕ МНИМЫЙ ГЕРЦОГ КАЛАБРИЙСКИЙ ДЕЛАЕТ ТО, ЧТО ДОЛЖЕН БЫЛ СДЕЛАТЬ ГЕРЦОГ НАСТОЯЩИЙ 08.04.13
2 - 44 CXXI. НИКОЛА АДДОНЕ 08.04.13
2 - 45 CXXII. КОРШУН И ШАКАЛ 08.04.13
2 - 46 CXXIII. ОРЕЛ И КОРШУН 08.04.13
2 - 47 CXXIV. ОБВИНЯЕМЫЙ 08.04.13
2 - 48 CXXV. АРМИЯ СВЯТОЙ ВЕРЫ 08.04.13
2 - 49 CXXVI. НЕБОЛЬШИЕ ПОДАРКИ ПОДДЕРЖИВАЮТ ДРУЖБУ 08.04.13
2 - 50 CXXVII. ЭТТОРЕ КАРАФА 08.04.13
2 - 51 CXXVIII. СКИПАНИ 08.04.13
2 - 52 CXXIX. САНФЕДИСТЫ ПЕРЕД АЛЬТАМУРОЙ 08.04.13
2 - 53 CXXX. ЗНАМЯ КОРОЛЕВЫ 08.04.13
2 - 54 CXXXI. НАЧАЛО КОНЦА 08.04.13
2 - 55 CXXXII. ПРАЗДНИК БРАТСТВА 08.04.13
2 - 56 CXXXIII. ФРАНЧЕСКО КАРАЧЧОЛО 08.04.13
2 - 57 CXXXIV. МЯТЕЖНИК 08.04.13
2 - 58 CXXXV. ИЗ КОГО СОСТОЯЛА КАТОЛИЧЕСКАЯ АРМИЯ СВЯТОЙ ВЕРЫ 08.04.13
2 - 59 CXXXVI. ВЫСОЧАЙШАЯ ПЕРЕПИСКА 08.04.13
2 - 60 CXXXVII. РУССКАЯ МОНЕТА 08.04.13
2 - 61 CXXXVIII. ПОСЛЕДНИЕ ЧАСЫ 08.04.13
2 - 62 CXXXIX. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ЧЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК ПРЕДЛАГАЕТ СОВЕРШИТЬ БЕСЧЕСТНЫЙ ПОСТУПОК, А ДРУГИЕ ЧЕСТНЫЕ ЛЮДИ ПО ГЛУПОСТИ ОТВЕРГАЮТ ЕГО 08.04.13
2 - 63 CXL. НЕАПОЛИТАНСКАЯ МАРСЕЛЬЕЗА 08.04.13
2 - 64 CXLI. СИМОНЕ БЕККЕР ПРОСИТ О МИЛОСТИ 08.04.13
2 - 65 CXLII. ЛИКВИДАЦИЯ 08.04.13
2 - 66 CXLIII. ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 08.04.13
2 - 67 CXLIV. АВАНПОСТЫ 08.04.13
2 - 68 CXLV. ДЕНЬ 13 ИЮНЯ 08.04.13
2 - 69 CXLVI. ДЕНЬ 13 ИЮНЯ (Продолжение) 08.04.13
2 - 70 CXLVII. ДЕНЬ 13 ИЮНЯ (Окончание) 08.04.13
2 - 71 CXLVIII. ЧТО СОБИРАЛСЯ ДЕЛАТЬ БЕККАЙО НА ВИА ДЕИ СОСПИРИ ДЕЛЛ'АБИССО 08.04.13
2 - 72 CXLIX. НОЧЬ С 13 НА 14 ИЮНЯ 08.04.13
2 - 73 CL. НОЧЬ С 13 НА 14 ИЮНЯ (Продолжение) 08.04.13
2 - 74 CLI. НОЧЬ С 13 НА 14 ИЮНЯ (Окончание) 08.04.13
2 - 75 CLII. ДЕНЬ 14 ИЮНЯ 08.04.13
2 - 76 XLIII. ДЕНЬ 14 ИЮНЯ (Продолжение) 08.04.13
2 - 77 CLIV. НОЧЬ С 14 НА 15 ИЮНЯ 08.04.13
2 - 78 CLI. ПАДЕНИЕ СВЯТОГО ЯНУАРИЯ — ТОРЖЕСТВО СВЯТОГО АНТОНИЯ 08.04.13
2 - 79 CLVI. ПОСЛАНЕЦ 08.04.13
2 - 80 CLVII. ПОСЛЕДНЕЕ СРАЖЕНИЕ 08.04.13
2 - 81 CLVIII. СВОБОДНАЯ ТРАПЕЗА 08.04.13
2 - 82 CLIX. КАПИТУЛЯЦИЯ 08.04.13
2 - 83 CLX. ИЗБРАННИКИ МЕСТИ 08.04.13
2 - 84 CLXI. АНГЛИЙСКИЙ ФЛОТ 08.04.13
2 - 85 CLXII. ЛЕСБИЙСКАЯ НЕМЕЗИДА 08.04.13
2 - 86 CLXIII. КАРДИНАЛ И АДМИРАЛ 08.04.13
2 - 87 CLXIV. ГЛАВА, В КОТОРОЙ КАРДИНАЛ ДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТО МОЖЕТ, ЧТОБЫ СПАСТИ ПАТРИОТОВ, А ПАТРИОТЫ ДЕЛАЮТ ВСЕ, ЧТО МОГУТ, ЧТОБЫ СЕБЯ ПОГУБИТЬ 08.04.13
2 - 88 CLXV. РУФФО ИСПОЛНЯЕТ ДОЛГ ЧЕСТНОГО ЧЕЛОВЕКА, А СЭР УИЛЬЯМ ГАМИЛЬТОН ПОКАЗЫВАЕТ СВОЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ МАСТЕРСТВО 08.04.13
2 - 89 CLXVI. КАРФАГЕНСКОЕ ВЕРОЛОМСТВО 08.04.13
2 - 90 CLXVII. ДВА ДОСТОЙНЫХ ПРИЯТЕЛЯ 08.04.13
2 - 91 CLXVIII. ИМЕНЕМ ГОРАЦИО НЕЛЬСОНА 08.04.13
2 - 92 CLXIX. КАЗНЬ 08.04.13
2 - 93 CLXX. ГЛАВА, В КОТОРОЙ РОМАНИСТ ВЫПОЛНЯЕТ ДОЛГ ИСТОРИКА 08.04.13
2 - 94 CLXXI. ЧТО ПОМЕШАЛО ПОЛКОВНИКУ МЕЖАНУ ВЫЙТИ ИЗ ФОРТА САНТ'ЭЛЬМО ВМЕСТЕ С САЛЬВАТО В НОЧЬ С 27 НА 28 ИЮНЯ 08.04.13
2 - 95 CLXXII. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ДОКАЗЫВАЕТСЯ, ЧТО БРАТ ДЖУЗЕППЕ ОБЕРЕГАЛ САЛЬВАТО 08.04.13
2 - 96 CLXXIII. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ПРИБЫТИЕ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА 08.04.13
2 - 97 CLXXIV. ВИДЕНИЕ 08.04.13
2 - 98 CLXXV. ОШИБКА, КОТОРУЮ СОВЕРШИЛ КАРДИНАЛ РУФФО 08.04.13
2 - 99 CLXXVI. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ДЕРЖИТ СВОЕ СЛОВО 08.04.13
2 - 100 CLXXVII. КРОКОДИЛОВА ЯМА 08.04.13
2 - 101 CLXXVIII. КАЗНИ 08.04.13
2 - 102 CLXXIX. ТРИБУНАЛ В ОБИТЕЛИ МОНТЕ ОЛИВЕТО 08.04.13
2 - 103 CLXXX. В ЧАСОВНЕ 08.04.13
2 - 104 CLXXXI. ВОРОТА ЦЕРКВИ САНТ'АГОСТИНО АЛЛА ЦЕККА 08.04.13
2 - 105 CLXXXII. КАК УМИРАЛИ В НЕАПОЛЕ В 1799 ГОДУ 08.04.13
2 - 106 CLXXXIII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В НЕАПОЛЕ ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА 08.04.13
2 - 107 CLXXXIV. КАКИЕ НОВОСТИ ПРИВЕЗЛА ШХУНА «РАНЕР» 08.04.13
2 - 108 CLXXXV. МУЖ И ЖЕНА 08.04.13
2 - 109 CLXXXVI. МЕЛКИЕ ПРОИСШЕСТВИЯ ВОКРУГ ВЕЛИКИХ СОБЫТИЙ 08.04.13
2 - 110 CLXXXVII. РОЖДЕНИЕ НАСЛЕДНОГО ПРИНЦА 08.04.13
2 - 111 CLXXXVIII. ТОНИНО МОНТИ 08.04.13
2 - 112 CLXXXIX. ГЛАВНЫЙ ТЮРЕМЩИК 08.04.13
2 - 113 CXC. ПАТРУЛЬ 08.04.13
2 - 114 CXCI. КОРОЛЕВСКОЕ ПОВЕЛЕНИЕ 08.04.13
2 - 115 CXCII. МУЧЕНИЦА 08.04.13
ПРИЛОЖЕНИЕ 08.04.13
2 - 117 КОММЕНТАРИИ 08.04.13
2 - 106 CLXXXIII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В НЕАПОЛЕ ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть