2 Лиор - город, окруженный пустыней.

Онлайн чтение книги Стальной алхимик 2: Проклятие Багрового эликсира Fullmetal Alchemist 2: Curse of the Crimson Elixir
2 Лиор - город, окруженный пустыней.

                                                                                                                          1

Подул перемешанный с песком ветер. Казалось, что под палящим ярким солнцем воздух, земля и даже здания полностью высохли. Над мощеными камнем дорогами, поднимался раскаленный воздух.

- Это и есть Лиор? — прошептал мальчик с длинными золотыми волосами, заплетенными в косу. Он поморщился и стал отряхивать свой красный плащ. - Уже вся одежда хрустит, — пробормотал он.

- Ничего не поделаешь, — прозвучал приглушенный голос над его головой. Рядом остановился огромный и тяжелый доспех, который был намного выше обычного взрослого. - Этот город окружен пустыней, — сказал он.

Его голос был на удивление молодым. Если сравнивать, то маленький золотоволосый мальчик звучал гораздо взрослее.

- Но вот поведение людей в городе какое-то странное. Я бы сказал, оно отличается от обычного, — продолжил мальчик.

Если бы его спросили, в чем именно отличие, то он, вероятно, не смог бы ответить. Это не было различием во внешности. Если быть точным, то это было нечто похожее на чутье.

- Дело в том, что большинство жителей — приверженцы религии Лето, — объяснил человек в доспехах.

Когда люди с одинаковыми убеждениями собираются в одном месте, в воздухе возникает особенная атмосфера. Именно такая атмосфера и была в этом городе.

- Это связано с “чудесами”, которые, как говорят местные жители, использует глава этой религии…

- А, понятно. Это что-то серьезное, — сказал мальчик, понизив голос. Его золотые глаза внимательно осматривали окрестности. Он проверял, нет ли рядом людей, которые могли бы их подслушать. - Воскрешение мертвых… вот это да, — тихо сказал он.

- Полагаю это как-то связано с Философским камнем.

- Мы пришли сюда, чтобы проверить это. Сначала, нужно встретиться с этим священником, — сказал его спутник в доспехах.

Они вдвоем продолжили идти по улице.

- Но перед этим…

Мальчик снова остановился.

- Что случилось? Почему ты остановился? — спросил человек в доспехах.

- Нет, я просто подумал, что голоден, — ответил мальчик. - Зайдем сюда.

Мальчик указал на небольшую уличную лавку, где продавались напитки и легкие закуски. Хотя время было немного поздним для обеда, за столиками на веранде сидели несколько клиентов, и место выглядело довольно оживленным.

- Добро пожаловать. Что будете заказывать?

Не отвечая, мальчик указал наверх.

- Что это?

На стене висело нечто необычное. Чешуя и белое брюшко напоминали пресноводную рыбу, но эта засушенная тушка имела лапки и длинный хвост.

- Ты что, не знаешь, что такое “песчаная ящерица”? Вы не местные, верно?

Когда мальчика спросили, хочет ли он попробовать, тот в свою очередь активно замотал головой.

- Нет, спасибо. Что-нибудь другое, что можно сделать быстро. И что-нибудь выпить... но не молоко.

- Хорошо. А твой друг в доспехах?

- Нет, мне не нужно.

Хоть мальчик и отказался попробовать сушеную песчаную ящерицу, он все еще переживал, что ему предложат что-то еще более экзотичное. Когда перед ним поставили тарелку с обычной едой, он облегченно вздохнул.

- "О, дети живого Бога на земле. Молитесь и верьте, и будете спасены."

Со стойки над головой раздался голос. Похоже там стоял радиоприемник. Пока мальчик продолжал есть, человек в доспехах склонил голову набок.

- Проповеди по радио?

Мальчик, не отвлекаясь от еды, тоже поднял глаза.

- "Я спасу вас от ваших грехов. Я — посланник Бога Солнца, и я — ваш Отец.”

Этот голос доносился отовсюду, даже с окраин города. В других магазинах тоже стояли радиоприемники, а на площади можно было заметить большие громкоговорители, установленные на каждом углу.

- Посланник Бога... Это еще что?

- Это слова преподобного Корнелло.

Мальчик наклонил голову, все еще держа вилку во рту.

- Да, точно, вы ведь не местные. Это учение религии Лето, а его патриарх, преподобный Корнелло, каждый день читает нам свои благословенные слова.

Мальчик посмотрел на человека в доспехах, наверное, вспомнив недавний разговор.

- Эй, старик, а где этот самый священник? Как его найти?

- Ну, конечно же в храме.

Но вместо хозяина лавки, ответил один из посетителей:

- Если идти по этой улице прямо, то окажетесь прямо у храма.

- Спасибо, — коротко ответил мальчик и отложил вилку. - Спасибо за еду. Пошли, Ал.

- Хорошо, - с этими словами человек в доспехах резко поднялся.

Он был значительно выше, чем обычный взрослый и его голова ударилась о карниз лавки.

БАХ!

Несколько секунд назад звучала речь священника Корнелло, а теперь на месте радио были только обломки и куски, которые разлетелись по каменной дороге.

- Вот блин...

- Клиент! – закричал владелец лавки перегнувшись через прилавок. - Что ты творишь?! Его теперь не починишь! Да еще и в такой одежде ходишь...

- Простите-простите. Сейчас все исправим.

Несмотря на свои слова, мальчик ничего не сделал, лишь продолжал улыбаться. Тем временем, рука в латной перчатке доспеха собрала обломки радио и стала аккуратно чертить круг на земле.

- Ну, приступим.

В следующий момент хозяин и другие клиенты, закрыли лицо руками, не понимая, что только что произошло. Их ослепил чистый, белый свет, похожий на молнию. Это не было похоже на взрыв, но воздух вокруг сильно задрожал.

- Так нормально? - снова раздался голос мальчика.

На месте, куда он указывал снова стояло радио, из которого звучал голос настоятеля Корнелло, как будто ничего и не произошло.

- Ты... умеешь творить чудеса? – удивленно произнес хозяин лавки.

- Мы алхимики. Это не чудо. Вот, алхимический круг, формула... как-то так.

- Мы - братья Элрики, наши имена довольно известны.

Посетители переглянулись.

- Я слышал о них. Старший брат — Государственный алхимик. Ходят слухи, что он гений. У него есть “второе имя”...

Другой клиент продолжил:

- Цельнометаллический алхимик!

Словно по команде, посетители одновременно окружили человека в доспехах. Государственные алхимики связаны с армией, нередко их презирают и ненавидят, а порой их называют "армейскими псами". Однако все прекрасно знали, что этот статус не так уж и просто получить.

- Понятно, раз ты носишь такие доспехи, значит, ты и есть Цельнометаллический алхимик.

Голова в доспехах скрипела, двигаясь из стороны в сторону.

- Э... это не я.

Человек в доспехах указал пальцем на стоящего позади посетителей мальчика.

- Что? Ты имеешь в виду этого мелкого?

Мальчик резко вскочил.

- Мелкого? – неожиданно его голос стал низким. – КОГО ЭТО ВЫ НАЗВАЛИ МЕЛКИМ, КАК ГОРОШИНА?!

Мальчик угрожающе вскинул руки, но в этот момент человек в доспехах успел схватить его.

- Никто этого не говорил. Успокойся, брат.

- Отпусти, я сказал!

Мальчик пытался вырваться и дико извивался, но бронированная рука крепко его держала. Посетители с удивлением наблюдали за происходящим.

- Брат...? – наконец-то произнес один из клиентов.

- Да. Я его младший брат Альфонс Элрик, - человек в доспехах склонил голову.

- А я — Цельнометаллический алхимик, Эдвард Элрик!

Мальчик с золотыми волосами, представившийся Эдвардом, четко выделил "я".

- Н-нам очень жаль.

Хозяин и посетители одновременно склонили головы, но на их лицах все еще читалось замешательство. Это было неудивительно. Разбитое радио восстановилось в мгновение ока, а мальчик, который выглядел, как простой ребенок, оказался Государственным алхимиком. Его брат ходит в таких огромных доспехах, которые были намного больше взрослого человека... Нет, не удивляться этому было невозможно.

- Черт возьми..., — выдохнул Эдвард. - Ладно, Ал. Давай быстро сходим в этот храм.

Альфонс послушно кивнул.

- Извините за беспокойство, - он вежливо поклонился и последовал за Эдвардом, который уже ушел вперед.

Один из клиентов, глядя им вслед, пробормотал:

- Так и не поймешь, кто из них старший...

 

Завернув в переулок, их внезапно окружила тишина. Шум площади был позади, и теперь здесь не было ни одного человека.

Из-за отсутствия других крупных городов поблизости, в окрестностях было немало путешественников, но самих жителей, похоже, не так уж и много.

- Брат, тут какие-то странные люди..., — сказал Альфонс.

Несколько мужчин приближались к ним, загораживая узкую улицу. Все они были одеты в одинаковую, необычную одежду, которую братья не встречали в других городах.

- Неужели, это люди из церкви? — прошептал Альфонс.

Едва он произнес эти слова, как мужчины окружили их.

- Ты, наверное, Эдвард Элрик, Государственный алхимик? — спросил один из незнакомцев, в его тоне ощущалась враждебность.

- И что с того? — ответил Эдвард.

Плечи Альфонса опустились. Когда Эдвард отвечал таким голосом, было понятно, что он уже готов дать отпор. Если бы не шлем, на его лице точно читалось бы выражение: “Ты всегда такой вспыльчивый, брат…".

- Кто вы такие? – снова спросил Эдвард.

Мужчина, похожий на лидера, проигнорировал его вопрос.

- Похоже, вы хотите встретиться с господином Корнелло, но…

Скорее всего, кто-то из этих парней подслушал их разговор в лавке.

- К сожалению, это невозможно, потому что…, - на лице мужчины появилась недобрая ухмылка, - вашим душам суждено отправиться на небеса прямо сейчас.

Эдвард усмехнулся в ответ.

- То есть, вы хотите нас убить?

- Это воля нашего Бога. Не держите зла.

Мужчины приготовились к бою.

- Я не совсем понимаю, что происходит, но, если вы хотите начать драку, то я с радостью приму ваш вызов!

- Эй, брат, не стоит…, — попытался вмешаться Альфонс, но его тон больше походил на попытку убедить себя, что это обыденность в их путешествиях, а не остановить своего брата.

Эдвард не замечал волнения Альфонса, и уже приготовился к бою.

- Вперед, Ал!

Эдвард резко сложил ладони, и в воздухе вспыхнул тот же свет, который Альфонс продемонстрировал ранее около лавки. Раздался низкий гул, идущий из-под земли, и камни на мостовой начали подниматься. И в следующий момент...

Это был копье. Рукоять была того же цвета, что и мостовая, и немного темный наконечник.

- Этот парень использует “чудеса”...

Лица мужчин вытянулись от удивления. Эдвард с гордым видом взмахнул копьем.

- Ну что, как поступим? Если не хотите пострадать, то лучше… Ох! — он не успел закончить, как пуля едва не задела кончик его носа. - Черт, едва не попал! — выругался Эдвард.

У каждого из противников было оружие, но было непонятно, где они его прятали. Отпрыгнув в сторону, Эдвард снова хлопнул в ладоши. Вспыхнул свет и в воздухе раздался треск. Камни мостовой поднялись и превратились в стену. Пули с сухим звуком отскочили от нее. Если бы он помедлил хотя бы на секунду, его могли бы убить.

- Ал! Вперед! — крикнул Эдвард, прижавшись спиной к стене.

Альфонс бросился на противников. Несмотря на огромные размеры доспеха, его движения были на удивление легкими. Дуло пистолетов было направлено на его бронированный корпус.

- Эй, подождите немного!

Альфонс поднял руку, обращаясь к мужчине, который держал пистолет в упор.

- Никаких разговоров!

Мужчина выстрелил. Звук выстрела и металлический звон разнеслись по воздуху. Окровавленный противник рухнул на землю.

- Я хотел сказать, что на таком расстоянии пуля может отскочить и это опасно...

Пожав плечами, он проигнорировал мужчину, который остался лежать на земле позади него. Снова раздался выстрел и крик.

- Черт! Не отступать! – выкрикнул их лидер. Однако сразу после этого, его сбил с ног преобразованный из земли шип. Эдвард, прятавшийся за стеной, довольно улыбнулся.

- Будьте осторожны, смотрите под ноги...

Все произошло слишком быстро, и его противники явно не успели среагировать. Эдвард прыгнул с разгона на созданную им стену и несколько раз ударил копьем своих противников.

Атака пришлась на их руки, в которых они держали оружие.

— Черт... Эти парни сильные. Позовите подкрепление!

Один из мужчин после того, как у него выбили оружие, попытался убежать, но Альфонс сделал ему подножку.

— Извините, но я думаю, что нам лучше уже закончить с этим..., — сказал Альфонс, его слова заглушались отчаянным криком.

— Атакуйте их! Атакуйте!

- Ну и ну, вы такие упрямые, но при этом слабые, - сказал Эдвард, пожав плечами, стоя на стене. В этот момент под его ногами влетела пуля. - Вот почему я называю это пустой тратой времени... Ай!

Стена начала трещать, то ли это было из-за того, что в нее множество раз стреляли, то ли из-за того, что она была хрупкой из-за спешки преобразования.

С треском, стена начала рушиться.

— Ой…

Эдвард попытался подняться на ноги, но он внезапно застыл.

— Ты заставляешь меня тратить зря время.

Дуло пистолета прижалось к его лбу.

- Те, кто принадлежат к злому культу не имеют права на жизнь. Это воля Бога. Умрите!

Мужчина взвел курок. И именно в этот момент...

— Что вы делаете?!

Сквозь облако пыли, Эдвард увидел женскую фигуру с длинными волосами. Мужчина раздраженно цокнул языком и убирал пистолет.

— Роза? Ты появилась в самый неподходящий момент.

Фигура стала приближаться. Солнечный свет струился сквозь ее длинные волосы, отчего они казались того бледно-розового оттенка, как и ее имя. Она была похожа на молодую девушку с невинным лицом и стройной фигурой, но ее манера речи была более взрослой, чем у Эдварда и Альфонса.

— Как вы смеете так поступать, нападая толпой и творя насилие?!

Она даже не дрогнула, заметив мужчин с оружием.

— Не подходи ближе, здесь опасно.

Похоже, она совершенно не слышала Альфонса. Она продолжала идти, не останавливаясь.

— Вы совершаете тяжкий грех! На вас обрушится небесное наказание от Бога Лето!

Мужчины, обменявшись раздраженными взглядами, убрали оружие. Поддерживая раненого, они поспешно удалились.

— Куда вы идете? Мы еще не закончили разговор! Разве не хотите извиниться перед этими людьми? Эй!

Естественно, мужчины не стали слушать.

- Хватит, — сказал Альфонс. — С нами все будет в порядке, спасибо.

— Но что это было вообще? Почему они внезапно напали на нас?

Роза нахмурилась.

— Напали без предупреждения? Неужели?

— Сказали, что “это была воля нашего Бога”, — с сарказмом сказал Эдвард. – Позволяет ли учение Лето нападать на незнакомцев?

— Это невозможно! Преподобный никогда бы не позволил подобного...

— Может, на самом деле это было по указанию самого преподобного?

Сначала они подумали, что мужчины напали, чтобы не дать им встретиться с настоятелем Корнелло. Но что, если сам Корнелло действительно видел в Государственном алхимике врага? И возможно, он направил своих последователей в город, чтобы напасть на алхимиков?

— Судя по тому, как они говорили, такая вероятность есть.

— Именно так. Но вот зачем им нужно нападать на Государственных алхимиков? Это...

— Пожалуйста, не говорите так!

Роза прервала их разговор.

— В учении Лето нет места насилию!

— Потому что мы ничего не знаем о Летоизме и Корнелло.

— Господин Корнелло — невероятный человек, который открыл нам, невежественным, путь Бога.

— Но, понимаешь... Как бы это сказать? - Эдвард посмотрел на Альфонса, словно искал поддержку. — Мы ведь никогда не встречались с этим Корнелло лично?

— Тогда, может быть, вам стоит пойти на собрание в храм? Вы обязательно поймете, насколько велико учение Лето и насколько велик сам Корнелло.

— На этом собрании будет сам преподобный Корнелло?

— Конечно!

— Ну, раз так, то мы можем зайти.

Хотя их целью с самого начала был храм, теперь, зная о присутствии таких опасных людей, нужно было быть осторожными. Но если их будет сопровождать кто-то из последователей веры Лето, то риски будут минимальными.

— Пожалуйста, пойдемте со мной. Храм находится здесь, - улыбнулась Роза.

 

 

2

     Храм Лето был впечатляющим. Наружные стены были отделаны белым камнем, а круглые колонны и ступени были украшены изысканными деталями. Четыре гигантские статуи, как будто охраняли храм. Однако, возможно, такое ощущение складывалось из-за того, что Эдвард и Альфонс были простыми людьми из провинции, им это все казалось немного кричаще и показушно.

    Перед храмом была большая площадь, заполненная толпой людей. Теперь понятно, почему в жилых районах и переулках не было ни души. Все жители Лиора собрались здесь. Благодаря этому, несмотря на стрельбу, они избежали случайных жертв. Возможно, те люди специально выбрали то место для нападения.

- Какой удивительный человек. Все эти люди — верующие в религию Лето?

- Да, именно. Даже глядя на это, можно понять, насколько велик Корнелло.

На самом деле, здесь было видно не величие Корнелло, а скорее, насколько сильно Роза привержена своему наставнику. Это было ясно даже Эдварду и Альфонсу, которые не верили в религию Лето.

- Как чудесно верить в Бога и почитать Его, жить каждый день с благодарностью и надеждой.

Кажется, Роза не заметила, как Эдвард отвечал на это без какого-либо интереса: “Да, да”

- Если ты уверуешь, то ты можешь стать выше.

- Что ты сказала?!

Как обычно, Альфонс успел удержать Эдварда, до того, как тот начал буйствовать. Успокаивающий голос Альфонса вдруг затих под оглушительными криками толпы. Роза закричала:

- Вы двое! Посмотрите! Это же сам Корнелло!

Человек, появившийся у входа в храм, был одет в такую же одежду, как и те мужчины, с которыми они столкнулись в переулке.

- Дети Бога на этой земле...

Это был тот же голос, который они слышали по радио. Никаких громкоговорителей видно не было, но, возможно, использовались какие-то специальные устройства для звукоусиления. Возгласы толпы стали громче, но это все равно не заглушало его голос.

- Молитесь и верьте. И будете спасены.

К преподобному Корнелло подошла девочка лет пяти. Издалека трудно было разглядеть, но в ее руках что-то было. Корнелло принял «это» и накрыв другой рукой, его ладони начали светиться. Этот свет был знаком Эдварду и Альфонсу. Из-за шума толпы было не слышно, но если бы они подошли поближе, то наверняка смогли бы различить знакомые звуки.

Корнелло раскрыл свои руки, и в воздух взмыла маленькая птичка с зеленым оперением. Настоятель Корнелло погладил удивленную девочку по голове. Затем птичка села на ее плечо.

- Что ты думаешь?

Эдвард многозначительно посмотрел на Альфонса.

- Это свет от реакции преобразования, верно?

- Да, точно.

Похоже, разговор Эдварда и Альфонса не дошел до ушей Розы. Как и окружающие люди, она была поглощена не просто с энтузиазмом, а скорее фанатизмом. Это было свойственно тем, кто слишком простодушен и не склонен к сомнениям.

- Как вам? Это ведь настоящее чудо!

- Нет, это явно алхимия. Корнелло —шарлатан.

Роза слегка нахмурилась.

- Но он же игнорирует законы, — сказал Альфонс.

- Вот именно, — задумчиво произнес Эдвард.

- Какие законы? — поинтересовалась Роза.

- Законы алхимии. Из вещества с одной массой можно создать только такое же вещество с такой же массой, а из воды — только что-то связанной с водой, — объяснил Альфонс.

- То есть…, — продолжил Эдвард, — основной принцип алхимии — это равноценный обмен. Чтобы что-то получить, нужно отдать взамен нечто равноценное. Этот старик игнорирует этот принцип и создает вещи, нарушая законы алхимии.

- Брат, получается...

- Верно! Если сила, которую использует настоятель Корнелло, основана на «этом»… Тогда понятно, почему те люди напали на нас. Ведь если бы кто-то из опытных алхимиков увидел это, они бы сразу поняли, в чем дело.

- Почему! Это не алхимия! Почему вы не верите в силу господина Корнелло!? — воскликнула Роза.

Эдвард и Альфонс переглянулись и кивнули.

- Сестра, я начинаю интересоваться этой религией, — сказал Эдвард, наигранно широко улыбаясь, - я бы очень хотел поговорить с преподобным! — добавил он.

Альфонс на это тихо пробормотал: «Брат, ты так плохо играешь». Однако, похоже, Розу вполне устраивал этот неуклюжий спектакль.

- Ну наконец-то вы уверовали! — сказала она и улыбнулась.

- Можете провести нас к преподобному?

- Конечно! Я с радостью вас проведу!

 

Как и в большинстве крупных зданий, внутри храма Лето было тусклое освещение. Роза без труда провела их через темные и запутанные коридоры храма, будто она сама уже много раз здесь бывала и могла идти, даже с закрытыми глазами.

Пока они шли, Роза рассказала, что у нее нет семьи, и что год назад она потеряла своего возлюбленного в результате несчастного случая.

- Именно господин Корнелло спас меня, когда я была на грани отчаяния.

- Ты имеешь ввиду бессмертие для живых, и воскрешение из мертвых?

- Да.

- Если вы продолжите молиться Богу, даже мертвые могут вернуться к жизни… Я верю в это.

- Ага.

Это был искренний ответ. Человек, который всей душой верит во что-то, становится сильнее. И в то же время слабым. Надежда может в мгновение ока обернуться отчаянием. Эдвард и Альфонс слишком хорошо знали это.

- Сюда, пожалуйста.

  В храме стояла огромная каменная статуя. Вероятно, это была статуя Лето, Бога солнца. Она была освещена светом множества свечей. Прямо под статуей стоял мужчина в характерной для его деятельности одежде.

- Мастер. Есть человек, который хотел бы встретиться с настоятелем. - Голос Розы отдавался эхом от высокого свода храма. - Во время встречи они были потрясены его чудесами…

- Ха, - сказал мужчина, окидывая взглядом Эдварда и Альфонса. - Преподобный — очень занятой человек. Он редко встречается с людьми, которые не являются его последователями… но вам, похоже, повезло.

Мужчина усмехнулся.

- Извините, я постараюсь не затягивать разговор.

- Да. Давайте закончим все быстро. - Мужчина засунул руку в складки своей одежды на груди. - Вот так!

Внезапно раздался выстрел, который разнесся по храму. Голова доспеха отлетела в сторону. Позже его тело с грохотом упало на пол.

- Ч-что за черт…

Все произошло в одно мгновение. Роза закрыла рот рукой. Неизвестно откуда появившиеся последователи окружили Эдварда и попытались его схватить.

- Мастер! Что вы делаете!

- Роза, эти люди — еретики, которые пытаются подорвать репутацию настоятеля!

- Не может быть! Но это не дает вам права на такое…

- Преподобный дал разрешение. Его слова — это слова нашего Бога. Такова воля Бога.

Теперь дуло пистолета было направлено на Эдварда.

- Вот это да, какой ужасный Бог…

Внезапно пистолет был вырван из рук мужчины.

- Что…

Он широко открыл глаза, когда кулак бронированной руки ударил его в лицо. Это был сигнал для Эдварда, и он нанес по противникам удары ногами. Доспех без головы сбивал ошеломленных последователей одного за другим.

— Ч-что это…?

Роза с широко раскрытыми от ужаса глазами, указала на доспех дрожащей рукой.

— Что-то вроде этого.

Безголовый доспех нагнулся. Внутри брони была только тьма. Эдвард крикнул в пустой доспех и следом раздался глухой звук.

— Внутри ничего нет!?

Бронированная рука подняла лежащий на полу шлем. Жест, когда он поставил шлем на место, был похож как если бы он надевал шляпу.

— Это то, что следует за тем, когда ты вступаешь на территорию Бога. - Из пустых доспехов без сомнений раздавался голос Альфонса. — Я и мой брат тоже.

— Эдвард тоже?

— Ну, да ладно, отложим это на потом.

Эдвард посмотрел на последователей, которые лежали на полу.

- Хочешь увидеть настоящее лицо Бога?

— Неправда! Господин Корнелло — добрый человек! Он протянул мне руку помощи, когда у меня не было никого… Он пообещал вернуть моего возлюбленного!

- Ах, да ладно, — умоляюще сказал Эдвард, хватаясь за голову. — Сестренка! После всего того, что случилось, ты все еще веришь этому шарлатану!

- Но!

Отчаянный крик Розы эхом разнесся по храму. Пламя свечей замерцало. Эдвард опустил взгляд, но сразу же поднял глаза и пристально посмотрел на Розу.

— Хватит ли у тебя смелости посмотреть правде в глаза?

 

Они вышли из храма, и, пройдя по коридору, быстро дошли до комнаты преподобного. Правда, если бы Эдвард не следовал указаниям Розы, он бы давно заблудился. Внутри храма все было сильно запутано — коридоры и лестницы были сложными.

— Это оно?

Роза сказала, что он сразу найдет нужную дверь, потому что она выделялась. И правда, в конце коридора находилась большая и крепкая дверь, которая выглядела более внушительнее, чем любая другая, которую они видели.

— Хм? Этот кислый и сладковатый запах... странно.

Хоть запах и был сладким, но очень неприятным.

— Смотри, брат. Там что-то черное....

Альфонс указал на дверь, в которую они с Эдвардом собирались войти. Они увидели черный круг, который был похож на дыру в полу.

— Лужа... может быть...

— Вряд ли здесь может быть лужа.

Кроме того, круг был идеальной формы, как будто его чертили с использованием инструментов.

— Может, это ловушка?

— Кстати, с самого начала у меня было ощущение, что за нами кто-то наблюдает...

В этот момент черный круг, похожий на лужу, начал двигаться и извиваться волнами. Центр круга приподнялся, словно из него что-то росло. По форме это напоминало гриб. Огромный черный гриб, похожий на ребенка.

Грибообразное существо выпрыгнуло из лужи и начало двигаться.

— У него есть руки и ноги?!

На туловище гриба были тонкие руки и ноги, а в верхней части, как будто шляпка, по краю которой было видно мерцающий свет. Это напоминало странный узор, словно переплетение нитей.

— Оно... двигается! Оно двигается!

— Это... живое существо?

Эдвард и Альфонс отшатнулись назад. Похожая на ребенка фигура, будто сделанная из глины, стояла прямо. Было трудно понять, это просто предмет или живое существо — в любом случае, оно выглядело жутко. Более того, из лужи начали выходить еще такие же черные фигуры.

Существо, которое появилось первым, подпрыгнуло словно на пружине. Черная голова стремительно приближалась к Эдварду.

— Ого!

Эдвард тут же ударил его кулаком. Кулак погрузился в черную голову, и ощущение было странным — как будто он ударил в мягкую грязь. Скользкая, липкая текстура ощущалась на тыльной стороне его руки. Ужасающее чувство заставило его сразу отдернуть руку.

Черный комок упал на пол и потерял форму.

— Фу... как отвратительно...

Эдвард машинально стал вытирать руку о свой плащ.

— Брат! Еще идут!

Он больше не хотел бить их голыми руками. Он увернулся от очередной черной фигуры, которая подскочила в его сторону, а затем изо всех сил наступил на него. По ощущениям было похоже, что его нога провалилась в грязь.

В панике, Эдвард продолжал топтать их. Черных существ было не так много, и они были гораздо более хрупкими, чем казались на первый взгляд.

— ... Это было легко.

Прежде чем он осознал, круглая темная “лужа” исчезла. И остатки черной массы также растворились, как будто растаяли в воздухе.

- Что это было, черт возьми?

- Неизвестные существа… наверное. Конечно, это не человек, но и не обычное животное.

- Может, это создал Корнелло?

Альфонс посмотрел на дверь.

- Возможно. Не знаю, что он замышляет, но у него явно плохой вкус в алхимии.

- Плохой вкус, да? – и затем Альфонс тихо пробормотал: «Думаю, это вряд ли хуже, чем твой, брат».

- Ты что-то сказал?

Альфонс в панике покачал головой.

- Неважно. Но вот вопрос: это был какой-то охранник, что ли?

- Если это охрана, то она ужасно слабая.

Нет смысла в охране, если ее можно легко победить голыми руками. Однако это было жутко. Возможно, это могло отпугнуть врагов.

- Ну, ладно. Если встретим Корнелло, то все прояснится.

Эдвард положил руку на дверь.

- Будь поосторожнее, брат. Сначала стоит оценить ситуацию...

- Хорошо, хорошо, — ответил Эдвард и толкнул дверь. Она была не заперта и открылась. В холле было тускло. Однако в дальней части большой комнаты стояли несколько подсвечников, освещающих лишь эту область. Это была не отдельная комната, а помещение, больше похожее на храм, который они видели раньше.

- Добро пожаловать в мою священную церковь, — прозвучал сверху голос преподобного Корнелло. Из-за высоких потолков его голос эхом отдавался в помещении.

- Что привело сюда господина Государственного алхимика?

Корнелло, стоявший в нескольких метрах от братьев, был на удивление маленьким. По радио или во время встречи он выглядел намного более внушительно, но теперь он казался просто жадным стариком, какого можно было встретить где угодно. Однако по его полуприкрытым глазам под тусклым светом невозможно было понять, на что он смотрит, и это придавало ему некую зловещность.

- Осторожный старик, —пробормотал Эдвард в полголоса.

- Вы пришли, чтобы послушать мою проповедь? — спросил он.

- У меня нет времени слушать проповеди шарлатана!

Корнелло продолжал улыбаться.

— Перейду прямо к делу. Отдай мне этот камень. - Эдвард указал на левую руку Корнелло. — Это твое кольцо— Философский камень, верно?

— Я же просил быть осторожным..., - раздраженно произнес Альфонс.

- Как и ожидалось от Государственного алхимика. Значит ты все понял, верно? Правильно. Это знаменитый артефакт для усиления алхимии, о котором упоминается только в легендах...

Философский камень, или «Красный камень», — это мифический артефакт, который искали алхимики на протяжении многих веков. Тот, кто воспользуется им, сможет обходить закон равноценного обмена, а также совершать невероятные алхимические преобразования без отдачи.

— Я нашел его!

— Хм. Что это за жадный взгляд?

— Я не расскажу горожанам о твоих фокусах. Если ты послушно отдашь мне Философский камень.

Корнелло громко рассмеялся.

— Не смеши! Горожане — мои верные слуги. Чтобы бы ты не говорил, они не станут тебя слушать.

— О, боже мой. Мне жаль тех, кто тебе верит.

- Дуракам жалость не нужна.

Такова истина. Это было настоящее лицо, скрытое под маской священника. Если бы жители города узнали об этом...

— В конце концов, мои последователи всего лишь пешки. Этих глупцов было легко обмануть.

—Настоятель! То, что Вы сейчас сказали, правда? - Раздался приглушенный голос Розы.

Корнелло выглядел шокированным. Альфонс наклонился и отстегнул часть своей брони.

— Роза!?

В пустой броне скрывалась девушка. Однако Корнелло, казалось, был слишком взволнован, чтобы заметить, что в броне больше никого не было.

— Чудеса... божественная сила... Вы не сможете исполнить мое желание?

Корнелло не ответил.

— Неужели Вы не сможете вернуть того человека к жизни?

Корнелло, который, казалось, был загнан в угол, внезапно усмехнулся. В его полуприкрытых глазах загорелся хитрый огонек.

— Конечно, я солгал, когда называл себя посланником Бога. Но пока у меня есть этот камень, я смогу осуществить то, что до сих пор не удавалось многим алхимикам... а именно вернуть твоего возлюбленного.

- Это возможно? - шокировано спросила Роза. Нить надежды, которая, казалось, вот-вот оборвется, была еще цела. Еще есть шанс...

— Роза! Не слушай его! – закричал Альфонс вслед девушке, которая неуверенно шла вперед.

— Иди сюда, хорошая девочка. Роза, ты же с нами, с людьми из паствы, верно? - Корнелло поманил ее рукой. На его пальце сверкал красный камень. — Я единственный, кто может исполнить твое желание. Помни о своем возлюбленном. Ну же!

Роза остановилась и оглянулась на Эдварда и Альфонса.

— Мне очень жаль, ребята. Но у меня нет другого выбора...

Она пошла по данному пути из-за сильного желания вернуть любимого человека. Пускай перед ней были и другие варианты, она не могла выбрать их.

Роза встала рядом с Корнелло. Это был ее выбор, сделанный после того, как она узнала правду.

Прежде чем Корнелло закончил говорить, Эдвард услышал звук открывающейся двери. Это была не та дверь, через которую они вошли, а гораздо более тяжелая и прочная.

— Этот Философский камень — настоящая находка. С его помощью можно создавать такие вещи.

С низким рычанием в воздухе появился запах, свойственный животным.

- Химера?

Голова льва и когти орла. Огромный хвост рептилии. Тело существа было покрыто чешуей, а не шерстью.

— Иди! Разорви их на куски!

Химера прыгнула. Это не было прыжком обычного зверя. Острые зубы вонзились в Эдварда, который стоял достаточно далеко. Роза вскрикнула от ужаса. Она закрыла лицо обеими руками. Она не хотела видеть, как Эдварду откусили руку. Она не хотела видеть, как его окровавленное и разорванное тело будет лежать на полу...

Однако этот момент так и не наступил. Корнелло раздраженно закричал:
- Эй, в чем дело!

Затем раздался низкий голос Эдварда.
- Что такое глупая кошка? Неужели не вкусно?

Эдвард не показал и намека на боль, несмотря на то что зубы химеры впились в его правую руку. Он резко пригнулся и затем с размаху ударил левой ногой. Последовал звук похожий на треск костей. Зверя отбросило назад. Он стал вяло кататься по полу с разбитой в кровь мордой. Атака зверя была отбита одним ударом Эдварда.

- Роза, смотри внимательно, - сказал он, сбрасывая разорванное химерой пальто. – Вот, к чему приводит воскрешение человека... Так выглядит грешник, который осмелился возомнить себя Богом!

То, что Эдвард позволил химере укусить, должно было быть правой рукой, но вместо нее на этом месте находилась стальная рука.

- Рука из стали... Автопротез, - выкрикнул Корнелло, указывая на Эдварда. Но затем он продолжил с насмешкой. - Я все не мог понять, почему такой ребенок носит столь суровое имя, как “Цельнометаллический”. Но теперь все стало на свои места. Вот в чем дело.

- Преподобный?

- Роза, эти люди... Они нарушили величайший запрет среди алхимиков — запрет на воскрешение людей. Они совершили страшнейший грех.

По законам этой страны, воскрешение людей было запрещено. "Не создавать людей, не создавать золото, верно служить государству". Это были три главных закона для всех, кто был Государственным алхимиком.

- Ты являешься Государственным алхимиком и все же нарушил табу? Как тут не посмеяться?

- Мы всего лишь..., — тихо произнес Альфонс. - Мы просто хотели снова увидеть улыбку нашей мамы, даже если для этого нужно было нарушить запрет в алхимии.

Роза, застыв, смотрела на него.

- В процессе преобразования мой брат потерял левую ногу, а я... все тело.

- Потерял... все тело? — произнесла Роза и прикрыв рот ладонью, вскрикнула. Видимо, она вспомнила пустую броню.

- Брат был тяжело ранен, потеряв левую ногу, но в обмен на мою душу, он пожертвовал своей правой рукой и привязал ее к этой броне.

- Хех. Два человека пытались воскресить одного, и вот чем все это закончилось, — усмехнулся Эдвард, но быстро вернулся к серьезному тону и продолжил. - Роза. Вот что значит вернуть кого-то к жизни. Ты готова к этому?

Роза не выдержала взгляда Эдварда и опустила глаза. Она хотела увидеть своего возлюбленного снова... Она почувствовала его боль, но их пути были разными.

- Хватит! Замолчите! Вы, глупцы, пытавшиеся приблизиться к Богу, и были сброшены за это на землю! Так вот, я..., - Корнелло закатал рукав, и вспыхнул свет алхимической реакции. – Но на этот раз я отправлю вас к Богу!

Трость в его левой руке в мгновение ока превратилась в пулемет. Но Эдвард был быстрее. С оглушительным ударом, каменный пол мгновенно преобразовался в стену. Пули, выпущенные Корнелло, отскакивали одна за другой.

- Ты чертов мальчишка!

С этими словами Корнелло резко развернулся и побежал. Он направился к небольшой двери.

- Этот урод! Стой, черт побери!

- Брат! Пожалуйста, подожди! - Эдвард, проигнорировав крики Альфонса, бросился к двери, за которой исчез Корнелло. - Ну вот, не могу же я просто стоять!

- Постой! - Роза остановила Альфонса, когда тот уже собирался побежать за Эдвардом. - Я... Я все еще не могу поверить в то, что вы сказали. Что для того, чтобы сделать это, нужно было стольким пожертвовать...

- Я уже говорил, что основа алхимии — это равноценный обмен. Если хочешь что-то получить, нужно заплатить соответствующую цену.

- Цена..., — повторила Роза. - Тогда... Если вы заплатили такую цену, значит ваша мама должна была быть...

Альфонс опустил голову, а затем ответил отстраненным голосом.

- То, что мы создали, не было нашей мамой... это был не человек.

Преобразование прошло неудачно. Даже несмотря на то, что это стоило Эдварду левой ноги, а Альфонсу — всего тела, этого было недостаточно.

- Мы отказались от человеческого преобразования, но мой брат пытается вернуть мне мое тело. Я тоже хочу вернуть ему руку и ногу, но это может стоить нам жизни... Мы выбрали такой путь, и теперь должны расплачиваться за это.

Альфонс отвернулся от девушки.

- Вот почему, Роза. Ты не должна идти по этому пути.

Оставив Розу, застывшую в оцепенении, Альфонс помчался за Эдвардом. За спиной он услышал тихий шепот девушки: «Но я все равно...». Однако она не пошевелилась и не попыталась последовать за ними.

 

3

Эдвард умчался словно пуля, но Альфонсу не составило труда его быстро догнать.

- Сюда, Ал!

В коридоре перед Эдвардом лежало несколько человек, которые видимо, пытались его остановить. Кажется, они успели его ранить.

- Я иду! — сказал Альфонс.

Корнелло нигде не было видно. Однако он был уже не в том возрасте. Поэтому независимо от того, сколько людей будет пытаться задержать Эдварда и Альфонса, они смогут его догнать.

- Эй, тебе не кажется это странным? -  спросил Альфонс не останавливаясь.

— Что такое?

- Такое ощущение, что нас словно кто-то направляет...

— Направляет?

—Предположим, на дороге была развилка, то один из проходов обязательно вел бы в тупик. Если было две двери, одна была бы заперта, а вторая — открыта.

— Внутри храма коридоры очень запутанные, если бы не Роза, я бы не смог добраться до священника. Но сейчас мы совсем не теряемся.

— Смотри, еще одна развилка.

Перед ними было две двери. Как и сказал Альфонс, одна из дверей закрыта, а другая — открыта, словно их приглашали пройти.

Эдвард бросился к закрытой двери, проверяя, заперта ли она.

— А, понял. - Эдвард, толкнув дверь, с усмешкой развернулся и снова помчался со всех ног вперед. — Ладно, если ты так хочешь...

Но тут раздался грохот. Эдвард схватился за голову и присел. Он врезался лбом в доспех Альфонса, который был настолько прочным, что мог отразить пули, что привело к болезненному удару.

— Эй! Не останавливайся так внезапно! - Возмущенно крикнул Эдвард, вставая. Но Альфонс, проигнорировав его, указал вперед.

— Брат, посмотри...

— Что?

В том коридоре, который только что был пуст, теперь стоял человек. Это была девушка, на вид, лет восемнадцати или девятнадцати. Она была красивой и одета в необычную одежду, возможно, в наряд из далекой чужой страны.

Однако ее кожа была необычно бледной. Это было не типично для человека, скорее это была белизна, схожая с фарфором или мрамором. Ее волосы тоже были необычного цвета — белые с зеленоватым оттенком, как будто их сначала лишили пигмента, а потом снова покрасили в светло-зеленый.

— Ты кто?

Она молча подошла к ним.

— Что?

Ее глаза, которые были цветом, средним между зеленым и голубым, смотрели на братьев. Они были светлыми, почти прозрачными, и в них отражалась грусть. Она медленно протянула свою правую бледную руку. Эдвард и Альфонс невольно отступили назад, но девушка не собиралась причинять им вред. На ее ладони лежало маленькое кольцо.

Ее светлые глаза смотрели прямо на Эдварда. Слово под наваждением, он потянулся к кольцу и взял его.

— Брат!

Альфонс попытался остановить его, но Эдвард смотрел на кольцо и не слышал его. Взгляд Альфонса тоже устремился на предмет. Это было старинное кольцо с красным камнем. Камень выглядел как необработанный кристалл, слегка отполированный, а сама основа кольца была украшена сложной гравировкой.

— Эй, что это, черт возьми?

Эдвард поднял взгляд и замер. Женщина уже исчезла. Не было слышно ни шагов, ни ее присутствия.

— И-исчезла?

Они с Альфонсом в панике огляделись. И в этот момент они почувствовали, как воздух слегка задрожал.

— Пожалуйста... остановите... этого человека...

— Что это было? Это что, реально?

Они прислушались снова, но ничего не услышали. Это был не просто голос, а какое-то эхо. Этот голос исходил не из одного места, а словно прозвучал в пространстве со всех сторон.

— Это не сон и не иллюзия, правда? Та, красивая женщина...

— Да, — ответил Эдвард, раскрывая ладонь. — Вот доказательство того, что это реальность.

Сквозь красный камень было видно, как на нем проявляется узор, похожий на алхимический круг. Хотя при прикосновении к камню ничего не ощущалось, словно это было просто украшение.

— Может быть, это кольцо -  кольцо с Философским камнем господина Корнелло?

— Нет, это не оно. Подожди, мы же...

— Корнелло!

Эдвард и Альфонс вспомнили о своей первоначальной цели и переглянулись.

— Мы должны догнать его!

— Да. Разберемся с кольцом позже.

Они побежали к открытой двери.

 

Проход оказался прямой дорогой, как будто кто-то приглашал их. Однако перед последней дверью они колебались. Открыв ее, братья вышли наружу. Это было то самое место, где около часа назад проходила встреча.

Они пытались решить, продолжать ли погоню на таком открытом месте, где жители города могли их увидеть, что было рискованно. Тем не менее, медлить больше было нельзя. Братья шагнули наружу, за пределы храма.

Площадь перед храмом сейчас была пуста, хотя совсем недавно была заполнена людьми, но никого из верующих видно не было. И тут сверху послышался смех. Это был Корнелло.

- Я нашел тебя лжец-проповедник! Теперь ты не сбежишь!

На каменных ступенях храма стоял настоятель Корнелло, который смотрел на Эдвард и Альфонса сверху вниз.

- Слишком наивно с твоей стороны было преследовать меня. Ты ловко попался в мою ловушку!
- Ловушка, говоришь? Мы-то...
Корнелло перебил Эдварда, не дав ему закончить.

- Узрите! Это сила Бога!

Корнелло поднял левую руку и камень на кольце ярко засверкал. Раздался низкий гул, сотрясший всю площадь.
Теперь Эдвард понял, почему Корнел
ло выбрал именно это место.
- Даже будучи Государственным алхимиком, с этим ты не справишься. Я уничтожу вас и сам стану Богом.

На площади стояли четыре огромные статуи бога Солнца, защищающие храм. Каждая из них была в два раза выше человеческого роста. Корнелло сумел одновременно заставить их двигаться.
Статуи
с грохотом, стали приближаться. Их шаги были медленными, но каждая из них держала в руках гигантский посох. Один удар такой статуи может стоить жизни. Но Эдвард не выглядел взволнованным.
- Как можно быть таким наивным! Если у тебя нет камня, то ты ничто, просто пустое место! Я разрушу все твои амбиции!
Посох одной из статуй с
ревом опустился. Эдвард ловко отпрыгнул в сторону. Посох вонзился в брусчатку, и ее обломки разлетелись в стороны. Эдвард тут же начал преобразование, и свет вспыхнул из-под его рук, меняя обломки в новые формы.
- Ал! Используй это!

Он бросил обломки брусчатки в сторону Альфонса.
- Понял!
Не похоже, чтобы с помощью меч
а или копья можно было победить такие гигантские статуи. Но у этих каменных монстров были и свои слабости.

Уворачиваясь от атак каменных гигантов, Эдвард выдернул чеку из гранаты, созданной из плитки, и бросил ее. Граната покатилась под ноги статуи. Эдвард, закрыв уши руками, упал на землю.

Раздался взрыв. Статуя перестала двигаться и затем последовал треск. На статуе появились многочисленные трещины, и она начала разрушаться. Хотя статуи были устойчивы к ударам и порезам, их уязвимость заключалась в том, что они были сделаны из камня — а взрывы разрушали их.

Рядом, в стороне разрушалась еще одна статуя. Альфонс использовал гранаты точно так же. Осталось еще две.

- Ал! Задержи этих двоих! — Эдварду нужно было выиграть немного времени. Он планировал создать что-то более мощное. Убедившись, что Альфонс его понял, он положил руку на обломки статуи. В свете алхимической реакции обломки начали постепенно принимать другую форму. Поднялся ветер, как во время бури.

- Ты закончил? — крикнул Альфонс, отвлекая на себя внимание двух статуй и уклоняясь от их атак.

- Готово! — ответил Эдвард.

Из обломков статуи он создал огромную пушку. Эдвард подал знак Альфонсу отступить, а затем нацелился на оставшиеся две статуи.

- Снова пушка? Ты совсем не меняешься! — произнес Альфонс, поднимая обе ладони вверх.

- А что, не нравится? — ответил Эдвард широко улыбаясь. - Ха! Я разнесу их в клочья!

Он выстрел из пушки.

При таком размере мишени даже ребенок мог бы попасть. Две статуи были снесены одним ударом.

- Еще один, бонусом! — с ликованием сказал Эдвард.

Однако это было не так.

Прежде чем второй снаряд успел поразить цель, статуи уже рухнули. Потеряв мишень, пушечное ядро продолжило полет... и врезалось в угол храма.

- Черт... я все испортил!

- Брат, ты что, совсем не думаешь? — с упреком произнес Альфонс. Эдвард застыл на месте, не зная, что ответить. – Брат, ты как всегда...

Альфонс хотел еще что-то сказать, но Эдвард прервал его.

-Да-да, я понял, - он обернулся к Корнелло, - похоже, сила Бога не такая уж и великая вещь.

На лбу настоятеля вздулись вены.

- Спускайся сюда, ты, третьесортник. Я покажу тебе разницу в наших уровнях!

- Я… я не сдамся! Пока у меня есть этот камень, я могу снова и снова совершать чудо!

Корнелло попытался поднять левую руку, но вдруг закричал. Он больше не мог стоять и рухнул на колени. Его левая рука странным образом скрутилась и распухла.

- Рука… моя рука, нет!

Лицо Корнелло скривилось от боли, он был в полной панике. Эдвард подбежал к нему.

- Это просто отдача. Не шуми из-за одной руки! Покажи лучше Философский камень. Где камень?! – раздраженно крикнул он.

Когда Эдвард уже потянулся к его руке, которая превратилась в изуродованный кусок плоти, что-то упало на землю. Это был маленький красный осколок.

- Он… сломался?

Эдвард замер. Альфонс указал на красные осколки, лежащие на каменной брусчатке площади.

- Неужели, это… подделка?

Некоторое время они оба молчали, осознавая произошедшее. На лице Эдварда отразилось горькое разочарование.

- Я думал, что наконец-то смогу вернуть тебе тело…

- Ты сначала должен подумать о себе. С автопротезом довольно непросто жить.

- Ничего не поделаешь. Придется начинать заново.

Братья тяжело вздохнули.

- Это ложь… это не может быть правдой. Ты обещал, что меня вернешь мне его… что ты сможешь вернуть мне…, -Эдвард и Альфонс обернулись, услышав хриплый голос. Недалеко от них стояла Роза, ее бледные губы дрожали. - Что ты наделал?!

Ее ноги подкосились, и она опустилась на землю.

- Как мне теперь жить?! Во что мне верить?!

Слезы текли по ее щекам. Это был момент, когда надежда превращалась в отчаяние. Эдвард и Альфонс хорошо знали это чувство.

- Скажи мне! Пожалуйста!

Эдвард тихо произнес:

- Думай сама. Встань и иди. Двигайся вперед.

Именно так они и жили. С того самого дня.

- У тебя же есть крепкие ноги, верно?

Роза опустила голову. Ее слезы падали на землю. «Встань и иди». Эдвард снова мысленно повторил эти слова. «Иди вперед». Это были слова не только для нее, но и для него самого.

Оставив Розу позади, Эдвард и Альфонс пошли дальше. Это была пустая трата времени, но сейчас не оставалось ничего другого, кроме как искать новую информацию. Даже если это будут лишь маленькие зацепки, они должны были использовать любую возможность.

- Подожди.

Эдвард остановился.

- Даже если это подделка, то как же он получил этот камень?

Может он создал его сам? Нет, не может быть, чтобы этот лже-проповедник способен на такое. Если это не он, значит, где-то кто-то создал Философский камень, хоть и неполноценный.

- Если подумать, то верно. Так что, может, стоит спросить у самого Корнелло?

Как только Альфонс это сказал, сзади раздался стон. Они обернулись. Стон превратился в крик, и Эдвард резко побежал вперед.

Это был крик Корнелло. Его лицо искривилось от ужаса и боли. Под его ногами появилось множество черных рук.

- Что это?

На глазах Эдварда и Альфонса, черные руки схватили Корнелло и он рухнул на землю, словно они его поглощали.

- Этот запах…

Перед комнатой настоятеля уже появлялись черные фигуры из «грязи». В тот момент он почувствовал тот же запах. К тому же, черные руки, которые только что вылезли, были похожи на те, что были у черных фигур.

- Брат, смотри там!

Голос Альфонса привел Эдварда в чувство. У входа в храм стояла женщина. Однако ее внешний вид был странным. Неестественно синяя кожа, желтые волосы. В ее кроваво-красных глазах не было зрачков. Самым странным было то, что все ее тело было покрыто чем-то вроде чешуи. Если представить, как может выглядеть гибрид человека и рептилии, то скорее всего именно так.

- Это ты сделала?

Эдвард сам почувствовал, как его голос был хриплым. Однако женщина не ответила.

- Эй!

Внезапно очертания фигуры женщины стали размываться, и ее тело окутал свет. Ее ноги начали утопать в земле, как будто они растворялись в ней.

- П-подожди! – крикнул Эдвард, но женщина уже исчезла.

- О-она, что, растаяла?!?

Таинственная женщина исчезла, словно растворилась. Точно так же исчез и сам проповедник Корнелло.

- Что это вообще было…

Братья, потеряв дар речи, просто смотрели на землю, где пропал Корнелло.


Читать далее

2 Лиор - город, окруженный пустыней.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть