35 Сорок семь ронинов

Онлайн чтение книги Тотто-тян, маленькая девочка у окна Totto-Chan: The Little Girl at the Window
35 Сорок семь ронинов

Методы воспитания, используемые Кобаяси-сэнсэем в школе «Томоэ», в основном были разработаны им лично. Но сказалось и зарубежное влияние. Об этом можно было судить хотя бы по урокам ритмики, а также по тому, как в школе проходил час обеда или совершались прогулки на природу. Даже песенка «Хорошо прожевы­вай…» исполнялась, как мы уже знаем, на мотив англий­ской песни «Греби, греби, греби…». Конечно, существовали и другие сходные моменты.

Но был в школе учитель Маруяма, правая рука ди­ректора (в обычной школе его именовали бы завучем), который во многом был полной противоположностью Кобаяси. В соответствии с фамилией, иероглифы которой означали «круглая гора», у Маруямы была идеально круг­лая голова, без единого волоска на макушке. Правда, хорошо приглядевшись, можно было обнаружить венчик седых волос на затылке. Добавьте к этому совершенно круглые очки и красные щеки, и вы сразу поймете, что он не похож на директора Кобаяси. Но еще больше учитель Маруяма отличался от него своими наклонностями. Так, он любил читать ученикам старинные китайские стихи – тор­жественные и труднопонятные. Вроде этих:

Бичей не счесть.

И Рядами кони

Реку переходят.

Дети понимали стихи по-своему:

Бэнкэй несчастен и

Рыдает.

На коне Реку переходит.

При этом они страшно недоумевали: отчего неустра­шимый монах-богатырь – славный Бэнкэй – рыдает, переправляясь на коне через реку? И каждый раз, встре­чая учителя Маруяму, дети вспоминали о «бедном» Бэнкэе.

Было это утром четырнадцатого декабря. Когда все дети собрались в школе, учитель Маруяма объявил им:

– Сегодня памятный день – более двух с половиной веков назад сорок семь верных ронинов отомстили за ги­бель своего хозяина. Мы отправимся пешком в храм Сэнгакудзи и почтим их могилы. Ваши родители в курсе дела.

Директор Кобаяси, конечно, знал о предстоящей про­гулке. Может быть, он и не был в особом восторге от затеи учителя Маруямы, но и не возражал. По крайней мере, ничего плохого в прогулке он не видел, поэтому не уди­вительно, что и родители легко согласились отпустить детей. Мама Тотто-тян даже усмотрела в ней нечто ин­тересное, ведь любопытно, когда поход к усыпальнице воинов далекой феодальной эпохи совершают дети такой передовой школы, как «Томоэ».

Перед отправлением учитель Маруяма в общих чертах обрисовал историю сорока семи ронинов.

Почти два года в глубокой тайне верные вассалы князя Асано готовились отомстить за его поруганную честь. 14 декабря 1702 года они пробрались во дворец обидчи­ка – коварного вельможи Киры и отрубили ему голову. А год спустя тогдашний военный правитель – сегун же­стоко и несправедливо покарал их, повелев сделать хара­кири, то есть вспороть себе мечом живот.

При этом учитель Маруяма не раз возвращался к рас­сказу о мужестве торговца Рихэя Аманоя, снабдившего верных воинов оружием и всем необходимым. Сколько ни пытали его чиновники сегуна, в ответ на все вопросы он говорил только одно: «Я, Рихэй Аманоя, не кто-нибудь, а мужчина!»

Ребята мало что поняли из рассказа учителя, но были страшно довольны – ведь предстоит дальняя прогулка, а уроков не будет. Захватив завтраки и попрощавшись с директором и учителями, пятьдесят учеников тронулись в путь под предводительством «Круглой Горы». То и дело из рядов раздавались громкие возгласы: «Я, Рихэй Аманоя, не кто-нибудь, а мужчина!» А поскольку эти гордые слова произносились не только мальчиками, но и девочками, то не удивительно, что встречавшиеся на пути прохожие оборачивались и от души смеялись. Храм Сэнгакудзи находился примерно в двенадцати километрах от школы. Тем не менее прогулка под голубым декабрьским небом вовсе не показалась утомительной детям, тянувшимся длинной вереницей по токийским улицам с возгласами: «Я, Рихэй Аманоя, не кто-нибудь, а мужчина!» Тем более что автомобилей тогда на улицах было мало и они не мешали прогулке.

В Сэнгакудзи учитель Маруяма вручил каждому кури­тельные палочки, чашки с водой и немного цветов. Храм оказался поменьше, чем Кухомбуцу, но зато возле него было больше могил, тянувшихся ровными рядами.

При мысли о том, что здесь похоронены сорок семь славных воинов, Тотто-тян прониклась торжественным на­строением. Последовав примеру учителя Маруямы, она положила цветы к надгробию, зажгла палочку и молча поклонилась.

Все как-то разом затихли. Тонкие струйки ароматно­го дымка поднимались в голубое небо над могилами ронинов.

С тех пор когда Тотто-тян вдыхала запах курительных палочек, она каждый раз вспоминала учителя Маруяму. И не только его, но и «рыдающего» Бэнкэя, и торговца Рихэя Аманоя, и затихших ребятишек.

Дети так и не разобрались до конца в истории о со­рока семи ронинах, в сказании о богатыре Бэнкэе, но зато они стали еще больше любить и уважать – правда, несколько иначе, чем директора Кобаяси, – учителя Мару­яму, который так красноречиво и увлеченно поведал об этих героях. Тотто-тян нравились его небольшие глазки, смотрящие сквозь очки с толстенными линзами, ласковый и необычайно высокий для его плотной фигуры голос. А на пороге стоял уже Новый год.


Читать далее

ТЭЦУКО КУРОЯНАГИ. ТОТТО-ТЯН, МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА У ОКНА
Предисловие 14.05.25
2 На станции 14.05.25
3 Девочка у окна 14.05.25
4 Новая школа 14.05.25
5 Понравилось 14.05.25
6 Час обеда 14.05.25
7 Сегодня в школу 14.05.25
8 Класс в вагоне 14.05.25
9 Уроки в школе «Томоэ» 14.05.25
10 «Дары моря» и «дары гор» 14.05.25
11 Хорошо прожевывать 14.05.25
12 Прогулка 14.05.25
13 Положить все на место 14.05.25
14 Отчего ее назвали Тотто-тян 14.05.25
15 Комические рассказы 14.05.25
16 Прибыл новый вагон 14.05.25
17 В плавательном бассейне 14.05.25
18 Первый дневник 14.05.25
19 Каникулы начались 14.05.25
20 Большое приключение 14.05.25
21 Испытание в храбрости 14.05.25
22 Зал для репетиций 14.05.25
23 Поездка на горячие источники 14.05.25
24 Ритмика 14.05.25
25 Заветное желание 14.05.25
26 Одеваться похуже 14.05.25
27 Такахаси 14.05.25
28 Не спросясь броду… 14.05.25
29 Что же было потом 14.05.25
30 Игра в «волков» 14.05.25
31 Спортивный праздник 14.05.25
32 Поэт Исса 14.05.25
33 Очень странно! 14.05.25
34 Разговор на пальцах 14.05.25
35 Сорок семь ронинов 14.05.25
36 Корейский мальчик 14.05.25
37 Косички 14.05.25
38 «Благодарю вас!» 14.05.25
39 Читальный вагон 14.05.25
40 Есть ли хвост у человека? 14.05.25
41 Вторая весна 14.05.25
42 «Лебединое озеро» 14.05.25
43 «Огородный учитель» 14.05.25
44 «Варка-в-котелках» 14.05.25
45 «Ты хорошая девочка!» 14.05.25
46 Его невеста 14.05.25
47 Захудалая школа 14.05.25
48 Бант 14.05.25
49 В госпитале 14.05.25
50 Кора здоровья 14.05.25
51 Знаток английского 14.05.25
52 Школьный спектакль 14.05.25
53 Мел 14.05.25
54 Смерть Ясуаки-тяна 14.05.25
55 Разведчица 14.05.25
56 Папина скрипка 14.05.25
57 Обещание 14.05.25
58 Исчезновение Рокки 14.05.25
59 «Беседа за чашкой чая» 14.05.25
60 До свиданья, до свиданья 14.05.25
61 Послесловие 14.05.25
35 Сорок семь ронинов

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть