50 Кора здоровья

Онлайн чтение книги Тотто-тян, маленькая девочка у окна Totto-Chan: The Little Girl at the Window
50 Кора здоровья

Показав знакомому перронному контролеру проездной билет, висевший на шее, Тотто-тян вышла на пристанционную площадь в Дзиюгаоке.

Сегодня там происходило нечто любопытное. На ци­новке, скрестив ноги, сидел молодой человек, а перед ним лежало что-то, напоминающее содранную с дерева кору. Вокруг собралось несколько зевак.

Тотто-тян тоже захотелось посмотреть – ее привлек громкий голос торговца:

– А теперь смотрите, будьте внимательны! Будьте внимательны!

Заметив остановившуюся возле него Тотто-тян, моло­дой человек заговорил:

– Известно, что для человека нет ничего дороже здо­ровья. Вы встаете утром и хотите знать, здоровы вы или нет. Ответ вам подскажет эта замечательная кора. Надо утром пожевать ее, и если будет горько, значит, вы больны. Если же не горько, значит, ваш организм в порядке и вы здоровы. Двадцать сэн – за кору, которая подскажет вам, больны вы или нет! Прошу вас, господин хороший, попробуйте!

Худощавый мужчина осторожно пожевал кору перед­ними зубами и, недоуменно наклонив голову набок, про­бормотал:

– Кажется… чуть-чуть… горьковато…

Торговец корой вскочил со своего места и заорал во всю глотку:

– Господин! Вы заболели! Берегите свое здоровье! Но ничего страшного… Вы же сами сказали – кажется, чуть-чуть… А вот вы, госпожа! Ну-ка, укусим разо­чек!

Женщина с корзиной для покупок взяла кусок поболь­ше и принялась с ожесточением раздирать его зубами. Пожевав немного, радостно объяснила:

– Ничуточки не горько!

– Мои поздравления, госпожа! Здоровье отменное, сомнений никаких! – воскликнул торговец и еще громче принялся расхваливать свой товар: – Двадцать сэн! Два­дцать сэн, и не больше! Каждое утро будете знать, здоровы вы или нет! Уступаю за бесценок!

Тотто-тян очень хотелось попробовать серой коры, но просить было неудобно. Вместо этого она поинтере­совалась:

– А вы будете здесь до конца уроков?

– Буду, буду, – ответил торговец, бросив быстрый взгляд на девочку.

Тотто-тян с ранцем, подпрыгивающим за спиной, по­бежала з школу. Времени до начала уроков оставалось мало, а надо было еще найти деньги. Может быть, по­просить у ребят?

– Не одолжит ли мне кто-нибудь двадцать сэн?

В ответ – молчание. Деньги не бог весть какие – боль­ше двух коробочек с карамельками на них не купишь, но и таких денег ни у кого не оказалось. После некоторой заминки Миё-тян предложила:

– Хочешь, я попрошу у родителей?

Миё-тян была дочкой директора. Иногда, вот как сей час, это было удобно. Их домик был пристроен к актовому залу, так что они жили как бы в самой школе.

– Папа одолжит деньги, но он хочет знать, зачем они тебе, – вернувшись, сообщила Миё-тян.

Тотто-тян отправилась в кабинет директора. Едва за­видев ее, он снял очки и спросил:

– Так тебе нужны двадцать сэн? А на что ты их потратишь?

– Хочу купить кусочек коры. Разжуешь ее и сразу узнаешь, здоров ты или болен! – поспешно ответила девочка.

– А где ее продают? – полюбопытствовал директор.

– Перед станцией, – без промедления ответила Тот­то-тян.

– Ладно! – согласился директор. – Покупай, раз тебе хочется. Только и мне потом дай попробовать.

Директор достал из кармана пиджака кошелек и по­ложил в ладошку Тотто-тян монетку в двадцать сэн.

– Ой, большое спасибо! Обязательно верну – вот только возьму у мамы. На книжки она сама мне дает. А если я что-нибудь захочу, то надо сначала попросить. Но будьте уверены: она не откажет, ведь кора здоровья – нужная вещь.

После уроков Тотто-тян, зажав в руке монету, поспе­шила к станции. Продавец коры был еще там и все так же громко, на всю площадь, расхваливал свой товар. Когда Тотто-тян протянула ему двадцать сэн, парень оскла­бился:

– Какая добрая девочка! Вот-то обрадуются папа с мамой!

– И Рокки тоже! – добавила Тотто-тян.

– Рокки? Кто это? – недоуменно переспросил прода­вец, выбирая кусок побольше.

– Наша собака! Немецкая овчарка!

Продавец перестал рыться в куче коры и, немного подумав, сказал:

– Ну и что ж, что собака… И ей сгодится. Будет горько, выплюнет. Значит, нездорова…

Наконец парень вытащил кусок коры сантиметров пят­надцати в длину.

– Ну как, подойдет? Запомни, будешь жевать по ут­рам. Если будет горько, значит, больна. А нет – значит, в добром здравии.

Тотто-тян вернулась домой, бережно неся в руке за­вернутую в газету кору. Первым делом она попробовала сама: кора была сухой и жесткой, но без всякой горечи.

– Ура! Я здорова!!!

– Еще бы! Конечно, здорова. С чего это ты вдруг? – заулыбалась мама.

Тотто-тян все объяснила. Мама тоже пожевала:

– Совсем не горько.

– Значит, и ты здорова!

Потом Тотто-тян отправилась к Рокки и показала ей кусочек. Рокки обнюхала и лизнула кору. Девочка объяс­нила ей:

– А теперь откуси немного. Тогда узнаем, здорова ты или болеешь.

Однако, вместо того чтобы пожевать кору, Рокки по­чесала лапой у себя за ухом. Тогда Тотто-тян поднесла кусок поближе к пасти.

– Ты все-таки попробуй! Надо проверить, не больна ли ты.

Рокки нехотя куснула с краешку, еще раз понюхала и равнодушно зевнула. По крайней мере, ее поведение не говорило о том, что кора ей противна.

– Ура! Рокки тоже здорова!

На следующее утро мама дала ей двадцать сэн. Тот­то-тян немедленно направилась к директору и протянула ему кусок коры.

Директор недоуменно посмотрел на невзрачную щепку, но, увидев монетку в протянутой руке, сразу вспом­нил.

– Попробуйте, – предложила Тотто-тян. – Если будет горчить, значит, вы заболели.

Директор пожевал немного. Потом перевернул кору, принялся внимательно ее рассматривать.

– Ну как? Горько? – с тревогой в голосе спросила Тотто-тян, заглядывая ему в лицо.

– Вообще никакого вкуса… – задумчиво ответил ди­ректор и, возвращая кору, добавил: – Я вполне здоров. Спасибо тебе!

– Ура! Наш директор тоже здоров!

В тот день в школе каждому пришлось отведать коры. И никому она не показалась горькой, следовательно, все были здоровы. Все в «Томоэ» в полном здравии! Тотто-тян была вне себя от радости. То один, то другой ученик приходил к директору, чтобы доложить о своем здоровье, и каждому тот отвечал:

– Ну вот и прекрасно!

Можно не сомневаться, что учителю, который родился и вырос в префектуре Гумма, на берегах реки, с которой открывался чудесный вид на покрытую лесом гору Харуну, было прекрасно известно, что безвкусная кора, которую он отведал, не могла показаться горькой. Однако он с удо­вольствием наблюдал, как радовалась Тотто-тян, убедив­шись, что у них все здоровы. «Значит, – подумал он, – я правильно воспитывал девочку. Ведь стоило кому-нибудь, пожевав кору, сказать, что ему горько, она бы наверняка встревожилась и постаралась помочь».

Несмотря на определенный риск, Тотто-тян попыталась сунуть кору и какой-то пробегавшей мимо дворняжке.

– Ты сразу узнаешь про свое здоровье! – уговаривала она собаку. – Ну что тебе стоит попробовать? Если здо­рова, значит, все в порядке!

Тотто-тян все-таки удалось всунуть кору в собачью пасть. Прыгая вокруг дворняжки, она восторженно кричала:

– Ура! Ты тоже здорова!

Собака наклонила морду, словно благодаря девочку за заботу, и тут же удрала.

Как и предполагал директор, продавец коры больше не появлялся у станции.

Что же касается Тотто-тян, то каждое утро перед уходом в школу она бережно вынимала из ящика стола вконец изглоданный, словно над ним трудился бобер, кусок коры и, слегка пожевав, выходила из дома со словами: «Я здо-ро-ва!»

К счастью, она действительно росла здоровой.


Читать далее

ТЭЦУКО КУРОЯНАГИ. ТОТТО-ТЯН, МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА У ОКНА
Предисловие 14.05.25
2 На станции 14.05.25
3 Девочка у окна 14.05.25
4 Новая школа 14.05.25
5 Понравилось 14.05.25
6 Час обеда 14.05.25
7 Сегодня в школу 14.05.25
8 Класс в вагоне 14.05.25
9 Уроки в школе «Томоэ» 14.05.25
10 «Дары моря» и «дары гор» 14.05.25
11 Хорошо прожевывать 14.05.25
12 Прогулка 14.05.25
13 Положить все на место 14.05.25
14 Отчего ее назвали Тотто-тян 14.05.25
15 Комические рассказы 14.05.25
16 Прибыл новый вагон 14.05.25
17 В плавательном бассейне 14.05.25
18 Первый дневник 14.05.25
19 Каникулы начались 14.05.25
20 Большое приключение 14.05.25
21 Испытание в храбрости 14.05.25
22 Зал для репетиций 14.05.25
23 Поездка на горячие источники 14.05.25
24 Ритмика 14.05.25
25 Заветное желание 14.05.25
26 Одеваться похуже 14.05.25
27 Такахаси 14.05.25
28 Не спросясь броду… 14.05.25
29 Что же было потом 14.05.25
30 Игра в «волков» 14.05.25
31 Спортивный праздник 14.05.25
32 Поэт Исса 14.05.25
33 Очень странно! 14.05.25
34 Разговор на пальцах 14.05.25
35 Сорок семь ронинов 14.05.25
36 Корейский мальчик 14.05.25
37 Косички 14.05.25
38 «Благодарю вас!» 14.05.25
39 Читальный вагон 14.05.25
40 Есть ли хвост у человека? 14.05.25
41 Вторая весна 14.05.25
42 «Лебединое озеро» 14.05.25
43 «Огородный учитель» 14.05.25
44 «Варка-в-котелках» 14.05.25
45 «Ты хорошая девочка!» 14.05.25
46 Его невеста 14.05.25
47 Захудалая школа 14.05.25
48 Бант 14.05.25
49 В госпитале 14.05.25
50 Кора здоровья 14.05.25
51 Знаток английского 14.05.25
52 Школьный спектакль 14.05.25
53 Мел 14.05.25
54 Смерть Ясуаки-тяна 14.05.25
55 Разведчица 14.05.25
56 Папина скрипка 14.05.25
57 Обещание 14.05.25
58 Исчезновение Рокки 14.05.25
59 «Беседа за чашкой чая» 14.05.25
60 До свиданья, до свиданья 14.05.25
61 Послесловие 14.05.25
50 Кора здоровья

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть