Глава 7: Муж и жена

Онлайн чтение книги Возрождение Ди Дочери: Шэнь Ши Di Daughter’s Rebirth: Sheng Shi Wang Fei
Глава 7: Муж и жена

Дэн Юэронг с трудом справилась с людьми, посланными Старой Мадам, что оставило у неё не приятный осадок. Фурэн не могла открыто высказать свое мнение о них, как и что-то сделать с ними. В противном случае Старая Мадам решила бы, что она ревнива. Поэтому Дэн Юэронг оставалось только дождаться Шэнь Веньхуа и рассказать ему обо всем случившемся.

«Вэньхуа, сегодня Мать прислала некоторых людей» - известила пришедшего мужа Дэн Юэронг.

«Эн, простого приветствия для них вполне достаточно. Теперь, когда ты беремена, тебе не стоит делать ничего утомительного». Шеэнь Вэньхуа не стал слишком много думаться об этих слугах. С его точки зрения, как бы его Мать ни была недовольна Дэн Юэронг, она не будет плохо относиться к беременной невестке, поскольку ребенок в животе Дэн Юэронг может быть его Ди- сыном.

«Мать прислала двух момо, которые служили на её стороне: Чжао Момо, чтобы помочь управлять делами Фу, и Цянь момо - заботиться о моем питании. Это показывает её благие намерения, но задачи двух других служанок ... » Фурэн мрачно посмотрела на Шэнь Вэньхуа. Все эти годы брака Шэнь Веньхуа очень хорошо относился к Дэн Юэронг, которая считала это благословением. В их путешествии как мужа и жены никогда не было крупных ссор. Они оба были глубоко привязаны друг к другу и ценили свою любовь. Именно поэтому никто из них не делал ничего, что могло бы навредить этой идиллии.

Глядя на него, Дэн Юэронг, конечно, знала, его мнение по этому вопросу.

Но сейчас, когда она беременна, обязательно есть кто-то положивший глаз на Шэнь Веньхуа. И Фурэн ясно понимала, что это естественный порядок вещей.

Шэнь Вэньхуа изначально был счастлив, что его Мать проявила заботу о их ребенке, но, узнав об отправленных двух служанках, он нахмурился:

«Кроме момо, кто еще был прислан?». Возможно, Мать что-то перепутала. Ронг- эр только забеременела, но она уже прислала служанок, разве это не заставит Ронг-эр беспокоиться?

«Одна из них - Си Цюйэ , прибыла из дома Матери. Другая - Лянь Чжи, - из второй ветви. Они обе достигли брачного возраста, и выглядят изысканно и благородно ... Вэньхуа, ты ... » Прежде чем она смогла закончить, Шэнь Вэньхуа прервал её:

« Что второй младший брат делает, суя свой нос в чужой вопрос?» Неужели второй младший брат поглупел? Как он может так управлять вещами в собственном доме?

«Он, наверное, думает о твоем благополучии. Взгляни на меня, из-за беременности, я не смогу должным образом служить тебе. Позволив служанкам остаться в Фу, мы дадим им почувствовать себя непринужденно. Мы должны избегать разногласий с ними». - На протяжении всей супружеской жизни Дэн Юэронг знала, что Шэнь Вэньхуа всегда заботиться в первую очередь о её благополучии. В эти годы, чтобы она не испытывала никаких трудностей, он охотно стал держаться подальше от столицы и переехал в Цзиннань. Все это было сделано, чтобы избежать Старой Мадам, которая всегда делала жизнь трудной для нее.

 Рассмотрение Шэнь Вэньхуа заставило Дэн Юэронг почувствовать себя затронутым, и она не желала делать что-то трудное для Шэнь Вэньхуа Дэн Юэронг сразу же пожалела о сказанных словах, увидев нахмуренного Шэнь Вэньхуа.

«Ронг- эр, что ты подразумеваешь под этими словами? Перед свадьбой я дал клятву своему почетному учителю, что ты будешь моей единственной женой в этой жизни! Я никогда не забывал об этой клятве, поэтому ты не должна впредь говорить такие вещи!"

Честно говоря, их отношения начались, как невинные и наивные друзья, после это переросло в любовь.Отец Дэн Юэронг был очень известным ученым с большим влиянием среди знати, хотя и не стал официальным лицом, он смог открыть знаменитую Лушанскую академию, которую в дальнейшем окончили много молодых способных ученых. Шэнь Вэньхуа так же учился в этой академии. Там он, случайно, познакомился с Дэн Юэронгом, и оба человека влюблялись. После того, как Шэнь Вэньхуа отличился в имперском экзамене и стал официальным лицом, он лично попросил своего почетного учителя дать согласие на свадьбу с Дэн Юэронг. Это было похоже на сказку.

Однако из-за этого Шэнь Вэньхуа отказался от брака, устроенного его матерью. Кроме того, ученый Дэн не был официальным лицом, поэтому, естественно, Матриархат Шэнь была недовольна.

«Вэньхуа, я помню ваше обещание. Но Мать послала этих людей ... " Это было не в первые, Дэн Юэронг знала, что до тех пор, пока Шэнь Вэньхуа не возьмет наложницу, Матриархат Шэнь вряд ли откажется от этого вопроса! Честно говоря, Дэн Юэронг не хотела усложнять отношения между мужем и его матерью. Но, чтобы позволить мужу взять наложницу, как ее сердце будет спокойно?

«Хорошо, Ронг- эр , давайте не будем говорить об этом больше. Слова, сказанные мной тогда, никогда не изменятся, и я могу поговорить с матерью. Теперь вы обязаны внимательно следить за своим телом, чтобы родить сына для меня. В то время мать будет счастлива, и многое будет решено!"  - Шэнь Вэньхуа знал, что его мать не была необоснованным человеком, но у нее было несколько узлов в ее сердце. Он считал, что со временем его мать примет Дэн Юэронг, и ему не нужно будет стоять между ними.

«А что, если это дочь? Если это так, вам она не понравится?"

«Будет ли это сын или дочь, я буду любить этого ребенка. Если это еще одна милая и умная дочь, такая как Шу-эр , тогда я буду счастлив! Так что тебе не нужно беспокоиться!"  - Говоря это, Шэнь Вэньхуа взял руку Дэн Юэронг. Хотя он хотел сына, но дочь ему тоже понравилось бы.

«Другие люди всегда надеются на сына, в то время как вы ... только вы надеетесь на дочь!» Понимая, что Шэнь Вэньхуа был искренними, сама Дэн Юэронг чувствовала, что не важно окажется ли этот ребенок сыном или дочерью. Но сын был бы хорош для них, поэтому Дэн Юэронг очень надеялась на это!

«Что не так с желанием иметь дочь? Дочери и сыновья - оба милые и очаровательные, разве не так? Но иногда сын может быть озорным и стать головной болью! » - Шэнь Вэньхуа счастливо рассмеялся и обнял Дэн Юэронг. Эти интимные действия не были чем-то новым для этих двух, потому что они были женаты уже много лет.

«Даже если дочь хороша, в конце концов, ее нельзя сравнить с сыном. Тем более, что с матерью, она ... "

Если бы это было не так, все эти годы Матриархат Шэнь не была бы так ей раздражена.

«Хорошо, даже если это будет девочка, позже я буду работать усерднее. У нас обязательно будет сын!"

«Что, если это дочь?» В тот момент она занервничала, что может сглазить, произнеся это вслух. Дэн Юэронг почувствовала, что из-за беременности стала слишком эмоциональная.

«Если это дочь, мы можем принять зятя. И нам не нужно будет беспокоится о том, что над нашей дочерью издеваются!»

Шэнь Вэньхуа был очень оптимистичен, из его слов стало ясно, что он никогда не думал о принятии наложницы. Дэн Юэронг тронули его слова.

«Посмотрите на себя, если бы этот разговор о принятии зятя был распространен, вы, чиновник третьего ранга и лучший бомбардир имперского экзамена, были бы восприняты как шутка!»

Если у него не будет сына на похоронах, чтобы отдать дань уважения и продолжить его наследие, то не только мать Шэнь не позволит этому случиться, но даже у нее не хватит на это духу.

«Хех. Поэтому нам нужно много работать. Этот муж по-прежнему уверен, что его жизненная сила не ослабла. Жена может быть уверена! » При этих словах щеки Дэн Юэронга мгновенно стали алыми.

«Ты взрослый человек. Как ты можешь быть таким легкомысленным?"

«Я отношусь к Фурэн с любовью, потому что я так легкомыслен. Что мне делать? Фурэн, я хочу тебя ... » - атмосфера желания окутала их, и лицо Дэн Юэронга мгновенно стало ярко-красным.


Читать далее

Глава 1: Преданная и заброшенная. 09.03.23
Глава 2: Возрождение 09.03.23
Глава 3: Защита семьи 09.03.23
Глава 4: Добрые известия 09.03.23
Глава 5: Люди, присланные бабушкой 09.03.23
Глава 6: Каковы их намерения? 09.03.23
Глава 7: Муж и жена 09.03.23
Глава 8: Момо делает свой ход. 09.03.23
Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах? 09.03.23
Глава 10: Преподать урок Момо. 09.03.23
Глава 11: Найти общий язык 09.03.23
Глава 12: В сердце Си Цюйэ. 09.03.23
Глава 13: Любовь между отцом и дочерью. 09.03.23
Глава 14: Необходимость в правилах. 09.03.23
Глава 15: Все еще волнуюсь. 09.03.23
Глава 16: Любoвь мeжду отцом и матерью 09.03.23
Глава 17: Я защищу их 09.03.23
Глава 18: Hoвые подcказки 09.03.23
Глава 19: Cxема Си Цюйэ 09.03.23
Глава 20: Отвлeкая бедcтвие 09.03.23
Глава 21: Три зайца одним выстрелом 09.03.23
Глава 22: Убить курицу, чтобы предупредить обезьяну 09.03.23
Глава 23: План предыдущей жизни 09.03.23
Глава 24: Семена, посеянные в прошлой жизни 09.03.23
Глава 25: Встреча с мастером 09.03.23
Глава 26: Бессонные Ночи 31.01.26
Глава 27: Очень хорошо 31.01.26
Глава 28: Ты сердишься на меня? 31.01.26
Глава 29: Каждый со своим собственным намерением 31.01.26
Глава 30: Храм Юньин 31.01.26
Глава 31: Эгоизм 31.01.26
Глава 32: Получение испуга 31.01.26
Глава 33: Так называемые слезы 31.01.26
Глава 34: Прибытие Руан Момо 31.01.26
Глава 35: Прибытие мадам Ци 31.01.26
Глава 36: Подготовка Подарков 31.01.26
Глава 37: Дуань Ван Шицзы 31.01.26
Глава 38: Опозорить тебя 31.01.26
Глава 39: Разрушить твою репутацию 31.01.26
Глава 40: Посеять раздор 31.01.26
Глава 41: Не хватает двух вещей 31.01.26
Глава 42: Настоящее бесстыдство 31.01.26
Глава 43: Шизцы наносит визит 31.01.26
Глава 44: Простое счастье 31.01.26
Глава 45: Приглашение семьи Ци 31.01.26
Глава 46: Чжан Сянлин 11.02.26
Глава 47: Внезапный Визит 11.02.26
Глава 48: Ее мысли 11.02.26
Глава 49: Есть ли пробелы? 11.02.26
Глава 50: Действительно не очень хорошо 11.02.26
Глава 51: Принять ее в наложницы? 11.02.26
Глава 52: Ревнивое сердце 11.02.26
Глава 53: Вот-вот начнутся роды 11.02.26
Глава 54: Ребенок 11.02.26
Глава 55 11.02.26
Глава 56: Лечили долгое время, но до сих пор не вылечили 11.02.26
Глава 57: Разоблачение урожденной Чжао 11.02.26
Глава 58: Наказание Руан Момо 11.02.26
Глава 59: Встреча с шицзы 11.02.26
Глава 60: Начало узла в сердце человека 11.02.26
Глава 61: Страх в персиковой роще 11.02.26
Глава 62: Борьба за красоту и внимание 11.02.26
Глава 63: Восстановление сил в Чжуанцзы 11.02.26
Глава 64: Удовольствия Чжуан Цзы 11.02.26
Глава 65: Крупный чиновник? 11.02.26
Глава 66: Один год 11.02.26
Глава 67: Сердечная боль 11.02.26
Глава 68: Расторжение брака 11.02.26
Глава 69: Покупка рабов 11.02.26
Глава 70: Ссора между братом и сестрой 11.02.26
Глава 71: Трещины 13.02.26
Глава 72: Обучение госпожи Ци 13.02.26
Глава 73: Неизвестная цель 13.02.26
Глава 74: Результаты 13.02.26
Глава 75: Ветер и дождь придут 13.02.26
Глава 76: Должное наказание 13.02.26
Глава 77: Шесть лет в мгновение ока 13.02.26
Глава 78: Готовность к отъезду 13.02.26
Глава 79: Возвращение в столицу 13.02.26
Глава 80: Различное обращение 13.02.26
Глава 81: Не сдаваться 13.02.26
Глава 82: Намеренное усложнение ситуации 13.02.26
Глава 83: Радость или беспокойство? 13.02.26
Глава 84: Вне опасности 13.02.26
Глава 85: Похожие лица 13.02.26
Глава 86: Привлечение новых людей 13.02.26
Глава 87: Самостоятельная работа, самообучение 13.02.26
Глава 88: Принятие ответственности 13.02.26
Глава 89: Открытие маленькой кухни 13.02.26
Глава 90: Отчаяние 13.02.26
Глава 91: Поймана? 13.02.26
Глава 92: Чей человек? 13.02.26
Глава 93: Хаос 13.02.26
Глава 94: Место, куда ушла Чунь Си 13.02.26
Глава 95: Вражда между братом и сестрой 13.02.26
Глава 96: Восточное окно раскрывается 13.02.26
Глава 97: Предложение о разделении семьи 13.02.26
Глава 98: Пожар на складе 13.02.26
Глава 99: Маски сброшены! 13.02.26
Глава 100: Разделение 13.02.26
Глава 101: Агония 13.02.26
Глава 102: Вторая ветвь покидает дом 13.02.26
Глава 103: Цзиншу берёт управление домом в свои руки 13.02.26
Глава 104: Повышение в должности и поклонение предкам 13.02.26
Глава 105: День рождения в поместье Мо 13.02.26
Глава 106: Зависть и провокация 13.02.26
Глава 107: Каковы истинные намерения? 13.02.26
Глава 108: Сердце, охваченное ревностью 13.02.26
Глава 109: Обратный удар 13.02.26
Глава 110: Разведка ситуации 13.02.26
Глава 111: Вопросы брака 13.02.26
Глава 112: Пир в императорском дворце 13.02.26
Глава 7: Муж и жена

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть