Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах?

Онлайн чтение книги Возрождение Ди Дочери: Шэнь Ши Di Daughter’s Rebirth: Sheng Shi Wang Fei
Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах?

Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах?

Вернувшись из Ямена, Шэнь Вэньхуа заметил, что во внутреннем дворе что-то не так. Несколько человек перешептывались между собой, но, увидев его, прекратили и разошлись.

Шэнь Вэньхуа не совсем понимал, что происходит, пока не увидел мрачное и удрученное лицо жены. Поприветствовав его, Дэн Юэронг заставила себя улыбнуться. Ронг-эр была явно несчастна!

«Ронг-эр, что с тобой?» - поскольку Дэн Юэронг беременна, доктор предупредил, что ей нужно избегать эмоциональных моментов и стресса. Так кто же посмел сделать его Ронг-эра несчастным?

"Вэньхуа, я в порядке. Ты голоден? Давай я позволю слугам подать еду”.

Если бы ты узнала, что кто-то пытается переспать с твоим мужем, разве ты не была бы несчастна? Или я, Дэн Юэронг, не гостеприимный человек? Дэн Юэронг грустно подумал.

“Ронг-Эр, что случилось? Если что-то произошло, не пытайся скрыть это от меня!" - хотя темперамент Шэнь Вэньхуа всегда был хорошим, он также был человеком немного вспыльчивым.

"Папа, не волнуйся, мама в порядке. Папа, я хочу кушать. Давайте поедим!” - Шэнь Цзиншу тут же высказалась, чтобы помочь матери. Чжао Момо была ответственная за это дело, но у этой Момо была поддержка бабушки. Старая Мадам никогда не любила её мать и считала Дэн Юэронг собственницей. Поэтому в сегодняшнее дело мама абсолютно не могла вмешаться, с этим должен лично разобраться отец.

Если это было что-то, чего не хотел Шэнь Вэньхуа, бабушка не сможет обвинить в этом мать, даже если не согласна.

Последнее время Чжао Момо все больше подавляла всех слуг и действовала еще более деспотично. Она полностью контролировала управление Фу и все меньше и меньше уважала маму! Сегодня обязательно нужно преподать урок этой Момо, чтобы она не забывала, кто настоящий хозяин дома. Так же это должно убавить наглость Чжао Момо и не позволить ей подавлять мать!

"Ха-ха, Вэньхуа, Шу-Эр голодна. Давай сначала поедим!” Видя, что дочь помогает ей, Дэн Юэронг подыграла ей. Шэнь Вэньхуа понял, что Ронг-эр не хочет говорить о ее проблемах, поэтому не стал настаивать. После еды, Дэн Юэронг расслабилась и захотела поспать. Шэнь Вэньхуа хотел сопровождать Ронг-эр, но, к его удивлению, она отказалась. В этот момент Шэнь Цзиншу позвала Шэнь Вэньхуа пойти с ней.

“Папа, ты знаешь, почему мама недовольна?"- притворяясь, что она ничего не знает, Шэнь Цзиншу спросила Шэнь Вэньхуа с невинным выражением.

"Не знаю, а Шу-Эр знает?" Он посмотрел на озадаченное лицо дочери. Шэнь Вэньхуа сегодня не было дома, естественно, он не знал о произошедших событиях. Поэтому он хотел получить несколько подсказок из уст своей дочери.

"Я тоже не знаю, но сегодня Чжао Момо в хорошем настроении. И я видела, что Си Цюйэ джиджи сегодня одела розовую дымчатую юбку, и тоже очень счастлива. Кроме того, Чжао Момо сказала, что сегодня в доме произойдет радостное событие. Папочка, какое радостное событие? Что это будет?"  - Поскольку Цзиншу была ребенком, она могла просто выбалтывать вещи без каких либо ограничений или чувств. Все, что знала, она могла просто рассказать. Хотя Шэнь Цзиншу не сказала прямо, что сделала Чжао Момо. Однако её слова позволили собеседнику уловить суть произошедшего, что дало более мощный эффект.

"Папа, почему Чжао Момо сказала о счастливом событии? Мама выглядит несчастной. Папа, если это счастливое событие расстраивает маму, то можно его не проводить? Мама беременна маленьким братом, и врач сказал, что ей нельзя сердиться". Маленькая рука Шэнь Цзиншу задрожала, и ее невинное лицо наполнилось тревогой и беспокойством.

Когда Шэнь Вэньхуа увидел это, его сердце растаяло. Он быстро обнял дочь.

"Моя Шу-Эр уже такая взрослая, папа счастлив!”  - Раньше его маленькая дочка была непослушным ребенком, иногда даже его не слушалась. Но сейчас, после внезапной болезни, она вдруг стала более зрелой и сыновьей. Шэнь Вэньхуа действительно верил, что это благословение!

"Папа, если Шу-эр будет послушной, мама будет счастлива?”

"Определенно! Шу-эр, не волнуйся, твой папа не позволит маме быть несчастной!" Ведь она – женщина, которую он влюбился с первого взгляда. Все эти годы они помогали друг другу даже в трудные времена, так как же можно позволить другим встать между ними?

Почему Ронг-эр не может понять? Он не похотливый человек, и хочет только, чтобы любимая женщина воспитала его нескольких милых детей. Имея такое счастье, как их брак может быть не удачным? Разве кто-нибудь захочет конфликтовать в таких отношениях или угнетать их?

За эти годы Шэнь Вэньхуа слышал достаточно! Особенно принимая во внимание его опыт общения с женщинами во внутреннем дворе, он презирал методы, которые эти женщины использовали: плести интриги и вредить друг другу. Естественно, он не хотел быть с такими!

.....

После слов дочери Шэнь Вэньхуа получил общее представление о происходящем и принял решение.

В тот вечер Дэн Юэронг заявила, что будет спать одна, Шэнь Вэньхуа почувствовал себя немного раздраженным из-за этого.

"Ронг-эр, без тебя я не смогу уснуть. Я не привык к такому " - Шэнь Вэньхуа бесстыдно отказался уходить. Когда Дэн Юэронг услышала смущающие слова Шэнь Вэньхуа, она внезапно растерялась.

"Довольно! Не говори больше! Веди себя хорошо и иди спать!" После этого она немедленно прогнала Шэнь Вэньхуа. Шэнь Вэньхуа неловко стоял перед дверью, он чувствовал, Чжао Момо немного раздражала.

Это Чжао Момо! Серьезно, почему она такая назойливая? Из-за нее он не мог спать, обнимая жену, как обычно! Возможно, почувствовав ворчание Шэнь Вэньхуа, в этот момент появилась Чжао Момо.

Она обрадовалась, что Дэн Юэронг покорно слушалась ее и спала в другой комнате вдали от Шэнь Вэньхуа. Теперь Чжао Момо еще больше убедилась, что Фурэн бесхребетный человек, которым легко управлять. Подумав об этом, она почувствовала удовлетворение.

“Лаое, уже поздно. Фурэн беременна, так что это неудобно для нее, Лаое. Этот старый слуга уже подготовил Си Цюйэ, что бы служить Лаою сегодня. Это также можно расценить, как дать Старой Мадам душевное спокойствие" - Чжао Момо привела безупречный аргумент. Она беспокоилась, что Шэнь Вэньхуа все равно не согласится, поэтому и упомянула Матриархат Шэнь, чтобы заставить его подчиниться.

Лаое был преданным сыном, и эта договоренность была тем, что хотела Старая Мадам. Теперь, когда Фурэн беременна, она хочет, чтобы Лаое сдерживался? Но так не пойдет! Это абсолютно не годится, что бы семья Лаое была такой? Сегодня Чжао Момо будет способствовать этому, несмотря ни на что. Она была абсолютно уверена, что добьется успеха!

Но решимость Чжао Момо немного поколебалась, когда она увидела, что Шэнь Вэньхуа стоит перед дверью комнаты жены без намерения следовать за ней:

“Лаое, уже поздно. Завтра, Лаое встать рано, чтобы пойти в Ямен. Лучше пойти отдохни немного пораньше? Этот старый слуга уже подготовил все, и Си Цюйэ уже искупалась, чтобы служить Лаое.”

Кто бы мог подумать, что, как только она закончила свои слова, атмосфера стает намного холоднее. Она почувствовала гнев, исходящий от человека перед ней:

“Момо, с каких это пор ты можешь контролировать дела своего Мастера?”


Читать далее

Глава 1: Преданная и заброшенная. 09.03.23
Глава 2: Возрождение 09.03.23
Глава 3: Защита семьи 09.03.23
Глава 4: Добрые известия 09.03.23
Глава 5: Люди, присланные бабушкой 09.03.23
Глава 6: Каковы их намерения? 09.03.23
Глава 7: Муж и жена 09.03.23
Глава 8: Момо делает свой ход. 09.03.23
Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах? 09.03.23
Глава 10: Преподать урок Момо. 09.03.23
Глава 11: Найти общий язык 09.03.23
Глава 12: В сердце Си Цюйэ. 09.03.23
Глава 13: Любовь между отцом и дочерью. 09.03.23
Глава 14: Необходимость в правилах. 09.03.23
Глава 15: Все еще волнуюсь. 09.03.23
Глава 16: Любoвь мeжду отцом и матерью 09.03.23
Глава 17: Я защищу их 09.03.23
Глава 18: Hoвые подcказки 09.03.23
Глава 19: Cxема Си Цюйэ 09.03.23
Глава 20: Отвлeкая бедcтвие 09.03.23
Глава 21: Три зайца одним выстрелом 09.03.23
Глава 22: Убить курицу, чтобы предупредить обезьяну 09.03.23
Глава 23: План предыдущей жизни 09.03.23
Глава 24: Семена, посеянные в прошлой жизни 09.03.23
Глава 25: Встреча с мастером 09.03.23
Глава 26: Бессонные Ночи 31.01.26
Глава 27: Очень хорошо 31.01.26
Глава 28: Ты сердишься на меня? 31.01.26
Глава 29: Каждый со своим собственным намерением 31.01.26
Глава 30: Храм Юньин 31.01.26
Глава 31: Эгоизм 31.01.26
Глава 32: Получение испуга 31.01.26
Глава 33: Так называемые слезы 31.01.26
Глава 34: Прибытие Руан Момо 31.01.26
Глава 35: Прибытие мадам Ци 31.01.26
Глава 36: Подготовка Подарков 31.01.26
Глава 37: Дуань Ван Шицзы 31.01.26
Глава 38: Опозорить тебя 31.01.26
Глава 39: Разрушить твою репутацию 31.01.26
Глава 40: Посеять раздор 31.01.26
Глава 41: Не хватает двух вещей 31.01.26
Глава 42: Настоящее бесстыдство 31.01.26
Глава 43: Шизцы наносит визит 31.01.26
Глава 44: Простое счастье 31.01.26
Глава 45: Приглашение семьи Ци 31.01.26
Глава 46: Чжан Сянлин 11.02.26
Глава 47: Внезапный Визит 11.02.26
Глава 48: Ее мысли 11.02.26
Глава 49: Есть ли пробелы? 11.02.26
Глава 50: Действительно не очень хорошо 11.02.26
Глава 51: Принять ее в наложницы? 11.02.26
Глава 52: Ревнивое сердце 11.02.26
Глава 53: Вот-вот начнутся роды 11.02.26
Глава 54: Ребенок 11.02.26
Глава 55 11.02.26
Глава 56: Лечили долгое время, но до сих пор не вылечили 11.02.26
Глава 57: Разоблачение урожденной Чжао 11.02.26
Глава 58: Наказание Руан Момо 11.02.26
Глава 59: Встреча с шицзы 11.02.26
Глава 60: Начало узла в сердце человека 11.02.26
Глава 61: Страх в персиковой роще 11.02.26
Глава 62: Борьба за красоту и внимание 11.02.26
Глава 63: Восстановление сил в Чжуанцзы 11.02.26
Глава 64: Удовольствия Чжуан Цзы 11.02.26
Глава 65: Крупный чиновник? 11.02.26
Глава 66: Один год 11.02.26
Глава 67: Сердечная боль 11.02.26
Глава 68: Расторжение брака 11.02.26
Глава 69: Покупка рабов 11.02.26
Глава 70: Ссора между братом и сестрой 11.02.26
Глава 71: Трещины 13.02.26
Глава 72: Обучение госпожи Ци 13.02.26
Глава 73: Неизвестная цель 13.02.26
Глава 74: Результаты 13.02.26
Глава 75: Ветер и дождь придут 13.02.26
Глава 76: Должное наказание 13.02.26
Глава 77: Шесть лет в мгновение ока 13.02.26
Глава 78: Готовность к отъезду 13.02.26
Глава 79: Возвращение в столицу 13.02.26
Глава 80: Различное обращение 13.02.26
Глава 81: Не сдаваться 13.02.26
Глава 82: Намеренное усложнение ситуации 13.02.26
Глава 83: Радость или беспокойство? 13.02.26
Глава 84: Вне опасности 13.02.26
Глава 85: Похожие лица 13.02.26
Глава 86: Привлечение новых людей 13.02.26
Глава 87: Самостоятельная работа, самообучение 13.02.26
Глава 88: Принятие ответственности 13.02.26
Глава 89: Открытие маленькой кухни 13.02.26
Глава 90: Отчаяние 13.02.26
Глава 91: Поймана? 13.02.26
Глава 92: Чей человек? 13.02.26
Глава 93: Хаос 13.02.26
Глава 94: Место, куда ушла Чунь Си 13.02.26
Глава 95: Вражда между братом и сестрой 13.02.26
Глава 96: Восточное окно раскрывается 13.02.26
Глава 97: Предложение о разделении семьи 13.02.26
Глава 98: Пожар на складе 13.02.26
Глава 99: Маски сброшены! 13.02.26
Глава 100: Разделение 13.02.26
Глава 101: Агония 13.02.26
Глава 102: Вторая ветвь покидает дом 13.02.26
Глава 103: Цзиншу берёт управление домом в свои руки 13.02.26
Глава 104: Повышение в должности и поклонение предкам 13.02.26
Глава 105: День рождения в поместье Мо 13.02.26
Глава 106: Зависть и провокация 13.02.26
Глава 107: Каковы истинные намерения? 13.02.26
Глава 108: Сердце, охваченное ревностью 13.02.26
Глава 109: Обратный удар 13.02.26
Глава 110: Разведка ситуации 13.02.26
Глава 111: Вопросы брака 13.02.26
Глава 112: Пир в императорском дворце 13.02.26
Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть