Глава 71: Трещины

Онлайн чтение книги Возрождение Ди Дочери: Шэнь Ши Di Daughter’s Rebirth: Sheng Shi Wang Fei
Глава 71: Трещины

Госпожа Ци была очень строга со своими детьми с самого их рождения. После того как она вышла замуж за господина Ци, она поняла, что её муж ненадежен. После стольких лет супружеской жизни она уже давно полностью разочаровалась в нем. Сейчас все её мысли были сосредоточены на этой паре детей, она хотела, чтобы они выросли и завоевали её лицо, чтобы она могла полагаться на них до конца своих дней.

 

Она никогда бы не подумала, что дочь, которую она воспитала воспитанной и благоразумной, стала такой сегодня! Неужели это все еще та дочь, которую она знала? Какая разница между этой лисицей и шлюхой?

 

Её сердце было полно шока и разочарования, и госпожа Ци не пыталась это скрыть. Естественно, дочь увидела это на её лице и тоже была потрясена. Понимая, что разбила сердце матери, Ци Сюэян знала, что может только признать свои ошибки. - Мама… дочь всегда будет помнить и не посмеет забыть! - она усвоила этот урок еще в детстве, но сегодня ей было так больно, что она потеряла контроль над собой.

 

- Если ты помнишь, почему ты так себя вела? - её мать фыркнула. - Посмотри на себя! Ты все еще похожа на юную леди? Ты забыла все годы воспитания, которые я тебе дала!

 

- Дочь не смеет! - Ци Сюэюань склонила голову.

 

- Не смеет! Я думаю, что ты посмеешь! Я с детства учила тебя стихам и этикету, как ты можешь так говорить со своим братом!

 

Ци Сюэян могла только скрипеть зубами и повторять. - Дочь знает, что была не права, дочь больше так не будет!

 

- В будущем это никогда не повторится!

 

- Да, дочь глубоко задумается!

 

Госпожа Ци вздохнула. - Хорошо, это прекрасно, если ты знаешь, что была неправа. Но ты должна рассказать мне, что произошло только что? Почему ты так обошлась со своим братом? Ты все еще помнишь, что он твой старший брат? - госпожа Ци всегда гордилась тем, что у нее есть сын и дочь.

 

Господин Ци был амурным человеком, в семье было много наложниц и незаконнорожденных детей. Их существование угнетало госпожу Ци, но её дети были умными и рассудительными, поэтому она почувствовала облегчение. В будущем её дети смогут поддерживать друг друга и иметь хорошее будущее. Если бы они поддерживали её, где бы ей пришлось смотреть на лица других людей в будущем?

 

Но теперь отношения между детьми стали такими, что если они затаили обиду?

 

- Дочь действительно потеряла рассудок, - Ци Сюэян выпрямилась и встала на колени. Хотя в душе она чувствовала себя обиженной, она не могла ничего сказать. Иначе, с характером матери, она бы заставила её извиниться перед Шэнь Цзиншу, а она этого очень не хотела! - Надеется, что мать накажет дочь!

 

Однако госпожа Ци не успокоилась. - Скажи мне, что, черт возьми, происходит! У вас, брата и сестры, всегда были прекрасные отношения, почему вы вдруг поссорились? Почему ты нацелилась на брата? - было странно, что их гармоничные отношения изменились так внезапно!

 

Разве её дочь не знала, что в будущем ей придется полагаться на своего брата? Почему она была так глупа!

 

Ци Сюэян посмотрела вниз. - У дочери и брата просто был небольшой конфликт, поэтому мы поссорились… но все в порядке! Я еще раз извинюсь перед братом, - в присутствии госпожи Ци, Ци Сюэян не осмелилась снова так с ним разговаривать.

 

Видя, что её дочь искренне настроена, госпожа Ци почувствовала некоторое облегчение. - Хорошо, ты знаешь, что была не права. Твой брат - это твой брат, в конце концов, и между вами нет ночной вражды. Вам придется продолжать поддерживать друг друга в будущем, поэтому лучше решить это сейчас. Твой брат - разумный человек и точно не будет держать на тебя зла, так что не принимай это близко к сердцу.

 

- Да, мама! - даже если Ци Сюэян и сомневалась, сейчас она была на высоте. Раз госпожа Ци так сказала, она не хотела снова её расстраивать.

 

Мать махнула ей рукой. - Хорошо, я оставлю тебя, чтобы ты позаботилась об этом. Твой брат любит есть пирожные из цветущих персиков. Позже сделай несколько лично и отправь ему, - несмотря на простое объяснение дочери, госпожа Ци не считала, что конфликт был незначительным. Поскольку Ци Сюэян не желала говорить об этом, госпожа Ци не хотела давить на нее. В любом случае, у нее были другие способы выяснить это!

 

Её дочь кивнула. - Хорошо, мама, я пойду на кухню и приготовлю их сама, - Ци Сюэян не посмела отказаться.

 

Госпожа Ци дала ей еще один шанс признаться. - Тебе есть что еще рассказать матери? Может, тебе нужно, чтобы я помогла поговорить с ним об этом? - она надеялась, что её дочь будет говорить откровенно, и тогда этот вопрос будет легче уладить.

 

Однако Ци Сюэян не воспользовалась этой возможностью. - Все в порядке, мама, не волнуйся! Через некоторое время я признаюсь брату в своих ошибках. Мой брат очень любит меня, он не будет меня винить, - улыбаясь, Ци Сюэянь намеренно замалчивала проблему, делая вид, что это несерьезно. Видя, что мать не одурачили, она быстро сменила тему.

 

- Мама, я знаю, что была не права! Я была слишком импульсивна, мне не следовало так обращаться с братом. Я добровольно прошу о наказании! Мама, ты можешь наказать меня преклонить колени на один день!

 

Видя, как Ци Сюэян так искренне признает свои ошибки, госпожа Ци почувствовала себя расстроенной. - Достаточно хорошо, что ты знаешь свои ошибки, - сказала она. - У вас с братом один корень. Даже если возникнет большой конфликт, вы не должны быть такими злыми.

 

- Дочь знает, что была неправа, - повторила Ци Сюэян.

 

Госпожа Ци горестно покачала головой. - Раз уж ты признала свои ошибки, вставай! Земля холодная, не замерзай.

 

Ци Сюэянь сразу же отказалась. - Матушка, я… я не встану! Я должна покаяться! - видя, что её слова смягчают выражение лица госпожи Ци, Ци Сюэянь взяла себя в руки и снова твердо отказалась. - Мать права, дочь совершила большую ошибку!

 

С болью в сердце госпожа Ци снова помахала ей рукой. - Хорошо, хорошо, вставай! Иди и признайся в своей ошибке! Твой брат простит тебя, и я не стану тебя наказывать. Только помни, что в будущем ты не сможешь так себя вести, поняла?

 

- Да, мама! - наконец, Ци Сюэян поднялась на ноги. После долгого стояния на коленях колени сильно болели. Втайне она злобно проклинала Шэнь Цзиншу и Ци Шаодуна. Она была полностью уверена, что именно эти двое стали виновниками её наказания.

 

Однако в данный момент она могла только притворяться, что все в порядке. Глядя на мать, ей пришлось скрывать свои чувства. - Мама, не волнуйся. Я заставлю брата простить меня, - увидев, что мать кивнула, она сказала. - Сейчас я пойду на кухню, чтобы брат не расстроился еще больше из-за моей задержки.

 

Её мать вздохнула. - Раз ты это знаешь, тебе не стоило сейчас так своевольничать. Но ты права, хотя твой брат - старший брат и заботится о тебе, тебе все равно нужно показать свою искренность. Иначе у твоего брата будет узел в сердце. Ты понимаешь?

 

- Да, мама, я понимаю! - она обязательно будет уделять больше внимания в будущем и сохранит этот рассказ в своем сердце.

 

Шэнь Цзиншу! Я никогда не дам тебе спокойно умереть в этой жизни! Я никогда не отпущу тебя!

 

Госпожа Ци одобрительно кивнула. - Тогда иди и извинись перед своим братом. Твой брат был очень зол, не забудь приготовить ему что-нибудь хорошее.

 

Ци Сюэян согласилась, и госпожа Ци ушла первой.

 

После того как она проводила мать, улыбка на лице Ци Сюэянь вдруг стала мрачной. Взглянув на людей во дворе, Ци Сюэян потяжелела. - Юээр, вы все заходите!

 

- Да, госпожа! - посмотрев на Ци Сюэянь, все ужаснулись. Молча, одна за другой, они вошли и встали перед ней. Ци Сюэян посмотрела на толпу, её тон был ледяным и холодным. - Сегодняшнее дело… как только вы покинете эту дверь, вы должны полностью забыть!

 

- Да, госпожа! - они дружно закричали, дрожа.

 

- Если моя мать спросит вас, вы должны сказать, что у нас с братом были простые разногласия, поэтому я и разволновалась. Вы поняли?

 

Где бы её служанки осмелились пойти против нее? Особенно после того, как увидели выражение её глаз. Обычные методы Ци Сюэян в обращении с людьми были достаточно пугающими, но теперь, когда она открыто предупредила их, никто из них не посмел отказаться.

 

Видя их почтительное отношение, на её лице не было и намека на доброту. - Хорошо, если вы понимаете, - холодно сказала она. - Но если моя мать узнает хоть что-то о сегодняшнем деле, вы должны быть осторожны. Я не потерплю, чтобы рядом со мной был нелояльный человек, - её взгляд прошелся по толпе, оказывая сильное давление. Опустив головы, служанки могли только повторять. - Да, госпожа!

 

Ци Сюэян махнула рукой, отстраняя их. - Помните, что я сказала сегодня. После того, как вы выйдете за эту дверь, вы забудете все, что произошло сегодня. А теперь выходите! Я хочу переодеться.

 

Слуги, дрожа, разбежались, их сердца были полны страха, хотя они вздохнули с облегчением. К счастью, Ци Сюэян лишь предупредила их, чтобы они ничего не говорили! Иначе…

 

Однако, вспомнив её слова и то, что может случиться, если они её ослушаются, все почувствовали себя немного неловко. В конце концов, госпожа Ци была их хозяйкой и старшим поколением их госпожи. Если она действительно давила на них, как они могли отказать ей?

 

Каждый в душе страдал, но прежде чем они успели решить, как решить эту проблему, Ци Сюэян закончила уборку и ушла на кухню. Сразу же кто-то подошел и приказал. - Руйи, госпожа позвала тебя.

 

Руйи не ожидала, что ей не повезет. Чувствуя себя неловко, она спросила. - Что сказала госпожа? - госпожа позвала всех или только её?

 

Другая служанка фыркнула. - Госпожа сказала тебе идти, так иди! Что за глупости ты спрашиваешь? - её отношение было явно очень плохим, что еще больше нервировало и без того нервную Руйи.

 

Она стиснула зубы. - Да, я пойду прямо сейчас! Подожди минутку!

 

- Быстрее, не мешкай! Госпожа ждет, не заставляйте её долго ждать! - служанка поспешила вывести Руи за дверь, не давая ей времени на протесты. Руи могла только беспомощно следовать за ней, дрожа.

 

Когда она прибыла во двор госпожи Ци, она увидела госпожу издалека и поспешно поприветствовала её: - Госпожа!

 

Выражение лица госпожи Ци было таким же холодным, как и у её дочери. - Руйи, ты знаешь, почему я ищу тебя?

 

Руки Руи задрожали. - Этот раб… этот раб тупой, прошу госпожу дать четкие указания!

 

Госпожа Ци ледяно улыбнулась. - Хорошо, позволь мне спросить тебя: Почему старшая молодая госпожа и старший молодой господин только что поссорились?

 

- Госпожа! Эта рабыня действительно не знает! В то время старшая молодая госпожа вышивала в комнате одна, а служанки были снаружи. Я действительно не знаю! - она была так напугана, что её ноги ослабли, когда она встала на колени. Руйи была в ужасе. С одной стороны была Ци Сюэян, с другой - госпожа Ци, она не могла позволить себе обидеть ни одну из них!

 

Она могла только притворяться дурочкой.

 

- Ты очень верная, - госпожа Ци похвалила, но это не было похоже на комплимент. Руйи задрожала сильнее. Госпожа Ци продолжила. - Но знаешь ли ты, кто стоит во главе этой семьи? Не забывай, что судьба твоей семьи все еще в моих руках! Если ты будешь скрывать это от меня, не боишься, что я продам всех вас?

 

Руйи хотелось плакать. - Госпожа! Пощадите! Пощадите эту рабыню, эта рабыня действительно не знает! В то время эта рабыня была далеко! Эта рабыня только смутно слышал ссору между старшей молодой госпожой и старшим молодым господином! Эта рабыня не осмелился внимательно слушать, эта рабыня не осмелился лгать госпоже! - хотя угрозы госпожи Ци были серьезными, Руйи гораздо больше боялась наказания Ци Сюэянь.

 

С грохотом чайная чашка в руках госпожи Ци разбилась об пол, забрызгав Руи чаем. - Смелая! Знаешь ли ты, какое преступление - лгать своему господину!? - Руи была так напугана, что все её тело вздрагивало, а лицо было бледным.

 

- Эта рабыня не смеет! Не смеет обманывать хозяйку! - воскликнула она. - Эта рабыня действительно не знает! Все видели, что старшая госпожа хотела побыть одна, говорила, что работает над подарком для госпожи! Она не хотела, чтобы мы мешали ей, поэтому мы не осмеливались подойти! Госпожа, эта рабыня не смеет лгать! - она лежала на земле и дрожала, боясь, что госпожа Ци снова нападет на нее.

 

Выражение лица госпожи Ци было задумчивым. - То, что ты сказала, действительно правда?

 

Руйи быстро кивнула. - Слова этой рабыни полностью правдивы! Госпожа может спросить у других! - она молилась, чтобы госпожа Ци была одурачена, иначе она действительно не знала, что делать.

 

Если бы она сказала правду, то угодила бы госпоже, но молодая госпожа больше не стала бы её терпеть. Её судьбу можно было легко представить! Если она не скажет правду, хотя госпожа Ци, скорее всего, накажет её здесь, но если она все сделает правильно, то сможет избежать катастрофы. Намекнув на сыновнюю почтительность своей дочери, она могла лишь надеяться отвлечь внимание госпожи Ци в другое место.

 

Конечно, когда госпожа Ци услышала, что дочь готовит для нее подарок, она вдруг улыбнулась. - Яньэр готовит мне подарок? Что это?

 

- Эта рабыня не знает. Старшая госпожа сказала, что хочет, чтобы это был сюрприз, поэтому не позволила служанкам увидеть его. Слуги… служанки тоже догадываются! Но молодая госпожа всегда была преданна госпоже, так что это должен быть отличный подарок! - несмотря на рассеянность госпожи Ци, Руйи не смела расслабляться. Иначе она бы даже не узнала, как умерла!

 

Госпожа Ци счастливо вздохнула. - Действительно, Яньэр всегда была послушным ребенком! - подумав о дочери, госпожа Ци подумала, что даже если она и разочаровала её сегодня, одного проступка будет недостаточно, чтобы уничтожить благосклонность Ци Сюэянь.

 

- Старшая молодая госпожа очень сыновняя, тайно готовит подарки для госпожи и не позволяет служанкам видеть это, не говоря уже об этой рабыне. Надеюсь, госпожа сделает вид, что ничего не знает, и не попросит служанок узнать. Иначе молодая госпожа обвинит эту рабыню.

 

Госпожа Ци улыбнулась. - Не волнуйтесь, я ничего не скажу! - внезапно госпожа Ци убрала свою улыбку и снова стала серьезной. - Руйи, ты уверена, что не знаешь причину ссоры между старшей молодой госпожой и старшим молодым господином?

 

Руйи немедленно отдал честь, не смея пошевелиться. - Эта рабыня, эта рабыня действительно не знает! Надеюсь, госпожа простит! - сказав это, она долго ждала, но госпожа Ци больше не заговаривала. Вскоре Руйи вся вспотела, а её сердце бешено колотилось. Наконец, госпожа Ци сказала. - Хорошо, возвращайся.

 

- Благодарю госпожу! - мгновенно воскликнула Руйи.

 

- Об этом вопросе не говори старшей молодой госпоже. Если она спросит, зачем я тебя позвала, скажи, что я хотела узнать о последних делах старшей молодой госпожи. Другим не нужно ничего знать, понятно? - конечно, госпожа Ци не хотела, чтобы её дочь знала, что она ведет расследование. Иначе было бы плохо, если бы это привело к разрыву в их отношениях.

 

Руйи сразу же кивнула. - Госпожа, не волнуйтесь, эта служанка ничего не скажет!

 

Госпожа Ци махнула ей рукой, и Руйи встала. Все её тело дрожало, и ей потребовалось мгновение, чтобы встать и не упасть. Только когда она убедилась, что может удержать равновесие, она быстро ушла, боясь, что госпожа Ци заметит что-то неладное и заподозрит неладное.

 

После её ухода госпожа Ци молча смотрела в ту сторону, куда она ушла. Старая служанка, стоявшая рядом с ней, была немного обеспокоена.

 

- Госпожа? То, что сказала Руйи, скорее всего, не совсем правда, почему госпожа не надавила на нее?

 

Госпожа Ци вздохнула. - Яньэр явно не хочет, чтобы я знала, она должна была предупредить своих служанок. Могу ли я заставить их страдать только из-за этого? В будущем эти служанки не смогут сказать, кто их хозяин, смогут ли они по-прежнему искренне служить Яньэр? - она медленно покачала головой. Эти служанки явно были преданы Яньэр и были очень искренними. На этот раз, если она избавится от них за то, что они не пошли против своего хозяина, не только у Яньэр будет узел в сердце. Она боялась, что эти служанки затаят на нее обиду.

 

Если это случится, что Яньэр будет делать в будущем, если ей придется полагаться на этих служанок? Разве они не будут жить отдельно от нее?

 

Поэтому она ничего не могла поделать с этим вопросом.

 

- Значит, госпожа собирается забыть о сегодняшних делах? - спросила старая служанка.

 

- Судя по сегодняшнему поведению Руи, все не так просто, как говорит Яньэр. Естественно, я должна во всем разобраться! Просто я уже не могу начать со служанок.

 

Старая служанка вздохнула. - Госпожа очень кропотливо заботится о старшей молодой госпоже, старшая молодая госпожа была бы счастлива, если бы знала.

 

Госпожа Ци деликатно фыркнула. - Хмпф, разве не кажется, что эта девочка становится все более и более беспокойной? Она была такой милой раньше, почему кажется, что она сильно изменилась за эти дни?

 

Сразу же старая служанка начала успокаивать её: - Госпожа, не волнуйтесь! Старшая молодая леди просто взрослеет! Неизбежно быть немного импульсивной, просто подождите, пока её характер успокоится!

 

Эта старая служанка рядом с ней точно знала, что сказать, чтобы успокоить своего господина. Услышав это, госпожа Ци кивнула. - Я надеюсь на это. Я попрошу тебя присматривать за ней побольше в эти дни.

 

Старая служанка поклонилась. - Госпожа, не беспокойтесь!

 

- Она ходила на кухню? - спросила госпожа Ци.

 

Старая служанка кивнула. - Госпожа может не беспокоиться, я давно ходил проверять. Я слышала, что старшая молодая госпожа сама печет пироги.

 

Госпожа Ци вздохнула. - Раз уж она согласилась на это, я наконец-то успокоилась! Давайте подождем, пока она поговорит с Дунъэр. Я не буду полностью спокойна, пока не поговорю с ней.

 

- Госпожа, не стоит беспокоиться. Старший молодой господин и старшая молодая госпожа - брат и сестра одной матери, как может быть настоящая вражда?

 

- Я не беспокоюсь о вражде, - госпожа Ци мягко сказала. - Я беспокоюсь, что между ними может возникнуть разлад.

 

- Старший молодой господин не уверен, что он неглубокомысленный человек, - старая служанка уговаривала её: - Когда старшая молодая госпожа искренне признает свои ошибки, старший молодой господин больше не будет беспокоиться об этом.

 

Госпожа Ци улыбнулась. - Я надеюсь на это! - однако, вспомнив выражение лица Ци Шаодуна, когда он уходил, госпожа Ци все же забеспокоилась.

 

В конце концов, она лучше всех знала своего сына. Она прекрасно понимала, что если ему действительно все равно, то все будет хорошо. Однако, если ему не все равно…

 

Ей действительно лучше поскорее поговорить с ними!

 

- …

 

Естественно, Ци Сюэян не знала о мыслях госпожи Ци в этот момент и была занята тем, что несла брату приготовленные ею пирожные.

 

Стоя у двери, она позвала. - Брат, можно войти? - она намеренно использовала свой самый мягкий и нежный голос. Ей нужно было показать себя с лучшей стороны, чтобы успокоить госпожу Ци. Иначе, если бы её мать провела расследование и обнаружила, что она не была искренней, у нее были бы проблемы.

 

Так что этого старшего брата она должна была уговорить полностью, чтобы он потом не жаловался матери.

 

- Входи, - Ци Шаодун не ожидал, что Ци Сюэян будет искать его так быстро. Услышав её голос, он был одновременно удивлен и немного смущен. Изначально он не хотел с ней разговаривать, но, подумав, он был мужчиной и не мог быть мелочным. Он мог только впустить её.

 

Ци Сюэянь вошла внутрь, на её лице была виноватая улыбка. - Брат, ты все еще злишься на меня? Я была слишком импульсивна, прости! - её движения были мягкими, а выражение лица излучало искренность. Даже её глаза были красными и напряженными. Увидев её такой, гнев в сердце Ци Шаодуна немного утих.

 

Он кивнул. - Ты действительно была слишком импульсивна сегодня. Разве такие слова должна говорить девушка во внутреннем дворе? Кто научил тебя так говорить?

 

Его сестра слегка склонила голову. - Я плохо говорила, потому что у меня было плохое настроение в последнее время. Брат, мне очень жаль! Я приготовила твои любимые пирожные с персиковыми цветами! Я сделала их только сейчас, они еще свежие! Не хочет ли брат попробовать их?

 

Маленькая девочка осторожно взяла тарелку и передала её. Ци Шаодун увидел это и попытался отказаться. - Хорошо.

 

Видя, что он не хочет, Ци Сюэян снова сказала. - Брат, попробуй их! - несмотря на это, он снова отказался.

 

Посмотрев на тарелку, Ци Шаодун серьезно посмотрел на нее. - Слушай.

 

Повинуясь, Ци Сюэянь положила пирожные. - Брат? В чем дело?

 

- Я просто хотел спросить, в чем дело между тобой и сестрой Шэнь? Почему одно упоминание о ней вызывает у тебя такое раздражение? - Ци Шаодун не мог понять, в чем дело, поэтому, естественно, не мог оставить это без внимания.

 

Его сестра вздохнула, выглядя грустной. - Брат, у нас с Цзиншу произошло недоразумение, но все в порядке! Я извинюсь перед ней позже. Брату больше не нужно волноваться, - она улыбнулась, скрывая гнев в глазах. Ярость в её сердце готова была выплеснуться наружу, но она могла только сдерживать её. В конце концов, госпожа Ци была права, она не могла высказать свои претензии.

 

- Неужели это просто недоразумение? - Ци Шаодун не выглядел убежденным.

 

- Да, после этого недоразумения я чувствовала себя обиженной, поэтому мы с ней много разговаривали в последние несколько дней. Но, подумав, я, наверное, неправильно её поняла.

 

- Правда?

 

Ци Сюэян ярко улыбнулась. - Правда! - говоря просто, она рассказала о том, что произошло на уроке вышивания, тонко подчеркивая недостатки Шэнь Цзиншу, как можно тише. Заплакав, она добавила. - Брат, ты не знаешь! Когда вышивка Цзиншу оказалась в моих руках, выражение лица у всех было очень плохим! Но я не знаю, что произошло! Меня очень обидели, я не знаю, как эта вещь оказалась на моем столе! Может, Цзиншу случайно положил её и не заметила? Никто не дал мне объяснить, они мне не поверили!

 

Ци Шаодун похлопал её по плечу, но вид у него был задумчивый. - Я уверен, что сестра Шэнь не хотела тебя обвинять… но как её вышивка могла оказаться в твоих руках? И как изменилась её вышивка?

 

Ци Сюэян покачала головой. - Не знаю. Может, она стеснялась её вынимать, потому что её плохо отремонтировали? Наверное, она нашла замену, но не ожидала, что её увидят, и боялась наказания, поэтому повесила вышивку на меня! Она не говорила за меня, и из-за этого все приняли меня за злодея! Брат, знаешь ли ты, как я была несчастна эти несколько дней?

 

Слезы капали из её глаз, капля за каплей. Конечно, Ци Сюэянь была уверена, что все обернется в её пользу. Изначально она хотела изменить вышивку Шэнь Цзиншу и подставить её, заставив потерять лицо перед их учителем. Она хотела, чтобы Шэнь Цзиншу провалила экзамен!

 

Она никак не ожидала, что учительница Юэ сама заберет вышивку, и работа Шэнь Цзиншу окажется в её руках! Как это произошло? Даже она сама не знала, но было уже поздно. Как бы она ни объясняла, никто ей не верил.

 

Хотя дело разрешилось без наказания, остальные в классе считали, что она намеренно пыталась подставить Шэнь Цзиншу. Как она могла терпеть все эти обвиняющие взгляды?

 

Она ненавидела это!

 

Её брат вздохнул. - Ладно, Яньэр. Я думаю, это действительно было недоразумение, не сердись. Сестра Шэнь не хотела тебя смущать.

 

Его выражение лица было полно жалости. Выслушав её рассказ, он понял, откуда взялся гнев Ци Сюэянь, но все же не верил, что Шэнь Цзиншу могла так поступить. Его отказ полностью поверить сестре только подлил масла в огонь её ненависти. В ярости Ци Сюэянь могла только притворяться бесстрастной и улыбаться. - Я знаю. Завтра я извинюсь перед ней и проясню наше недоразумение.

 

Недоразумение? Ха! Определенно нет. Шэнь Цзиншу определенно просчитала её! Смутила её!

 

Он кивнул. - Хорошо, хорошо, просто реши это недоразумение и не веди себя так в будущем.

 

Его сестра улыбнулась и встала. - Брат, не волнуйся! Ты просто ешь!

 

Однако Ци Шаодун все еще качал головой. - Я съем это позже.

 

Тут же в уголках глаз Ци Сюэянь заблестели слезы. - Брат, ты все еще злишься?

 

- Нет, я больше не сержусь, - заверил он её.

 

- Тогда ты должен съесть одну булочку! - твердо сказала она.

 

Видя её такой, Ци Шаодун улыбнулся. - Хорошо, я съем одну, - внутренне он сказал себе не волноваться. В конце концов, это была его сестра.

 

Ци Сюэян с улыбкой смотрела, как он ест булочку, и почувствовала облегчение. - Брат может доесть их сам. Я пойду, чтобы не мешать брату! - зная, что через некоторое время придет их мать, Ци Сюэян удалилась.

 

Когда она уходила, Ци Шаодун напомнил ей. - Запомни, чтобы в будущем ты не вела себя так. Вы с сестрой Шэнь - хорошие подруги, не стоит портить отношения из-за досады и конфликтов.

 

Ци Сюэян заставила себя улыбнуться. - Брат, я буду помнить! - ха! Разве он не говорил это только потому, что хотел жениться на ней? Но у нее не было таких намерений! Может, в этот раз она и попала в яму, но в следующий раз её так просто не вычислят!

 

Отвернувшись, Ци Сюэян вытерла слезы. В её глазах еще оставалось немного нежности, но её полностью скрывала дымка гнева.

 

- …

 

Вскоре после ухода Ци Сюэянь пришла госпожа Ци. Посмотрев на закуски на столе своего сына, госпожа Ци сразу же улыбнулась. - Дунъэр, ты занят чтением?

 

- Мама! - увидев приближающуюся госпожу Ци, он поспешно отложил книгу и поприветствовал её. - Почему ты здесь?

 

- Я пришла навестить тебя! - она огляделась вокруг и сделала вид, будто только что заметила пирожные на столе. Улыбаясь, она спросила. - Эти закуски выглядят изысканно, их принесли с кухни?

 

Её сын слабо улыбнулся. - Это приготовила Яньэр, - глядя на закуски, Ци Шаодун был вынужден признать, что если бы не предыдущая ссора, он бы считал свою сестру идеальной.

 

- Эта девушка приготовила тебе закуски? - мягко спросила его мать.

 

Ци Шаодун кивнул. - Да, она пришла признать свои ошибки и извиниться.

 

- Вот это девочка! Она действительно была сегодня импульсивной, но в последнее время у нее было плохое настроение, поэтому она и совершила такую ошибку. Теперь, когда она лично извинилась перед тобой, ты - брат, поэтому ты не должен больше беспокоить её. Как брат и сестра одной матери, вы, естественно, не можете быть врагами.

 

- Мама, не волнуйся, я понимаю.

 

Госпожа Ци кивнула, затем неуверенно спросила. - А закуски были вкусными? - ей было немного любопытно. Хотя её сын сказал, что понимает, она хотела убедиться, что он действительно больше не возражает.

 

- Это вкусно, мама должна попробовать. Мастерство Яньэр улучшилось, - он взял кусочек и протянул его госпоже Ци, которая взяла его с улыбкой.

 

- Хорошо, я попробую, но это извинение для тебя, поэтому ты должен доесть их все. Искренние чувства Яньэр не могут быть потрачены зря!

 

Ци Шаодун кивнул. - Не волнуйся, мама! Я старший брат, поэтому, естественно, буду беспокоиться о младшей сестре, - пока он говорил, он взял еще один кусок и съел его. Видя это, его мать вздохнула с облегчением.

 

- Это хорошо! Видя тебя сейчас, у меня нет никаких забот. Ты хороший брат, не беспокойся о своей сестре. Она еще молода!

 

Мать и сын на мгновение пришли к согласию, после чего госпожа Ци спросила. - Кстати, почему вы поссорились с Яньэр? Почему Яньэр так внезапно вышла из себя? Ты что-то сказал?

 

Услышав вопрос матери, Ци Шаодун внезапно немного занервничал. Подумав о беспокойстве сестры, он решил скрыть этот вопрос. - Все в порядке. Она готовила подарок для тебя, но я сломал его, поэтому она рассердилась, - это дело должно остаться между ними двумя, нехорошо, если госпожа Ци будет продолжать расследование.

 

Госпожа Ци притворилась удивленной. - О! Хе-хе, так это было так? Какой подарок она приготовила?

 

Ци Шаодун пригнул голову. - Он был сломан мной, поэтому я боюсь, что ей придется сделать его снова. Она запретила мне говорить, матушка не усложняй мне жизнь!

 

- Хорошо, хорошо! Я не буду на тебя давить! - видя, что сын не хочет говорить на эту тему, госпожа Ци смутилась, но в конце концов не стала продолжать расспросы. Казалось, что разрыв между сыном и дочерью был устранен, поэтому ей не стоило продолжать давить, чтобы не оставлять узел в сердце каждого. Посидев с ним некоторое время, она ушла.

 

Когда он увидел, что госпожа Ци ушла, улыбка на его лице исчезла. Ци Шаодун посмотрел на пирожные, нахмурился и махнул рукой слуге. - Ты доешь это.

 

Глаза слуги расширились. - Но старший молодой господин, старшая молодая госпожа сделала это для вас!

 

- Раз я сказал тебе съесть их, значит, ешь! Что за чушь ты несешь? Я уже почти доел их, просто верни тарелку обратно, когда она опустеет.

 

- Это…  - слуга действительно не осмелился и оказался в затруднительном положении.

 

Ци Шаодун снова взял книгу в руки. - Я пока почитаю. А ты заканчивай есть здесь, я не хочу больше этого видеть, - закончив говорить, он положил нос на книгу и начал внимательно читать. Видя Ци Шаодуна в таком состоянии, он понял, что должен их съесть. Набравшись храбрости, он быстро съел их.

 

Хотя пирожные были очень вкусными, почему ему казалось, что их так трудно проглотить?

 

Эта семья действительно…

 

- …

 

Конечно, Шэнь Цзиншу не знала, что происходит в поместье Ци, но она знала, что там должно быть очень оживленно! Она предвидела, что Ци Сюэян обязательно скоро придет к ней, и ждала!

 

Конечно, после нескольких дней постоянных указаний госпожи Ци, Ци Сюэян, наконец, пошла к Шэнь Цзиншу. Нехотя, она спросила. - Цзиншу, сегодня день рождения моей мамы. Не могла бы ты прийти поиграть ко мне домой?

 

Как бы ей не хотелось, она боялась, что госпожа Ци или Ци Шаодун заметят какие-либо недостатки, поэтому ей оставалось только перетерпеть.

 

- Сюэян, ты не сердишься на меня? - Шэнь Цзиншу выглядела удивленной, её тон был тихим и хитрым.

 

Ци Сюэян стиснула зубы. - Я не сержусь на тебя!

 

- Правда? - Шэнь Цзиншу не выглядела убежденной.

 

- Естественно, это правда! - заверила её Ци Сюэян.

 

Шэнь Цзиншу солнечно улыбнулась. - О, это хорошо!

 

Ци Сюэян еще сильнее стиснула зубы. - Тогда ты идешь или нет?

 

- Естественно! Когда мне идти? - спросила Шэнь Цзиншу.

 

- Давай вместе пойдем после школы, - Ци Сюэянь страдала уже столько дней, и теперь, когда у нее появилась возможность, она не хотела упускать её.

 

- О, - сказала Шэнь Цзиншу с таким видом, будто глубоко задумалась. - Но я ничего не приготовила! Это очень неожиданно! - на самом деле, Шэнь Цзиншу давно ожидала, что Ци Сюэян намеренно не даст ей много времени, и уже давно все подготовила.

 

Ци Сюэян, раз уж ты так хочешь, подожди! Я заставлю тебя пожалеть об этом!


Читать далее

Глава 1: Преданная и заброшенная. 09.03.23
Глава 2: Возрождение 09.03.23
Глава 3: Защита семьи 09.03.23
Глава 4: Добрые известия 09.03.23
Глава 5: Люди, присланные бабушкой 09.03.23
Глава 6: Каковы их намерения? 09.03.23
Глава 7: Муж и жена 09.03.23
Глава 8: Момо делает свой ход. 09.03.23
Глава 9: Муж и жена спят в разных комнатах? 09.03.23
Глава 10: Преподать урок Момо. 09.03.23
Глава 11: Найти общий язык 09.03.23
Глава 12: В сердце Си Цюйэ. 09.03.23
Глава 13: Любовь между отцом и дочерью. 09.03.23
Глава 14: Необходимость в правилах. 09.03.23
Глава 15: Все еще волнуюсь. 09.03.23
Глава 16: Любoвь мeжду отцом и матерью 09.03.23
Глава 17: Я защищу их 09.03.23
Глава 18: Hoвые подcказки 09.03.23
Глава 19: Cxема Си Цюйэ 09.03.23
Глава 20: Отвлeкая бедcтвие 09.03.23
Глава 21: Три зайца одним выстрелом 09.03.23
Глава 22: Убить курицу, чтобы предупредить обезьяну 09.03.23
Глава 23: План предыдущей жизни 09.03.23
Глава 24: Семена, посеянные в прошлой жизни 09.03.23
Глава 25: Встреча с мастером 09.03.23
Глава 26: Бессонные Ночи 31.01.26
Глава 27: Очень хорошо 31.01.26
Глава 28: Ты сердишься на меня? 31.01.26
Глава 29: Каждый со своим собственным намерением 31.01.26
Глава 30: Храм Юньин 31.01.26
Глава 31: Эгоизм 31.01.26
Глава 32: Получение испуга 31.01.26
Глава 33: Так называемые слезы 31.01.26
Глава 34: Прибытие Руан Момо 31.01.26
Глава 35: Прибытие мадам Ци 31.01.26
Глава 36: Подготовка Подарков 31.01.26
Глава 37: Дуань Ван Шицзы 31.01.26
Глава 38: Опозорить тебя 31.01.26
Глава 39: Разрушить твою репутацию 31.01.26
Глава 40: Посеять раздор 31.01.26
Глава 41: Не хватает двух вещей 31.01.26
Глава 42: Настоящее бесстыдство 31.01.26
Глава 43: Шизцы наносит визит 31.01.26
Глава 44: Простое счастье 31.01.26
Глава 45: Приглашение семьи Ци 31.01.26
Глава 46: Чжан Сянлин новое 11.02.26
Глава 47: Внезапный Визит новое 11.02.26
Глава 48: Ее мысли новое 11.02.26
Глава 49: Есть ли пробелы? новое 11.02.26
Глава 50: Действительно не очень хорошо новое 11.02.26
Глава 51: Принять ее в наложницы? новое 11.02.26
Глава 52: Ревнивое сердце новое 11.02.26
Глава 53: Вот-вот начнутся роды новое 11.02.26
Глава 54: Ребенок новое 11.02.26
Глава 55 новое 11.02.26
Глава 56: Лечили долгое время, но до сих пор не вылечили новое 11.02.26
Глава 57: Разоблачение урожденной Чжао новое 11.02.26
Глава 58: Наказание Руан Момо новое 11.02.26
Глава 59: Встреча с шицзы новое 11.02.26
Глава 60: Начало узла в сердце человека новое 11.02.26
Глава 61: Страх в персиковой роще новое 11.02.26
Глава 62: Борьба за красоту и внимание новое 11.02.26
Глава 63: Восстановление сил в Чжуанцзы новое 11.02.26
Глава 64: Удовольствия Чжуан Цзы новое 11.02.26
Глава 65: Крупный чиновник? новое 11.02.26
Глава 66: Один год новое 11.02.26
Глава 67: Сердечная боль новое 11.02.26
Глава 68: Расторжение брака новое 11.02.26
Глава 69: Покупка рабов новое 11.02.26
Глава 70: Ссора между братом и сестрой новое 11.02.26
Глава 71: Трещины новое 13.02.26
Глава 72: Обучение госпожи Ци новое 13.02.26
Глава 73: Неизвестная цель новое 13.02.26
Глава 74: Результаты новое 13.02.26
Глава 75: Ветер и дождь придут новое 13.02.26
Глава 76: Должное наказание новое 13.02.26
Глава 77: Шесть лет в мгновение ока новое 13.02.26
Глава 78: Готовность к отъезду новое 13.02.26
Глава 79: Возвращение в столицу новое 13.02.26
Глава 80: Различное обращение новое 13.02.26
Глава 81: Не сдаваться новое 13.02.26
Глава 82: Намеренное усложнение ситуации новое 13.02.26
Глава 83: Радость или беспокойство? новое 13.02.26
Глава 84: Вне опасности новое 13.02.26
Глава 85: Похожие лица новое 13.02.26
Глава 86: Привлечение новых людей новое 13.02.26
Глава 87: Самостоятельная работа, самообучение новое 13.02.26
Глава 88: Принятие ответственности новое 13.02.26
Глава 89: Открытие маленькой кухни новое 13.02.26
Глава 90: Отчаяние новое 13.02.26
Глава 91: Поймана? новое 13.02.26
Глава 92: Чей человек? новое 13.02.26
Глава 93: Хаос новое 13.02.26
Глава 94: Место, куда ушла Чунь Си новое 13.02.26
Глава 95: Вражда между братом и сестрой новое 13.02.26
Глава 96: Восточное окно раскрывается новое 13.02.26
Глава 97: Предложение о разделении семьи новое 13.02.26
Глава 98: Пожар на складе новое 13.02.26
Глава 99: Маски сброшены! новое 13.02.26
Глава 100: Разделение новое 13.02.26
Глава 101: Агония новое 13.02.26
Глава 102: Вторая ветвь покидает дом новое 13.02.26
Глава 103: Цзиншу берёт управление домом в свои руки новое 13.02.26
Глава 104: Повышение в должности и поклонение предкам новое 13.02.26
Глава 105: День рождения в поместье Мо новое 13.02.26
Глава 106: Зависть и провокация новое 13.02.26
Глава 107: Каковы истинные намерения? новое 13.02.26
Глава 108: Сердце, охваченное ревностью новое 13.02.26
Глава 109: Обратный удар новое 13.02.26
Глава 110: Разведка ситуации новое 13.02.26
Глава 111: Вопросы брака новое 13.02.26
Глава 112: Пир в императорском дворце новое 13.02.26
Глава 71: Трещины

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть