Онлайн чтение книги Я исцелила своего мужа – предводителя преступного мира I Healed My Husband, The Leader of the Underworld
1 - 10

Зигфрид отвёл меня в роскошное здание. 

После пробуждения в теле Милены мне было совершенно непривычно ежедневно входить в подобные места. Единственный раз в моей прошлой жизни, когда я была окружена такой роскошью, был во время поездки в Европу, на которую я долго копила. 

Даже в то время я ничего не покупала и просто рассматривала окрестности... 

Построенное из мрамора, здание по своему великолепию можно было бы назвать произведением искусства. Роскошная люстра, которую мастера, должно быть, делали всю ночь напролет. Дорогие и грандиозные изделия, которые заставили здание сиять.

Эти вещи и я казались совершенно несовместимыми. 

После пробуждения в теле Милены я впервые прикоснулась к незаполненному чеку. Моя рука, которая рисовала авторучкой кривые нули, дрожала.

Нет, к этой ручке прикреплён бриллиант?.. 

Я не могла понять, это просто ручка или ювелирное изделие, цена которого легко могла достигнуть десять миллионов вон. Но тело, которым я обладала, тело знаменитой дочери Рочестеров. 

Среднестатистическому гражданину, жившему в Корее, было довольно трудно догнать благородную девушку Империи в состоянии. 

Я трачу 700 миллионов вон в день, но если я отложу 1 вону, то через год у меня уже будет 100 миллионов. 

Однажды я наткнулась на этот пост в интернете. В то время я лишь покачала головой, будто не веря в подобное. Но это сбылось. Крайне странным способом…

Находясь в новом теле, я должна была каждую минуту притворяться, что трачу деньги. Было легко, ведь тогда я должна была подготовиться к балу дебютанток. Родители ни словом не обмолвились о новом наряде. 

Примерно через неделю пришло письмо от первого сына семьи.

Бесполезно пытаться привлечь к себе внимание. Ты уже отвергла мой совет и настояла на своём. Ты больше не Рочестер, а Роам. 

Это было довольно мило и пугающе для обычного гражданина – иметь в своих руках роскошь, но я приспособилась. Все казалось неуместной тратой, и в конце концов, когда я записала цену, смогла попрощаться с прошлым. 

Место, куда привел меня Зигфрид, было похоже на другой мир. Здание выглядело еще более ослепительно по сравнению с модными универмагами, которые я видела до сих пор. Пустые коридоры тут и там были прохладными и тихими. Прямо как комната Зигфрида. Чувствовалось запустение. В то же время все казалось астрономически дорогим. Проще говоря, показало разницу в статусе.

Только звук его ботинок и моих каблуков эхом отдавался по гладкому полу. Должно быть, здесь не холоднее, чем снаружи, но каждый раз, когда я шла вперед, чувствовала озноб.

Сегодня я впервые почувствовала себя ошеломленной.

Несмотря на то, что я пыталась привыкнуть к тому, что меня окружает обильная роскошь, я все равно была удивлена. Сглотнув сухую слюну, я почувствовала, что должна что-то сделать, поэтому наклонилась поближе к Зигфриду.

В конце коридора был роскошный кожаный диван. Зигфрид сел на него, будто он был ему отлично знаком, и удобно откинулся на спинку. Поставив одну ногу на колено, он вытащил железный футляр.

Когда Зигфрид достал сигару, служащий подошел к нему в темноте и зажег её. Его веки томно опустились, а подбородок высокомерно вздернулся. Внешний вид был естественным, без излишеств.

Ему говорили, что он рождён, чтобы править.

Вскоре издалека вышел аккуратно одетый джентльмен с большой коробкой. Две красивые женщины позади него шли без всякого выражения, одетые в одинаковые костюмы.

Зигфрид со скукой кивнул на приветствие мужчины, даже не взглянув на него. Вскоре взгляд переместился с моего мужа на меня. Он выглядел слишком скучающим, ведь знал каждого человека из светского общества. 

Три человека подошли ко мне, сложили руки на груди и скромно поклонились.

— Для меня большая честь служить вам, Мадам Роам, – мужчина представился мне. — Я Корнелл Кэлвин. Я геммолог и советник алмазной компании Макса Маккиллистера.

Алмазная компания Макса Маккиллистера известна везде. Она отвечала за распределение, добычу и продажу алмазов по всему миру. Чтобы человек, отвечающий за совет, преклонялся в таком месте?.. Должно быть, все из-за имени Роамов.

— Я слышал, ты хорошо разбираешься в драгоценностях, – Зигфрид, который все это время хранил молчание, заговорил. — Моя жена любит блестящие вещи. 

Он затушил сигару в выдвинутой пепельнице и обнял меня за талию. Рука, коснувшаяся ткани, была горячей. 

— Понимаю. Мне стыдно показывать свои ограниченные знания тому, кто действительно любит украшения. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы обслужить Мадам Роам. Элси, Грейс. 

При этих словах обе женщины склонили головы, открыли шкатулку и достали драгоценности. На витрине лежало ожерелье с крупными бриллиантами, соединенными цепочкой. 

Такое тяжёлое... 

— Говорят, им пользовалась королева Вана. Изумруды тонкой огранки, 3 карата. Безупречный сорт, прозрачный алмаз без каких-либо примесей. Это довольно смелая вещь, но это забавная игрушка для владельца такого драгоценного камня, как ”Вечная жизнь морских глубин". 

Очень красиво... 

— Ожерелье сделано из платины весом 21 карат. Королева хотела повысить чистоту золота, заявив, что это материал для создания ее любимой коллекции украшений. Но как могло тусклое золото противостоять тяжелому камню? Это лучший компромисс. Действительно шедевр. 

В мире, где я жила, это было бы произведением искусства, которое я могла бы увидеть только через стекло на ювелирной ярмарке. Драгоценные камни выстроились в ряд, стекая вниз подобно потоку воды. 

Я завороженно смотрела на украшение. 

— Или как насчет “Хвалы лесу”?  Изумруд, ограненный в форме груши…

После этого передо мной было разложено огромное количество сокровищ.

Как красиво. 

Я, будто загипнотизированная, смотрела вниз. Конечно, это не сравнится с ожерельями и бусами, которые я носила на шее в своей прошлой жизни. 

Даже тогда я хотела окружить себя этими блестящими вещами. 

Разве каждый не желал этого хотя бы раз? Представлял себя в окружении разноцветных бриллиантов. Себя, одетую в красивое платье, едущую в карете в волшебное королевство…

Это вызывало ностальгию по прошлому. 

Кажется, я усмехнулась. 

Даже воспоминание о том моменте, когда я дрожала, держа шляпку Джейн, на мгновение затуманилось. 

— А это…

Затем “это” появилось на полке.

— Мадам Роам, разве вы не знаете? 

Голос его звучал торжествующе. 

— Грубое сердце. Единственное в мире. 

Тук.

Изумрудная брошь в моей руке покатилась по полу. Я даже не думала, что это будет такой огромной потерей. 

— Разве я не продала его…

Брошь подпрыгивала на гладком полу, словно камешки на воде. Черные ботинки Зигфрида медленно топтали драгоценное сокровище, которое следовало быстро подобрать.

Грубое сердце.

Драгоценный камень, на который ушло десять процентов от всех денег семьи Рочестер. Чтобы исправить положение Милены, я продала его, как только завладела телом.

Я больше не была "Миленой", поэтому я не сохранила этот красивый камень, который стоил, как целое состояние. Приготовления к будущему были довольно основательными.

— Я много времени изучала рынок, чтобы продать его по адекватной цене…

Я изучила аукционный дом, рыночную цену ювелирных изделий и процедуру аукциона. Надев маску, я посетила аукционный дом в качестве анонимного аукциониста и спокойно наблюдала за всем происходящим.

Роам не помогли бы мне, поэтому я делала все сама. Я помню, как продала Грубое сердце немного дороже первоначальной стоимости. Стоимость драгоценности была благополучно возвращена Рочестерам, а остальные деньги были сохранены в качестве средств для побега.

Думаю, он знал. 

Был человек, который сделал все мои усилия напрасными.

Я единственный, кто знает, что должна быть причина, по которой Милена продала это украшение. Это единственный бриллиант в мире, получивший “дьявольски красный” цвет. 

Я уставилась на бриллиант, который отослала прочь.

— Это алмаз, который ищет своего хозяина. 

Слова дилера эхом отдавались в моей голове. 

— Даже если есть множество людей, которые жаждут заполучить сокровище, прекрасное сердце всегда будет принадлежать одному человеку. Оно возвращается.

Комментарий дилера заставил меня закатить глаза и вспомнить оригинал. Это огромное совпадение, произошедшее по договоренности с моим мужем.

— Улыбайся так и дальше, – внезапно муж подошел ко мне со спины и тихо прошептал эти слова. — Никуда не уходи. 

Слова, которые действительно вызвали слезы на глазах. 

Есть еще вещи, к которым я не привыкла. И первая – убийственная улыбка моего мужа.

— Что случилось, Милена?

Вторая…

— Тебе не нравится мой подарок?

Его погасшее лицо. 

У Зигфрида был талант говорить, что он привяжет меня к Роамам. Будто я единственная драгоценность империи. Он знал мой план. Он знал обо всем. Размышляя над этим фактом, я медленно перевела взгляд на Зигфрида.

Грубое сердце. Сердце, которое будто было извлечено прямо из животного, билось прямо передо мной.

Это не просто роскошный камень в стеклянной витрине.


Читать далее

1 - 1 15.11.25
1 - 2 16.11.25
1 - 3 16.11.25
1 - 4 16.11.25
1 - 5 16.11.25
1 - 6 16.11.25
1 - 7 16.11.25
1 - 8 16.11.25
1 - 9 16.11.25
1 - 10 16.11.25
1 - 11 16.11.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть