Онлайн чтение книги Я считала тебя временным мужем I Thought You Were A Time-Limited Husband
1 - 5

Это был глубокий сон, словно погружающийся в бесконечную трясину. Кайлос все больше изнемогал, бродя по тёмной пещере, но тут появился луч света - свет, в котором не было ничего, кроме бесконечной тьмы. Кайлос лихорадочно следовал за этим светом. В тот момент, когда он наконец вышел из тёмной пещеры, ничего не видя, он задохнулся от невероятного света.

— Ха! 

Он пытался отдышаться. 

Кайлос открыл глаза и медленно выдохнул. Его сердце было готово взорваться несколько секунд назад, но сейчас оно начало медленно успокаиваться. Он посмотрел на знакомый потолок, медленно двигая рукой, чтобы увидеть, сон это или реальность. Когда он сжал руку, то почувствовал острую боль.

Это не был плохой сон. Кайлос скривил уголки рта и тихо пробормотал: 

— Ха, наконец-то... 

Он проснулся. Кайлос, наконец, очнулся из бесконечной ямы, и в его чёрных глазах появился опасный блеск — к его дорогой матушке, которая сделала его таким.

Тень смерти всегда преследовала Кайлоса с самого детства. Его мать трагически скончалась вскоре после его рождения. Его мачеха Киллиан Орфес вошла, как только похороны его матери были закончены.

Семья барона Орфес.

В Империи Пентиум Киллиан была юной леди из простой и скромной дворянской семьи, она соблазнила безумного от её красоты отца, сразу же став герцогиней. 

Это случилось потому, что она была единственной среди всех женщин, которая смогла забеременеть. Она не могла правильно вспомнить, но было сказано, что мадам Киллиан пришла в дом герцога всего за месяц до родов, которые были не за горами, но её первый ребёнок, к сожалению, умер, как только родился.

Все думали, что из-за того, что мадам Киллиан родила мёртвого ребенка, её выгонят из дома герцога. Единственная причина, по которой она могла быть герцогиней, заключалась в их ребёнке, даже без её семьи и денег. Но мадам Киллиан действительно повезло.

Герцог попал в аварию на своей лошади через несколько дней после смерти её ребенка. Несчастный случай произошел, когда герцог был пьян и катался верхом с барменшей-проституткой. Он был не в состоянии переместить своё тело после аварии, и вассалам герцога пришлось защищать честь герцога, павшую на дно из-за многочисленных несчастных случаев, которые он устроил. Поэтому у них не было другого выбора, кроме как доверить семью герцога мадам Киллиан.

Кайлосу тогда было всего два года. Однако Киллиан оказалась более порочной женщиной, чем думали вассалы.

Когда она взяла под свой контроль семью герцога, подрастающий Кайлос начал её раздражать. Она боялась, что он отнимет у нее герцогство Диора, поэтому мадам Киллиан сделала всё, чтобы убить его — от пищевого отравления до подсылки убийц. Когда ничего не помогло, мадам Киллиан использовала герцога Диора, чтобы отправить единственного на тот момент двенадцатилетнего Кайлоса на поле битвы.

Все думали, что он погибнет, но он выжил. Кайлос испытал ужасные сражения и стал сильнее. Он с гордостью унаследовал герцогство в шестнадцать лет, сделав большой вклад в войну и отвоевав герцогство у мадам Киллиан.

Хотя это было беспрецедентно для его возраста, он был достаточно взрослым, чтобы унаследовать титул, и не было особых трудностей в создании большого достижения. Его беспокоило только одно — младший брат мадам Киллиан, который был у него в герцогстве, пока сам он был на войне.

В конце концов, родив ребенка, мадам Киллиан ждала его с пятилетним младшим братом. Он планировал выгнать мадам Киллиан из дома, но не смог после того, как она родила сына предыдущего герцога. Кайлосу пришлось довольствоваться решением отправить мадам Киллиан в пристройку замка.

Кайлос полностью сменил сотрудников, став герцогом. Несколько служанок Киллиан были отправлены с ней в отдельную пристройку, и он также смог раскрыть их истинное лицо. Семья герцога Диора была на грани банкротства.

Было ли это потому, что он был сосредоточен на возрождении герцогства в течение десяти лет? Кайлос на мгновение забыл о тихо жившей в пристройке мадам Киллиан. Как идиот, он не избавился полностью от первопричины.

В конце концов, мадам Киллиан удалось отравить его. 

— Ты идиот. 

Война не окончена, пока голова врага не будет отрублена. Кайлос обвинил себя в глупости, но он не мог тратить время на обвинения в собственной глупости. Он чудесным образом проснулся как раз тогда, когда думал, что это конец, так что на этот раз он полностью перекроет дыхание своего врага.

Кайлос медленно встал, собравшись с мыслями. Нельзя было оценить, как долго он был без сознания, но его тяжёлое как камень тело ясно говорило ему, что это не было недолго.

— Хаа, думаю, мне ещё придётся пострадать... 

Кайлос устало вздохнул, встав с кровати. Он снял свою рубашку и встряхнул волосами. Свет свечи подчёркивал его скульптурное тело. Он вдруг заметил свою гладкую руку, направлявшуюся в раздевалку, и остановился.

— Что за...? 

Его левая рука была повреждена магией. Это была рана, которую он получил на войне и с тех пор она так и не зажила. Шрамы от чёрной магии остаются навсегда.

Но шрамов уже не было. Ни божественная сила, ни волшебные зелья не работали, так как же вдруг это прошло?

Кайлос вытер рану. Он чувствовал себя незнакомым с гладкой текстурой своей кожи. Словно пророс новый лист.

— ... Как это произошло? 

Кайлос на мгновение задумался. Он задавался вопросом, не очнулся ли он ещё от своего сна, но живое ощущение того, что он стоит прямо, не было сном.

— Главное это то, что я очнулся. 

Он прервал свои глубокие размышления. Сейчас важнее было выяснить, что произошло после того, как он слёг.

Он поискал в гардеробной тёмный костюм и направился к окну. Он открыл самое большое и выпрыгнул из него с холодным ветром.

***

Вскоре, на следующий день. 

Алису искала мадам Киллиан.

— Я слышала, ты хорошо поработала.

Похоже, Марис сообщила о том, что видела вчера. Алиса оглянулась на морщинистое лицо Марис, стоявшей позади мадам Киллиан, и ответила с невинным выражением лица: 

— Да, я сделаю все возможное, чтобы поддержать волю матушки в будущем. 

— Хм, я думала, что ты близорука, но ты умеешь пользоваться своей головой.

Миссис Киллиан посмотрела на Алису и слегка улыбнулась. Это была улыбка удовлетворения.

Лицо Марис сморщилось, когда она увидела это, а на губах Алисы появилась улыбка. С Марис и мадам Киллиан было намного проще, чем она думала. Вот почему их убили в самом начале книги.

Во-первых, герцог Диора был не более чем медиумом для главной героини, которая хотела отомстить императорской семье, прежде чем она встретила главного героя в самом начале. Вот почему здесь никто не будет умным — потому что в этом месте это было не нужно.

Ей очень повезло, что она хотела жить. Поскольку они были довольно простыми людьми, они не заподозрили бы её, пока она умеренно уступала их просьбам.

— Не делай глупостей и просто делай то, что я тебе говорю. Я дам тебе небольшую награду после того, как всё будет закончено, — сказала мадам Киллиан, ставя свою чашку.

Не награду, а виселицу. 

Зная о мадам Киллиан всё, Алиса рассмеялась про себя, но не показала этого снаружи.

Она сложила руки вместе, так как будто слова её тронули.

— О, Боже мой! Матушка, я сделаю всё, что в моих силах.

— Да, так лучше. 

Возможно, она подумала, что это глупо, мадам Киллиан с ухмылкой отвела взгляд от Алисы. Когда её взгляд отошёл, Алиса увидела Хелкина, сидящего неподалёку с прерывистым дыханием.

Хелкин вздрогнул, когда случайно встретил взгляд Алисы. Её глаза говорили ему: «Сделай что-нибудь глупое, и ты умрёшь». Хелкин сглотнул и снова склонил голову, увидев её сияющие золотые глаза. Он казался ужасно испуганным.

Это было объяснимо. Алиса не просто угрожала ему, но даже сказала, что у неё есть улики, от которых он не может сбежать — название магазина, где Хелкин занимался нелегальной торговлей. К счастью, Алиса запомнила название магазина, потому что оно было слишком необычным. Даже Хелкин отрицал это, его имя всплывет, если магазин будет украден. Его спасательный круг крепко держала именно Алиса.

— Хелкин, вы сегодня тихий. 

Мадам Киллиан вдруг позвала его. Хелкин взглянул на Алису и неловко улыбнулся:

— Просто я не спал этой ночью и немного устал. Мои извинения, старшая мадам. 

— Хм, хорошо. У меня кое-что есть для вас. 

К счастью, мадам Киллиан, похоже, не заботило состояние его здоровья. 

— Да, старшая мадам. 

— Эдельм сказал, что ему нужно больше зелий антиусталости, которые вы давали ему в прошлый раз. Сделайте их сегодня, а завтра отправьте в академию.

— Да, конечно. 

— Тогда вы свободны. Мне нужно немного отдохнуть. 

— Хорошо вам отдохнуть, матушка. 

Хелкин тут же попрощался и ушёл первым, словно убегая, как только вышел за дверь. Хихикая над его действиями, Алиса собиралась вернуться в свою комнату — если бы только она не встретила только что прибывшего дворецкого.

— Младшая мадам. 

— Дворецкий, вы пришли увидеться со старшей мадам? — спросила Алиса, поглядывая на конверт в его руке. 

— Да. Я пришёл доставить письмо от барона Мелтейн, одного из вассалов герцога. 

— Барон Мелтейн...? 

Алиса слегка напряглась.

Затем дворецкий спокойно проговорил:

— Да. Юная леди барона Мелтейн прислала просьбу остаться в доме герцога, чтобы дебютировать в обществе.

— ...! 

Да нет. Алиса не смогла проконтролировать свои эмоции. 

Юная леди барона Мелтейн — именно эта леди является главной героиней романа. 


Читать далее

1 - 1 04.04.25
1 - 2 04.04.25
1 - 3 04.04.25
1 - 4 04.04.25
1 - 5 04.04.25
1 - 6 04.04.25
1 - 7 04.04.25
1 - 8 04.04.25
1 - 9 04.04.25
1 - 10 05.04.25
1 - 11 05.04.25
1 - 12 05.04.25
1 - 13 05.04.25
1 - 14 05.04.25
1 - 15 05.04.25
1 - 16 05.04.25
1 - 17 05.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть