- Эй, я еще даже не начинал! Что все это значит?
- Что ты можешь создать, если даже не можешь разжечь пламя? Проваливай!
- Это нечестно! Как мы можем так соревноваться? Это не наша вина, что у других пламя лучше. Вы не можете так с нами поступить! Вы дискриминируете нас...
Раздались жалобы, ропот и недовольство, когда охранники прогнали алхимиков, которые еще не приступили к работе.
В обязанности охранников не входило заботиться об их проблемах. У них было задание, и они выставили их за дверь. Никакие жалобы не помогали.
Но если бы они прибегли к силе, охранники запугали бы их своими аурами и жаждой крови.
Исход был очевиден для любого.
На сцене появился Бейли Цзинвэй, который холодно посмотрел на них. Всё его уважение было потрачено на Чжо Фаня, ему больше нечего было дать простым букашкам.
Таким был Бейли Цзинвэй, премьер-министр Звездной империи Меча, всегда прагматичный.
Он был готов перенести любой позор в погоне за талантами, даже в ущерб своей гордости как премьер-министра. Но, столкнувшись с этими людьми, которые не прошли отбор, он увидел в них мусор, который не достоин ни сострадания, ни заботы.
Таким и должен быть любой настоящий чиновник - спокойным и хорошо разбирающимся в людях.
*Еще одна группа исключена...*
Чжо Фань знал, что этот парень затягивает петлю вокруг них.
*Пройдет совсем немного времени, и он получит свою крысу.*
Чжо Фань случайно взглянул на Шаньгуань Юйлиня. При виде его высоко поднятого носа после приготовления пилюли и явного презрения к алхимикам, которым еще только предстояло начать, а также удовольствия от того, что их выгоняют, лицо Чжо Фаня дернулось, и он покачал головой.
*Какой дурак, он совершенно не замечает, что петля сужается.*
Бейли Цзинвэй посмотрел на оставшихся кандидатов, около пятисот, в то время как еще двести были удалены. Он улыбнулся:
- Люди, вы находите мои методы грубыми?
- Такой выдающийся человек, как сэр, справился на отлично!
Чжо Фань покачал головой.
В данном случае эти ребята были победителями.
*С тех пор, как исключили остальных из конкурса, они более чем сговорчивы. Он просто хочет, чтобы конкурс, которым он руководит, был честным.*
Бейли Цзинвэй кивнул, находя, что этого немного не хватает, и продолжал оправдываться:
- Все алхимики должны стараться изо всех сил в соревновании. Участвуя в подобном мероприятии, особенно проводимом империей, они должны понимать минимальные требования, особенно когда дело касается их пламени. Они должны были знать о жесткой конкуренции. Если они не знали об этом, то это доказывает, что такие мероприятия они не посещали, а, значит, не заинтересованы во всем этом. То, что их исключили, вполне естественно.
- Вы правы, они получили по заслугам! - один мужчина тут же поклонился с презрительной усмешкой.
Остальные последовали за ним, приветствуя премьер-министра, как будто поздравляли политика с победой на выборах.
Чжо Фань, Мэн Фейтянь и Сюэ Динсянь хранили молчание. Они не были против его решения, но и не собирались унижать себя. Это было самоуважение алхимика.
Все алхимики проходили путь от слабых до сильных, каждый из них в какой-то момент своей карьеры использовал пламя Юань Ци. Что касается особого пламени, которое у них было сейчас, которое было заработано тяжелым трудом, оно не досталось им даром.
Только алхимик знал о бедственном положении другого человека. Пытаться разжечь пламя этим алхимикам было опасно.
Но слабость пламени не означало, что у кого-то не хватало навыков. Признать этот факт было все равно, что сказать, что остальные кандидаты в алхимики в какой-то момент своей карьеры были такими же неудачниками.
Это заставило некоторых сознательных алхимиков осознать свою ценность и не присоединяться к остальным. Что же с остальными, которые орали во все горло? Они были позором как алхимики, идущие по этому пути ради денег и эфемерной славы.
Бейли Цзинвэй видел, что Чжо Фань и еще кое-кто не поддались этой тенденции.
Глядя на подхалимов, он испытывал только презрение.
*Они всего лишь идиоты, которыми можно пожертвовать.*
Бейли Цзинвэй ухмыльнулся:
- Давайте начнем настоящую подготовку!
- Э-э-э...
Аплодисменты стихли на месте.
- Сэр, ч-что вы сказали? Разве подготовка не закончилась только что?
- Конечно, нет. Ты думаешь, Съезд Короля Пилюль - это так просто? Это было сделано только для того, чтобы исключить попадание случайных элементов. Настоящий отбор только начался. Принесите их пилюли!
Бейли Цзинвэй подозвал своих охранников и сказал им пару дополнительных слов, прежде чем они вошли в толпу, чтобы проверить результаты.
Пятьсот алхимиков испытывали бесчисленные эмоции: гордость, тревогу, озлобление, страх... Через час пилюли были доставлены обратно двумя стопками.
Решающий фактор этого разделения не имел ничего общего с процессом или качеством. Качество также варьировалось от низкого до верхнего уровня.
Бейли Цзинвэй оглядел их и указал в начале на одного:
- Вышвырните вон.
- Да, сэр!
Поклонившись, охранники выстроились в шеренгу по направлению к указанным целям. Подняв их за шиворот, они с легкостью были унесены.
Хотя легче от этого не становилось.
- Подождите! Я приготовил отличную пилюлю!
Всегда найдется тот, кто будет ныть, и этот раз не был исключением. Затем кто-то указал на другого, хихикая:
- Я справился быстрее, чем он, да и качество отличное. Почему сэр исключает и меня?
Парень дернулся и задрожал от страха, напряженно глядя на Бейли Цзинвэя.
Он прекрасно понимал, что он хуже тех, кто был исключен. Но был ли сэр настолько добр, чтобы оставить его в стороне?
Он был сам по себе, радуясь, что его обошли, но кто-то, кто донес на него, наполнил его ненавистью и беспокойством.
*Да пошел ты! Удача на моей стороне, ясно? Какого черта ты тянешь меня вниз?*
Бейли Цзинвэй с усмешкой проигнорировал жалобу:
- Потому что аура его пилюли гуще. Как вы можете называть ее духовной пилюлей, если в ней нет духовной энергии?
Поперхнувшись, парень вздрогнул, но все еще не был уверен:
- Что вы знаете об алхимии? Он использовал ингредиент 8-го класса, чтобы сделать её такой густой. Но его качество хуже, чем у меня. Я использовал ингредиенты 7-го класса и сделал лучше. Это показывает, что мои навыки находятся на более высоком уровне, чем у него!
Остальные кивнули головами в знак полного согласия.
- Когда я говорил, что здесь все зависит от мастерства?
Бейли Цзинвэй приподнял бровь:
- Как только ты въедешь в столицу империи, ты будешь служить императорской семье. Первое требование - это не мастерство, а решимость выложиться по полной. Я оценивал тебя не по скорости, когда ты готовил пилюлю 7-го класса, а по тому, что ты всегда можешь совершенствоваться в меру своих возможностей и скорости. Затем я обнаружил, что некоторые из вас хотели только продемонстрировать свои навыки, забыв о моем требовании. Очевидно, что вы можете приготовить пилюлю быстрее, используя ингредиенты 8-го класса, но вы выбрали 7-й. Очевидно, что вы можете приготовить пилюлю высшего качества 7-го уровня из ингредиентов 8-го класса. Но представьте, что ваш господин принадлежит к императорской семье, и ему не нужно, чтобы вы экономили на ингредиентах и поражали их своим мастерством. Пока вы стараетесь изо всех сил и действуете быстро, остальное не имеет значения. Я выгоняю участников, потому что они тормозят. Еще какие-нибудь вопросы?
- Э-э...
Вздрогнув, люди замолчали. У Бейли Цзинвэя было требование не к навыкам алхимика, а бюрократическое - быть хорошим слугой.
*Мой характер, средства к существованию и мои навыки, которыми я гордился, здесь не важны. Прежде всего, я должен стать хорошим и преданным слугой.*
Разве не в этом был весь смысл вступления в столицу империи, ха-ха…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления