В течение двух дней, когда Ву Ицзюнь, Шангуань Бин Сюэ, Чэнь Хэ и остальные занимались распределением работ и подготовкой вооруженного ополчения, Бай Цзэминь был занят другими важными делами.
* * *
Посреди леса, примерно в двух километрах от деревни Начала.
В первый день, когда он взял деревню под свой контроль после убийства предыдущих лидеров, через несколько часов после того, как он и остальные прибыли из мастерской и кузницы, где он работал до прибытия Записи Души на Землю, Бай Цзэминь сидел на ветке огромного дерева.
Перед ним, примерно в пятидесяти футах, на траве безжизненно лежало тело Ян Пэя. Хотя дул ветер и на его лицо падали ветки и сухие листья, он не подавал признаков пробуждения.
Не прошло и суток с тех пор, как Бай Цзэминь заставил Ян Пэя съесть плод мутировавшего растения, поэтому до наступления этого момента было крайне маловероятно, что он сможет очнуться от глубокого сна, в который погрузился.
Лихорадка исчезла несколько часов назад, но даже тогда казалось, что его тело к чему-то привыкает, потому что, по словам Лилит, мана в теле Ян Пэя была нестабильна.
По ее словам, он, вероятно, только заканчивал переваривать действие фрукта, прежде чем снова открыть глаза или взорваться кровавым туманом. Бай Цзэминь не был уверен, что произойдет именно это, но на всякий случай решил держаться подальше от деревни, чтобы избежать проблем.
Время шло, а Бай Цзэминь оставался на месте, не слезая с дерева, так как со своего места он имел широкий обзор окрестностей. Таким образом, он мог предотвратить окружение врагов и избежать внезапных атак.
Правда, его навык "Кровавая воля" активировался, когда враги появлялись в радиусе ста метров от него, как центра, но Бай Цзэминь еще не знал, как работает этот навык, поэтому не решался доверить ему свою жизнь.
Примерно через три часа Бай Цзэминь медленно встал с толстой ветки, на которой сидел, и с взволнованной улыбкой посмотрел вперед.
"Эта падаль просыпается и не взорвалась? Это значит, что это растение, как я и предполагал, является невероятным сокровищем!"
Лилит, парящая в нескольких метрах от него, ярко улыбнулась и кивнула, сердечно поздравляя: "Поздравляю, маленький Цзэминь. Теперь ты сможешь стать более могущественным, чем ты есть, и, возможно, совершишь большой скачок вперед".
Бай Цзэминь кивнул и с нетерпением потер руки, ожидая отличного выступления Ян Пэя. На всякий случай он захватил с собой пару гранат, так как, хотя он был уверен в своих силах, если растение даст Ян Пэю какую-то странную силу, он не хотел рисковать и просто разнесет его на куски.
"Ух! Это чертовски больно!"
К сожалению, первое, что вырвалось изо рта Ян Пэя, был стон, за которым последовало громкое проклятие.
Единственный живой из четырех боссов смотрел на Бай Цзэминя с расстояния нескольких метров, его глаза стали кроваво-красными, и он закричал: "Проклятый ублюдок! Если бы мои ноги были здоровы, клянусь богом, я бы разрезал тебя на миллион кусков! Но перед этим я должен позволить тебе испытать ад на земле!".
Возбужденное выражение на лице Бай Цзэминя полностью исчезло, и его лицо стало черным, как дно кастрюли.
"Что все это значит?" - пробормотал он ошеломленно. "Разве эта маленькая собака не должна была получить какую-то странную силу?"
"Ммм..." Лилит спустилась и встала рядом с ним, глядя на мужчину, который все еще без устали ругался. После минутного раздумья она заметила: "Некоторые растения дают статы, некоторые наделяют навыками, некоторые даже пробуждают скрытую силу навыков, которыми мы уже обладаем, или даже способны улучшать сокровища".
"Итак...?" Бай Цзэминь призвал ее продолжать, чувствуя беспокойство, как маленький ребенок.
Лилит посмотрела на него с улыбкой и напомнила ему о том, что он упустил из виду: "Итак, если это растение не было сосредоточено на сокровищах, то этот парень Ян Пэй, вероятно, не сможет продемонстрировать силу, которую он получил после того, как ты сломал ему конечности."
"..." Бай Цзэминь был ошарашен и смотрел на нее так, как будто смотрел на потустороннего существа, которым, по иронии судьбы, она и была.
"..." Лилит также молча смотрела на него с очаровательной улыбкой, как и всегда.
"Ублюдок!"
Только когда разъяренный рев Ян Пэя разнесся по лесу, Бай Цзэминь наконец-то отреагировал. Он посмотрел на корчащиеся ноги Ян Пэя, вздохнул и покачал головой, после чего прыгнул вперед.
Он упал в двух метрах от лежащего Ян Пэя и холодно посмотрел на него.
Ян Пэй, который мгновение назад ревел и кричал, что собирается разрезать его на миллион кусков, испугался, и крик, который должен был вырваться из его рта, застрял в середине горла. Он знал, что не может сравниться с молодым человеком, стоящим перед ним, но Ян Пэй привык быть необузданным и диким, так что в итоге он поступил вопреки тому, что подсказывал ему мозг, если он хотел иметь хоть малую надежду на выживание.
"Действительно... Я должен был оставить тебе хотя бы одну ногу невредимой". Бай Цзэминь покачал головой и произнес слова, которые еще больше напугали молодого эволюционера.
К сожалению, прежде чем он успел что-то сказать, Бай Цзэминь высоко поднял ногу, а затем снова опустил ее, но уже со всей силы.
Бах!
[Вы получили Силу Души Ян Пэя 20-го уровня].
Голова Ян Пэя разлетелась на куски, разбрызгивая повсюду кровь и плоть. Однако нога Бай Цзэминя не только с видимой легкостью пробила крепкое тело 20-го уровня эволюции, но и проделала в земле небольшое отверстие шириной около тридцати сантиметров.
Без постоянного проклятия Ян Пэя лес снова стал тихим, пока голос Бай Цзэминя снова не зазвучал.
"Ну, хотя я не знаю, какую пользу приносит это растение, я, по крайней мере, знаю, что это сокровище способно увеличить силу человека".
Соблазнительный голос Лилит последовал сразу за ним: "Это значит, что теперь ты можешь сам употреблять этот фрукт и ждать результатов~".
Бай Цзэминь несколько минут смотрел на голубое небо, размышляя, что делать дальше, пока прохладный ветерок обдувал его лицо. После почти десяти минут размышлений он начал уходить, бормоча:
"Позволь мне сделать несколько последних приготовлений, прежде чем окончательно съесть плод".
* * *
После того, как Бай Цзэминь покинул лес и вернулся в Начальную деревню, первым делом он стал искать Канг Лан и Цай Цзинъи.
Внутри главной деревни.
Сидя на диване, Бай Цзэминь посмотрел на двух красивых женщин перед ним и спросил глубоким голосом: "Итак, что вы думаете о том, что я вам сейчас сказал?".
Обе девушки посмотрели друг на друга и одновременно встали.
Канг Лан первой встала перед ним на колени и, глядя вниз, решительно сказала: "Я готова стать твоей верной последовательницей и следовать за тобой на вершину или на дно пропасти".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления