Глава 13

Онлайн чтение книги Ответьте мне, мой принц Answer me, my prince
Глава 13

«Арчи, 

Я написала очень длинное письмо, после чего скомкала его.

Когда я перечитала его, то оно показалось мне слишком длинным.

От стыда я попыталась написать его ещё раз, но более кратко. 

Вчера ко мне домой пришёл известный коллекционер антикварных книг по имени Марк Лафлин, чтобы купить подаренную Вами золотую книгу. 

После короткой беседы и обеда, он отвёз меня обратно домой. Когда мы прогуливались возле моего дома, атмосфера была довольно приятной.

Затем я отправилась в Портобелло, чтобы получить рукопись Анны Селин, и встретилась с Лиамом. Лиам сразу же усмирил Гаррета, моего назойливого коллегу из издательства, который преследовал меня. Раньше я считала его просто красивым эльфом, но после этого взглянула на него по-новому. Лиам также проводил меня до дома. 

Что Вы думаете? Внезапно произошло столько всего! 

Под трепетным светом бледно-зелёной Луны. 

Корделия». 

***

«Кокетливой Корделии, 

Так кого же Вы выберете? Марка или Лиама?

Арчи». 

***

«Самому большому негодяю Виндзортона, Арчи. 

Для меня большая часть удостоится звания «кокетливой» от кого-то вроде Вас. Хотя я и не упоминала об этом, Анна Селин подробно описала Ваши женские похождения в своей рукописи.

Миролюбивый принц и любитель книг, а на самом деле Вашим самым любимым увлечением было соблазнять женщин, верно?

Дафна, Пенелопа, Джули, Джейн, Элоиза…

Я знаю по меньшей мере дюжину женщин, которых Вы довели до слёз. И какая же из них была Вашей настоящей любовью? Я в смятении. 

Итак, Арчи, как эксперт, что Вы думаете об этих двух мужчинах? Может быть, я не нравлюсь ни одному из них, и просто напрасно терзаю себя волнениями. 

P.S. У меня только что состоялся короткий телефонный разговор с подругой Джульеттой. Когда я заговорила о Лиаме и Марке, она спросила: «А ты?». Вы кажетесь более зрелым, чем Джульетта, хоть и ненамного.

6.12. Раннее утро. Это не флирт. 

Корделия». 

***

«Глупой мисс Корделии Грей. 

Никогда не думал, что назову Вас «глупой». 

Конечно, Вы им обоим нравитесь. 

Эксперт Арчи». 

***

«Великому повесе Арчи, 

Почему Вы так уверены? 

Невинная Корделия». 

***

«Прелестной Корделии, 

А кому Вы можете не понравиться? Моя болтливая подруга по переписке. Вы довольно забавный собеседник, и (как Вы и сами сказали) очень симпатичная. 

Если бы Вы предстали сейчас передо мной, я бы тоже встал в очередь за Марком и Лиамом. 

Более того, оба мужчины подошли к Вашему порогу. Даже если они не испытывают к Вам серьёзных чувств, у них явно есть какое-то влечение. 

P.S. Не могу не спросить: так а Вы?». 

***

«Скромному Арчи, 

Вы и Джульетта совсем одинаковые. Отвечая на Ваш вопрос, к сожалению, я не из тех женщин, которые спят с мужчиной, после первой же встречи. Я слишком много для этого думаю. 

Корделия». 

***

«Корделия, 

Спать? О чём Вы говорите?

Я имел в виду… был ли поцелуй?

Арчи».

***

«Арчи, 

Ох, поцелуй?». 

***

«Моей непочтительной подруге Корделии, 

Становится всё интереснее.

Да, поцелуй. 

Поторопитесь и расскажите мне. Я с нетерпением ждал Вашего письма два часа, а Вы написали всего три слова.

Что Вы скрываете от меня?». 

***

«Арчи, 

Да, поцелуй. Действительно, поцелуй. 

Марк и правда пытался поцеловать меня перед моим домом. Это случилось ещё до захода солнца, мы встретились всего несколько часов назад и просто пообедали, поэтому я немного взволновалась и быстро отстранилась. Я даже закричала, так что он, может, больше не свяжется со мной. 

Лиам, как и Марк, проводил меня до дома, но даже не прикоснулся ко мне. Я подумала, что хотя бы за руки можно было бы подержаться.

Смущенная Корделия.

P.S. В книге Арчи был персонажем, который соблазнял благородных дам или дочерей мелких лордов, и занимался с ними «этим» бесчисленное количество раз в садах, покоях… Неужели всё «это» было просто поцелуями?

P.S.S. Виндзортон, разумеется, королевство со строгими нравами, где заниматься «этим» до брака запрещено, ведь так? Или принц просто дразнит меня?».

***

«Вульгарной Корделии, 

Да, я Вас дразню. 

Арчи». 

***

«Надоедливый Арчи Альберт Уильям, 

Вам нравится дразнить меня? 

Корделия.

P.S. Так Вы действительно не спали с ними? Даже с Дафной? Ваш роман казался очень страстным».

***

«Моя дорогая Коко, 

Конечно, дразнить Вас — моё самое большое удовольствие в эти дни. Кстати, поцелуй Марка был немного поспешным. Я предпочитаю Лиама. Хотя отказ от прикосновений немного трусливый поступок, я сторонник постепенного сближения.

P.S. Что это, во имя всего святого, у Вас за книга с описанием персонажей? Ваш вопрос слишком откровенен, чтобы я мог на него ответить. На кону стоит честь леди Дафны Беннет. 

Хранитель чести и уст всех дам, Арчи».

***

«Святому принцу Арчи, 

Здесь «святой» означает святость, а не пол. Значит, Вы так часто целовали Дафну, что у Вас потрескались губы, после чего Вы стали хранителем губ? Я и не подозревала, насколько Вы невинны, принц. А как же честь Марка и Лиама?!

Кстати, Арчи, Вам не спится?

Если сегодня у Вас опять будет бессонная ночь, то я могу одолжить Вам другую книгу, вместо сборника стихов. 

Я пришлю её, не дожидаясь Вашего ответа. Обе книги написаны автором «Макбета», который я одолжила Вам в прошлый раз, —- Шекспиром.

На самом деле одна из них — любимая книга Марка, а другая Лиама. Любопытно, какая из них понравится принцу больше всего. 

6.12. Полночь. Ваш книжный советчик Корделия». 

***

«Моему милому поставщику книг, Корделии.

Почему я должен отказываться? Присылайте. 

Я как раз подумывал перечитать Шерлока Холмса.

«Грозовой перевал» я одолжил Сесилии. Опасаясь, что такая книга о страстной любви только подогреет жестокость Сесилии, решил перечитать Шерлока Холмса. 

Может быть, это поможет в поисках сына принцессы Эдвины, которые начнутся на следующей неделе. 

Двенадцатая ночь месяца зеленолуния. В ожидании бессонной ночи, Арчи.

P.S. Какое мне дело до чести Марка и Лиама? Мужская честь существует для того, чтобы быть принесённой в жертву женским сплетням». 

***

«Жестокой Корделии, 

Шалаш я сплел бы, чтобы из него

Взывать к возлюбленной; слагал бы песни

О верной и отвергнутой любви

И распевал бы их в глухую полночь;

Кричал бы ваше имя, чтобы эхо "Корделия!" холмам передавало:

Вы не нашли бы на земле покоя…

…Как же там было дальше? Я пытался процитировать «Двенадцатую ночь». Если бы нам удалось поговорить лицом к лицу, а не через письма, Вы бы поняли, что я, в первую очередь талантливый актёр, а не прекрасный принц. 

Эта книга невероятно смешная. Она нравится мне в десять раз больше, чем «Король Лир».

Ну же, отправьте ещё одну книгу, пока я не взвыл так громко, что затрясётся весь замок Арли. 

P.S. Из-за подаренной Вами перьевой ручки я стал больше бредить в своих письмах. Хорошо ли это? В любом случае теперь я понимаю, как Вам удаётся писать письма так быстро, будто при живом разговоре». 



Читать далее

Глава 13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть