— Брат, ты сошёл с ума? Нельзя засматриваться на жён своих друзей, как ты можешь приставать к жене твоего младшего брата? — удивился Гу Цзюцы.
— Сяо Ю в тот день пришел к нам домой, чтобы расторгнуть помолвку, ты разве об этом не знал? — Гу Цзюсин посмотрел на него и вполне спокойно ответил.
— Но ведь я не согласился.
— Чтобы расторгнуть брак, достаточно желания одной стороны, а для расторжения помолвки тем более, сяо Ю не хочет выходить за тебя замуж, разве это не хорошо? — Усмехнулся Гу Цзюсин. — В любом случае, ты его не любишь и не одобряешь этот брак. Если вы сейчас расстанетесь, то вам обоим будет легче, двух зайцев одним выстрелом, разве это не хорошо?
Гу Цзюцы не знал, что и сказать: «Я просто не одобряю браки по расчету и против браков по принуждению, сейчас не те времена, что раньше, зачем придерживаться этих глупых старых обычаев, это...»
Гу Цзюсин сделал останавливающий жест: «Я знаю, это глупый старый обычай, мысли как у древних людей, такой модный человек, как ты, не может смириться с такими старыми обычаями, и поэтому ты не любишь сяо Ю и не хочешь на нем жениться. Я понимаю тебя и всецело тебя поддерживаю, все-таки говорят, что время идет вперед, брак и любовь должны быть свободными».
— Тогда почему ты...
— Поэтому я и выступил с инициативой и сделал это за тебя, — ласково объяснил Гу Цзюсин. — Я же не такой, как ты, у меня нет такой высокой политической сознательности, я могу принять брак по расчету и брак по принуждению, если уж сяо Ю не может быть вместе с тобой, носителем фамилии Гу, то кто еще останется, как не я?
— Ни за что!
— Что значит «ни за что», я ему нравлюсь, и он мне нравится, мы оба ничего не имеем против, какое твое дело?
— Это неприемлемо. Он сначала объявил о помолвке со мной, а потом начал встречаться с тобой, что все это значит? Он что, одновременно крутит роман с братьями? Мы что, снимаем телевизионное шоу? «Искушение невесткой»?
Гу Цзюсин улыбнулся: «Так не веди себя, как в "Искушении невестки"».
— Я пошел, а ты оставайся дома, не смей следовать за мной.
Гу Цзюцы: но я все равно за тобой пойду!
Он увидел, как Гу Цзюсин вышел из дома, через некоторое время тоже взял ключи от машины и вышел.
Гу Цзюсин проехал немного и заметил машину Гу Цзюцы, он усмехнулся, покачал головой и поехал дальше.
Тан Цзыю уже пришёл и сидел в отдельной комнате, Гу Цзюсин зашел и сказал ему: «На дороге были пробки, опоздал, извини».
— Ничего страшного, — Тан Цзыю передал ему меню: — Брат, посмотри, что хочешь заказать.
— Спасибо.
Гу Цзюцы пришел позже него, оглядев зал, понял, что в нем никого нет, и предположил, что они в отдельной комнате, вот только он не знал, в какой именно.
К счастью, он был знаком с владельцем этого отеля и сразу же связался с ним и попросил помочь все проверить.
— Почему ты сегодня внезапно пригласил меня на ужин? — спросил Гу Цзюсин, глядя в меню.
— Потому что я сегодня подписал контракт, — улыбнулся Тан Цзыю. — Я хочу вернуть долг.
Гу Цзюсин услышал эти слова и удивленно сказал: «Так быстро».
— Мой бывший агент сменил работу и перешел туда, поэтому после того, как я расторг контракт, она сразу же снова подписала со мной новый.
— Ну, я думаю, сяо Цзю хочет, чтобы ты перешёл к нему. Ты не думал об этом?
— Мы разорвали помолвку. Нам лучше не видеться, это ни к чему.
— Это "ни к чему" или ты просто не хочешь? — спросил Гу Цзюсин.
Тан Цзыю кивнул: «Я действительно не хочу».
Гу Цзюсин, услышав эти слова, улыбнулся и подозвал официанта, чтобы сделать заказ.
Они болтали, когда внезапно услышали стук в дверь, и в следующую секунду кто-то открыл дверь и вошел.
— Ого, брат, ты тоже здесь. Какое совпадение. Мой друг пригласил меня на ужин, и я не ожидал встретить тебя. Тогда я посижу с тобой.
Сказав это, Гу Цзюцы вошел и сел рядом с Гу Цзюсином. Он поднял глаза и удивленно сказал: «Тан Цзыю, ты тоже здесь».
«...Это слишком неловко», — подумал Тан Цзыю.
— Он такой большой, к тому же не включил режим невидимки, ты что, слепой? — бессердечно съязвил Гу Цзюсин.
Гу Цзюцы недовольно ударил коленкой о колено Гу Цзюсин.
«Что происходит? У него нет совести?»
Гу Цзюцы неловко рассмеялся и перевёл взгляд на Тан Цзыю: «В Наньсин всё порядке?»
Тан Цзыю опустил голову, не ответив ему.
— Твою новую компанию зовут Наньсин?» — спросил Гу Цзюсин, услышав это. — Какая там обстановка? Какие планы у тебя на дальнейшее развитие?
Тан Цзыю кивнул и посмотрел на него: «Да, она называется Наньсин. Обстановка вроде бы неплохая. Я вступил туда недавно, так что ещё мало с кем успел познакомиться. Сначала буду сниматься в сериале, буду играть третью главную мужскую роль. Мужскую главную роль будет играть ведущий актёр компании, кинозвезда с большими заслугами, так что это будут отличные условия».
— Ну и отлично. Когда-нибудь выберу время и навещу тебя.
— Хорошо, спасибо, брат.
— Пожалуйста.
Гу Цзюцы: ...
Гу Цзюцы схватил палочки и сильно ударил ими по тарелке.
— Что ты делаешь? — Гу Цзюсин нахмурился.
Гу Цзюцы мгновенно повысил голос: «Ой, брат, ты меня видишь? Я думал, что включил режим невидимки. Я такой большой сижу здесь, а вы меня не видите!»
— Значит, тебе стоит подумать о том, почему тебя никто не видит.
Гу Цзюцы: ???
— Почему ты сейчас не говоришь, что ты слепой?
Гу Цзюсин усмехнулся: «Сяо Цзю, кто-то жив, но уже мёртв. А кто-то жив, но он в основном уже умер для общества. Ты можешь найти себя в этом».
Гу Цзюцы: !!!
Гу Цзюцы разозлился и стиснул зубы, но Тан Цзыю чуть не рассмеялся. Как он раньше не замечал, какой Гу Цзюсин юморист.
Краем глаза Гу Цзюцы заметил его улыбку, и его гнев немного утих. Он знал, что Тан Цзыю так просто его не отпустит. Вот и сейчас он невольно опять устремил на него свой взгляд и даже хихикает.
Ха, в самом деле играет в недотрогу, сменил способ и снова хочет привлечь его внимание.
Гу Цзюцы элегантно улыбнулся, слегка приподняв уголки губ.
Хотя угощал Тан Цзыю, но Гу Цзюсин, как старший брат, всё же воспользовался моментом, пока выходил в туалет, и оплатил счёт.
В ярко освещённой приватной комнате остались только Гу Цзюцы и Тан Цзыю.
Гу Цзюцы посмотрел на Тан Цзыю и спросил: «Что ты сейчас имеешь в виду? На звонки не отвечаешь, сообщения в WeChat не читаешь, ещё и требуешь расторгнуть помолвку и вернуться в актёрскую профессию. Тан Цзыю, не мог бы ты мне объяснить, о чём ты думаешь?»
Тан Цзыю ничего не ответил и спокойно принялся есть.
— Что, неловко отвечать? Ты же не настолько убогий, чтобы даже рта не открывать при встрече со мной?
Тан Цзыю: ...
Вот только тогда он с трудом поднял голову и посмотрел прямо на Гу Цзюцы: «Я не то что не хочу отвечать, мне просто лень. Мне не хочется с тобой говорить».
— Почему? Пытаешься привлечь моё внимание? — Гу Цзюцы усмехнулся.
Тан Цзыю: ...
За всё время их знакомства Тан Цзыю впервые увидел, как этот человек нарциссичен.
— Ты слишком много о себе думаешь. Ты мне больше не нравишься.
— Не нравлюсь? — Гу Цзюцы не поверил. — Тогда кто тебе нравится?
— Сейчас никто не нравится.
— Правда?
Тан Цзыю кивнул: «Поэтому я решил вернуться в актёрскую профессию. Гу Цзюцы, раньше я тебе не нравился, а теперь ты мне не нравишься. Вот и прекрасно, мы можем расторгнуть помолвку. Это же выгодно нам обоим, не так ли?»
Гу Цзюцы усмехнулся, встал и подошёл к его стулу.
— Ты нарочно делаешь вид, что ты мне не нравишься, потому что я тебе не нравлюсь?
— Я серьёзно.
— Серьёзно делаешь вид, что я тебе не нравлюсь?
Тан Цзыю: ...
— Скажу честно, я тебе не верю, — Гу Цзюцы наклонился. — В день моего отъезда ты страстно проводил меня до двери и говорил, чтобы я поскорее вернулся, но прошло всего несколько дней, а ты уже говоришь, что я тебе не нравлюсь. Разве так быстро меняются человеческие чувства? Не верю.
— Сами по себе человеческие чувства изменчивы. Можно мгновенно влюбиться, в один миг проникнуться к кому-то любовью, а можно за тот же миг потерять к кому-то интерес и расстаться с этим человеком. И именно потому, что это неподвластно контролю, человек живёт, ощущая всю полноту чувств.
— Но я не верю.
Сказав это, Гу Цзюцы наклонился и тут же поцеловал его в губы.
Тан Цзыю на мгновение замер.
Они познакомились уже будучи взрослыми, обручились, стали жить вместе. За два с половиной года самым близким проявлением чувств были несколько поцелуев, которые Гу Цзюцы подарил ему в щёку. И вот теперь впервые Гу Цзюцы поцеловал его в губы.
На мгновение Тан Цзыю растерялся и даже забыл оттолкнуть его.
Гу Цзюцы тоже на мгновение замер.
За все годы своей карьеры он ни разу не снимался в поцелуях, так как считал, что его актёрского мастерства достаточно.
Однажды актриса предложила ему снять поцелуйную сцену, чтобы усилить их чувства на экране, но он ответил: «Разве без поцелуя ты не сможешь передать любовь между героями?»
Это был первый раз, когда он сам поцеловал кого-то после того, как стал взрослым.
Гу Цзюцы вспомнил, как раньше бабушка рассказывала ему: «Когда ты увидел Сяо Ю, он тебе понравился. Ты долго не мог расстаться с ним, а уходя, поцеловал его. Сначала поцеловал в щёку, а потом чуть не поцеловал в губы. Маленький бесстыдник».
Тогда Гу Цзюцы не поверил ей и сказал: «Да как такое может быть?! Я ничего подобного не помню».
Но сейчас, почувствовав мягкость его губ под своими, он отчасти вспомнил тот момент.
Он осторожно поцеловал Тан Цзыю, пока его губы не покраснели, и только тогда очнулся как от сна.
Гу Цзюцы посмотрел на его влажные ярко-красные губы и напускным тоном проговорил: «И это ты называешь «не нравишься»?»
Тан Цзыю непроизвольно облизнул губы и, запоздало что-то сообразив, перестал это делать. Затем смущённо произнёс: «Я просто не успел отреагировать».
— А сейчас уже отреагировал? — спросил Гу Цзюцы.
Тан Цзыю вздрогнул и машинально поднял голову, чтобы посмотреть на него.
Гу Цзюцы, увидев удивление в его глазах, снова наклонился и опять поцеловал его.
Тан Цзыю снова остолбенел.
Когда вошёл Гу Цзюсин, он увидел именно эту картину. Он удивлённо повернулся, но Тан Цзыю заметил его.
Тан Цзыю оттолкнул Гу Цзюцы, взял со стола бумажную салфетку, вытер ею губы и гневно сказал: «Довольно».
Наблюдая, как он вытирает и вытирает губы, Гу Цзюцы разозлился, шагнул вперёд и схватил его за запястье.
— Отпусти, — сказал Тан Цзыю.
— Я отвезу тебя домой, — сказал Гу Цзюцы.
— Не надо.
— Не капризничай.
— Гу Цзюцы, посмотри на мою руку. Я снял кольцо. Я больше тебя не люблю. Тебе это понятно? — он поднял левую руку и показал её Гу Цзюцы.
Гу Цзюцы посмотрел на пустоту на его пальце и почувствовал, что белый отпечаток от кольца на его пальце, словно игла, вонзился ему в сердце:
«Куда ты дел кольцо?»
— Не помню. Наверное, в ящик комода, я снял его и бросил куда-то, — нарочно сказал Тан Цзыю.
Гу Цзюцы пристально вглядывался в его лицо. У Тан Цзыю были очень красивые глаза, с приподнятыми уголками, яркими бровями и чёрными блестящими зрачками.
Он сказал: «Я отвезу тебя домой».
— Мне это не нужно.
Гу Цзюцы потянул его за собой, чтобы уйти, но обернувшись, увидел Гу Цзюсина.
Гу Цзюсин держал руки в карманах и с бесстрастным выражением лица сказал: «Отпусти его».
— Брат, это наше личное дело, не вмешивайся.
Гу Цзюсин поднял бровь: «Ого, ты и в самом деле стал таким крутым, раз осмеливаешься сказать мне, чтобы я не вмешивался».
— Брат...
Гу Цзюсин поднял руку и перебил его: «Отпусти его. Я отвезу Сяо Ю домой».
Гу Цзюцы не отпускал его.
— Отпусти меня, — сказал Тан Цзыю.
Гу Цзюцы повернулся к нему: «Ты больше хочешь, чтобы тебя отвёз мой брат, а не я?»
Автору есть, что сказать:
Сяо Ю: «Конечно, ведь старший брат молод, успешен, красив, добр, надёжен и ещё богаче тебя!»
Сяо Цзю: *Мне нечего сказать, нечем возразить, поэтому я глупо злюсь!*
Сяо Цзю: «Ненавижу это!»
Старший брат и правда хорош, поэтому оставьте его для всех остальных~~
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления