Глава 14

Онлайн чтение книги Радовать мужа каждый день Pampering My Husband Every Day
Глава 14

Наступило воскресение. Поскольку это была первая встреча семьи Цинь и семьи У в качестве родственников, ужин был, по сути, свадебным приемом для У Тун и Цинь Гэ.

Ужин проходил в 6 часов вечера на верхнем этаже площади Шунь Хин. Семья Цинь забронировала весь этаж.

Цинь Гэ сверил время, затем взял с собой Фэйфэя и поехал на своем джипе к дому У Тун.

У Тун была одета в пастельно-розовое короткое ципао и в паре с пастельно-розовыми туфлями на высоком каблуке, которые делали ее длинные ноги еще более стройными. Она была высокой и грациозной, как лотос в пруду.

Услышав звук приближающегося джипа Цинь Гэ, У Тун провела рукой по длинным волосам, растрепанным ветром. Когда она увидела лицо Цинь Гэ через лобовое стекло джипа, она медленно улыбнулась.

Цинь Гэ подумал, что, возможно, он слишком резко нажал на тормоза. Непонимающе посмотрев на девушку, он тут же обернулся к Фэйфэю. Только увидев, что Фэйфэй все еще смотрит на пазлы, он с облегчением обернулся.

К тому времени У Тун уже открыла дверь машины со стороны пассажирского сидения и проскользнула внутрь. Она посмотрела на Цинь Гэ, улыбнулась и сказала:

— Поехали.

Цинь Гэ перевел взгляд с ее лица на шею, которую прикрывал воротник ципао. Затем его взгляд переместился на грудь, потом на тонкую талию. Его взгляд опустился еще ниже, к бедрам, которые были слабо видны через небольшой разрез юбки.

У Тун, естественно, не могла игнорировать восторженный взгляд Цинь Гэ с близкого расстояния. С некоторым раздражением она ответила на его взгляд. С натянутой улыбкой она выпалила:

— Если ты хочешь поцеловать меня, то сделай это сейчас. Я подправлю макияж после этого.

Цинь Гэ мгновенно сузил глаза и с опаской спросил:

— Ты приглашаешь меня?

— Если ты так думаешь...

— Тогда я не буду сдерживаться...

Знакомый джип, а также сиденье. И все более искусная техника поцелуев Цинь Гэ.

Впервые У Тун потянулась и ответила на объятия Цинь Гэ по собственной воле. Впервые она взяла на себя инициативу и предложила свои губы без какой-либо подсказки с его стороны. Впервые она сделала это не потому, что он этого хотел.

Часто люди не знают, что им нужно и что они должны делать. Но У Тун знала и вкладывала всю душу в то, чтобы сделать то, что нужно, независимо от результата.

С того момента, как она поняла, что должна провести остаток жизни с Цинь Гэ, и с того момента, как она пообещала ему, что постепенно начнет влюбляться в него, У Тун уже видела дорогу впереди.

«Я готова идти к тебе и упорно трудиться, чтобы стоять перед тобой. Если я не смогу найти счастье в одиночку, я хочу найти его вместе с тобой».

Цинь Гэ неохотно отстранился от губ У Тун. Он нежно провел большим пальцем по слегка покрасневшим щекам девушки, ожидая, когда она откроет глаза.

Он увидел свой властный вид в ее прозрачных, ясных глазах.

*Клац!*

Фэйфэй сильно надавил на кусочек пазла, застрявший в середине картинки. Из-за того, что он приложил немного больше силы, получился звук, который испугал Цинь Гэ и У Тун.

У Тун обернулась и поняла, что Фэйфэй все это время сидел на заднем сиденье. Она быстро села прямо и оттолкнула Цинь Гэ.

— Фэйфэй, ты тоже приехал за мамой? Мама очень сожалеет, что не заметила тебя раньше, — У Тун неловко улыбнулась малышу.

Присоединив последний кусочек головоломки, Фэйфэй бросил взгляд на У Тун, а затем снова посмотрел вниз.

— Почему ты не сказал мне, что Фэйфэй здесь? — У Тун была раздосадована тем, что совершила такой неподобающий поступок в присутствии шестилетнего ребенка.

Цинь Гэ был полон решимости не брать на себя вину.

— Кто сказал тебе соблазнить меня, как только ты вошла?

— Я!.. — несмотря на то, что это был не первый раз, когда ее выставляли виноватой, она все равно была раздражена.

— М... Давай поторопимся. Мы опоздаем, — Цинь Гэ улыбнулся и наконец-то завел машину.

Дорога оказалась неожиданно чистой, поэтому джип прибыл на площадь Шунь Хин на 10 минут раньше, чем ожидалось.

У Тун взяла Фэйфэя за руку, и они спокойно ждали у входа, пока Цинь Гэ припаркует свой джип.

Мужчина подошел и взял ребенка на руки. Затем взглянул на девушку, давая знак следовать за ним, и вошел в парадную дверь. У Тун на секунду замешкалась, а затем бросилась вперед и схватила Цинь Гэ за правую руку.

Цинь Гэ удивленно оглянулся на нее, и его взгляд упал на маленькую руку, крепко сжавшую его собственную ладонь. Несколько озадаченный, он подумал: «Моя жена сегодня ведет себя так странно. По какой-то причине она не так сдержанна, как обычно».

Она впервые проявила инициативу и взяла Цинь Гэ за руку. Раньше, когда Цинь Гэ делал это, У Тун сопротивлялась и пыталась освободиться. Но сегодня все было иначе.

У Тун в это время думала о его руке: « Его рука сухая и шершавая, с очевидными мозолями. Это рука старшего молодого господина из богатой семьи или рука солдата, защищавшего свою страну?»

Цинь Гэ нес в одной руке ребенка, а другой держал руку жены. Он подергал руку жены, которая безучастно смотрела на дверь лифта, и сказал ей:

— Нажми на кнопку лифта.

— Мм, — У Тун поспешно нажала на кнопку лифта.

Когда двери открылись, они вошли внутрь, и она нажала кнопку верхнего этажа.

В роскошном ресторане на верхнем этаже царила романтическая и уютная атмосфера. Семья Цинь и семья второго дяди У Тун уже прибыли и были заняты беседой. Атмосфера казалась довольно оживленной.

Семья Цинь была поражена, увидев, что их сын несет ребенка в одной руке, а другой держит за руку свою жену.

Госпожа Цинь взволнованно встала и подошла к сыну. Она посмотрела на Цинь Гэ и У Тун, затем на их руки, сцепленные вместе. Ее глаза слегка покраснели, и она чуть не прослезилась.

— Отлично. Великолепно. Это здорово! — госпожа Цинь сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, а затем сказала: — Быстро! Проходите и садитесь!

Семьи Цинь и У сели по обе стороны длинного обеденного стола в западном стиле. У Тун колебалась, с какой стороны сесть, поэтому Цинь Гэ подвел ее к столу со стороны семьи Цинь.

Когда Цинь Хуай увидел, что его брат привел свою семью, он тут же встал и уступил свое место. Он подождал, пока все три члена семьи Цинь Гэ сядут, и занял место в конце стола.

У Тун улыбнулась Цинь Хуаю и кивнула головой в знак приветствия. Несмотря на бесстрастное выражение лица, Цинь Хуай улыбнулся в ответ.

У Чжичжи, сидевшая напротив Цинь Хуая, вдруг почувствовала себя несколько расстроенной.

«Да кому она вообще нужна!»

Увидев У Тун, вторая тетя вежливо обратилась к ней.

— Тунтун, ты пришла.

П.п.: Вторая тетя У Тун использует прозвище, чтобы создать впечатление, что они очень близки и у них хорошие отношения.

У Тун снова встала и поприветствовала их.

— Второй дядя, вторая тетя и...

У Тун повернулась лицом к господину и госпоже Цинь, которые сидели слева от Цинь Гэ. Ее щеки слегка покраснели, хотя это было несколько неловко, она все же поприветствовала их:

— Мама, папа.

— Ах! — взволнованно вскрикнула госпожа Цинь.

Господин Цинь приветливо кивнул в ответ.

Госпожа Цинь встала со своего места и подошла к У Тун. Она протянула девушке толстый красный конверт со словами:

— Это подарок от нас с папой.

— Спасибо, мама. Спасибо, папа, — У Тун приняла красный конверт и поблагодарила их, после чего достала из сумки три маленькие изящные коробочки. Она передала одну из коробочек госпоже Цинь и сказала: — Это четки Будды, которые я получила от местного ламы, когда в прошлом году ездила в Тибет на волонтерскую работу. Говорят, что после благословения они будут защищать вас. Я нанизала эти бусины на браслет для вас. Надеюсь, он вам понравится.

П.п.: Ламы — духовные учителя в тибетском буддизме. Волонтерская работа, которую она выполняла, похожа на работу в Корпусе мира. Она участвовала в программе, посвященной распространению образования в слаборазвитых районах.

Оставшиеся две коробки она подарила господину Цинь и Цинь Хуаю.

Получив свой подарок, Цинь Хуай улыбнулся и назвал ее «невесткой». У Тун покраснела и кивнула в ответ.

— Это так красиво, — госпожа Цинь надела браслет перед У Тун. Она не скрывала своей радости, восклицая: — Тунтун неожиданно подарила нам подарки.

Господин Цинь кивнул в знак согласия.

У Тун почувствовала облегчение, увидев, как семья Цинь обрадовалась ее подаркам. Как только она повернулась, она встретилась с глазами Цинь Гэ, которые были наполнены весельем.

— А где мой? — пробормотал Цинь Гэ.

У Тун сделала вид, что ничего не заметила.

Атмосфера снова стала оживленной, когда все вернулись на свои места. Официант начал подавать блюда одно за другим.

Второй дядя У Тун и господин Цинь болтали о рыночной экономике. Время от времени их голоса перемежались с голосами второй тети У Тун и госпожи Цинь.

У Чжичжи украдкой поглядывала на У Тун, пока та ела. Когда она увидела, как У Тун и Цинь Гэ выглядят как настоящая семья, заботящаяся о случайном ребенке, сидящем между ними, она сразу же подумала, что У Тун слишком лицемерна и действительно знает, как себя вести.

Тем временем, с того момента, как вошел Цинь Гэ, У Кай тайно наблюдал за общением У Тун и Цинь Гэ. Когда он увидел, что его кузина и старший молодой господин семьи Цинь неплохо ладят, ему сразу стало легче.

«Если она действительно нравится Цинь Гэ, значит, семья Цинь — достойная семья».

Цинь Хуай сидел рядом с У Тун. Он видел, как У Тун, казалось, уделяла пристальное внимание маленькому мальчику, сидящему в центре, и каждые две минуты поворачивала голову, чтобы посмотреть на него. Иногда она подкладывала гарнир в миску Фэйфэя. В других случаях она вытирала ему рот. Иногда она разговаривала с ним тихим голосом. Казалось, что она читает выражение глаз ребенка.

Цинь Хуай знал, как много Фэйфэй значит для его старшего брата. По беззаботной улыбке на лице Цинь Гэ он понял, что старшему брату очень нравится его новая невестка. Возможно, однажды его старший брат и Фэйфэй действительно вернутся к нормальной жизни, как и говорил доктор Ли.

— Мне нужно в туалет, — сказал отмазку Цинь Хуай, встал и ушел.

У Чжичжи весь вечер не сводила глаз с Цинь Хуая. Когда она увидела, что он вышел из комнаты, она тут же придумала оправдание и побежала за ним.

Цинь Гэ вдруг захотелось курить. Он склонил голову и сказал У Тун, что ему нужно выйти ненадолго, после чего встал и вышел из комнаты.

Госпожа Цинь догадалась, что Цинь Гэ, скорее всего, вышел покурить. Она подумала, что с его стороны было бы неприлично уйти, не предупредив ее, поэтому сменила тему разговора и заметила:

— Жаль, что младший брат Тунтун не смог прийти сегодня. Кстати, как дела у твоего брата?

У Тун на мгновение замялась, а затем ответила:

— Доктор сказал, что он очень хорошо поправляется, но пока не может покинуть больницу.

— Тогда, когда он полностью поправится, приводи его к нам в гости, — попросила госпожа Цинь.

— Хорошо, спасибо, мама.

Вторая тетя У Тун воспользовалась шансом взять разговор в свои руки и пожаловалась:

— Я наблюдала, как растут Тунтун и Сяо Юань. С самого раннего возраста они всегда были очень послушными. С тех пор как у Сяо Юаня развилась такая серьезная болезнь, я и его второй дядя беспокоились о нем до потери сна. К счастью, костный мозг Сяо Кая идеально подошел, иначе мы бы не знали, что делать.

— Правда? — удивленно воскликнула госпожа Цинь.

У Кай не мог больше слушать приукрашенный рассказ матери, поэтому он встал и сказал:

— Мне нужно выйти и позвонить, — после чего повернулся и пошел прочь.

— Он... наверное, просто стесняется, — с усмешкой сказала вторая тетя У Тун.

У Тун посмотрела на свою тетю, которая лгала сквозь зубы. Она не сказала ни слова и не хотела разоблачать свою тетю. В конце концов, раскрытие такого семейного скандала не лучшим образом отразилось бы на ней самой.

Даже если ее вторая тетя искажала правду, она дала подходящее объяснение, выгодное обеим сторонам.

П.п.: Китайская культура, особенно более консервативные/традиционные семьи, подчеркивает, что семейные дела (особенно все скандальное) должны оставаться в семье. Семьи со скандалами, как правило, подвергаются остракизму в обществе, включая родственников, которые не имеют к этому прямого отношения. Кроме того, в китайской культуре «лицо» или репутация ценится превыше всего. Важно дать кому-то «лицо», особенно если это ваш старший (даже если он не прав). В случае с У Тун, это будет плохо отражаться на ней, если она так разоблачит свою тетю, потому что тетя — ее старшая. Кроме того, было бы очень неловко разоблачать тетю, так как ее деловые отношения с дядей затрагивают семью Цинь. К тому же, они сейчас ужинают после ее вступления в семью Цинь, так что разоблачать что-то настолько скандальное по «радостному поводу» было бы... >.>; ( я не пытаюсь оправдать то, что делает тетя, просто предлагаю объяснение для читателей, которые могут не понять. :)

— Госпожа У, оба ребенка хорошо воспитаны, — похвалила госпожа Цинь.

— Вы слишком добры. С тех пор, как умерли мои брат и невестка, я забочусь о Сяо Юане и Тунтун, как о своих собственных.

— Да, спасибо за все, вторая тетя и второй дядя, — У Тун не удержалась и тонко улыбнулась своим дяде и тете.

— Бедное дитя. К счастью, рядом с тобой были твои вторые дядя и тетя, — сочувственно сказала госпожа Цинь.

Вторая тетя У Тун рассмеялась, но не решилась больше использовать свою племянницу, чтобы расположить к себе госпожу Цинь.

Постепенно разговор перешел на что-то другое, и У Тун снова опустила голову, чтобы позаботиться о Фэйфэе.

Снаружи ресторана, в конце коридора, была небольшая терраса.

Когда Цинь Гэ открыл дверь, он неожиданно увидел, что там находится Цинь Хуай.

Цинь Гэ нахмурил брови, зажег сигарету и протянул одну брату.

— Хочешь?

Цинь Хуай кивнул:

— Конечно.

Оба брата курили, глядя на городской пейзаж внизу. Время от времени они выпускали несколько колец дыма, которые медленно рассеивались ветром.

— Старший брат... — внезапно позвал Цинь Хуай.

— Хм?

— Невестка, похоже, неплохой человек, — Цинь Хуай, казалось, почувствовал облегчение.

Только он сам знал, как боялся, что брак по расчету для Цинь Гэ может обернуться против него и все станет еще хуже.

В конце концов, хотя Цинь Хуай мог использовать условия контракта, чтобы запретить У Тун подавать на развод, но он не мог заставить ее хорошо относиться к своему мужу.

— Тогда постарайся хорошо работать и добывать хлеб, — ответил Цинь Гэ.

— А?! — «Какое отношение то, что я только что сказал, имеет к зарабатыванию денег?»

Цинь Гэ только рассмеялся в ответ.

***

У Чжичжи смыла макияж в уборной. Она вымыла руки и снова наложила макияж. Прождав долгое время, она так и не увидела Цинь Хуая, выходящего из уборной. Вместо него она увидела своего младшего брата У Кая.

У Кай заметил, что У Чжичжи пристально смотрит на него, и спросил:

— Почему ты так смотришь на меня?

У Чжичжи указала на мужской туалет и сказала:

— Помоги мне проверить мужской туалет и узнать, есть ли кто-нибудь внутри.

— Кого ты ждешь? — в глазах У Кая вскоре промелькнуло понимание. — Ты ждешь второго молодого господина семьи Цинь? Сестра... Ты не должна этого делать...

— О чем ты говоришь? Разве твоя сестра не может увлечься кем-то? — У Чжичжи быстро прошептала: — Иди, посмотри, нет ли кого внутри. Будет неловко, если кто-нибудь нас подслушает.

У Кай неохотно пошел внутрь и вскоре вернулся, сказав:

— Внутри никого нет.

— Куда же он пошел? – задалась вопросом У Чжичжи, смутившись.

— Сестра, я не буду мешать тебе преследовать второго молодого господина семьи Цинь, но не могла бы ты подождать, пока кузина и старший молодой господин семьи Цинь немного освоятся? Иначе это будет немного неприлично.

— Что неприличного в том, что я делаю?

— Ты прекрасно понимаешь, что их брак — это брак по расчету. К тому же, статус нашей семьи ниже статуса семьи Цинь. Все будет хорошо, если ты понравишься второму молодому господину семьи Цинь, но если нет, то второй кузине будет неловко, если ты будешь бегать за вторым молодым господином семьи Цинь.

— Ты пытаешься сглазить свою собственную сестру? — У Чжичжи не удержалась и ударила младшего брата. — Ты действительно думал, что старший молодой господин семьи Цинь влюбится в У Тун?

— Почему бы и нет? Я думаю, они хорошо смотрятся вместе, — ответил У Кай.

— Ты, должно быть, слепой. Разве ты не видел, во что сегодня был одет старший молодой господин семьи Цинь? — задала вопрос У Чжичжи.

У Кай вспомнил, во что был одет Цинь Гэ, и ответил:

— Футболка и камуфляжные штаны.

— А во что были одеты все остальные?

У Кай вдруг понял, к чему клонит У Чжичжи. Для того чтобы все присутствовали на сегодняшнем ужине, его мать начала подбирать им наряды за три дня до этого. Все члены семьи У и Цинь были одеты по этому случаю в официальные наряды и костюмы. Единственным человеком, который был одет небрежно, был Цинь Гэ, как будто он пришел сразу после посещения спортзала. Неудивительно, что когда Цинь Гэ только вошел в ресторан, У Кай почувствовал, что что-то не так.

— Посмотри, как У Тун сегодня постаралась нарядиться и даже надела ципао, а человек, стоящий рядом с ней, одет как охранник. Вот это шутка, — усмехнулась У Чжичжи. — Совершенно ясно, что старшему молодому господину семьи Цинь нет до нее никакого дела.

У Кай не мог терпеть выражения лица У Чжичжи и непроизвольно воскликнул:

— Сестра!

— Я оставлю все как есть. Давай вернемся, — У Чжичжи положила компактную пудру обратно в сумку, повернулась и направилась обратно к ресторану.

У Кай в отчаянии ударил ногой по стене, после чего последовал за сестрой обратно в ресторан.

В этот момент братья открыли аварийную дверь рядом с туалетом. Цинь Гэ уставился на удаляющиеся спины У Чжичжи и У Кая. Несколько озадаченный, он спросил:

— То, что я пришел сюда в такой одежде... показывает, что я не забочусь о своей жене?

— Не слушай их, — Цинь Хуай посмотрел в сторону удаляющейся фигуры У Чжичжи с холодным взглядом в глазах.

— Цинь Хуай, — внезапно позвал Цинь Гэ.

Цинь Хуай посмотрел на брата с озадаченным видом.

— Тебе лучше не проявлять внимание к этой девушке, — предупредил Цинь Гэ. — Если она выйдет за тебя замуж и будет издеваться над моей женой, я надеру тебе задницу.

Цинь Хуай моргнул. Он не был уверен, что правильно расслышал брата.

Какими бы бурными ни были подводные течения и сколько бы драмы ни происходило, по крайней мере, на первый взгляд, ужин закончился на счастливой ноте. У Тун и Цинь Гэ сначала проводили семью дяди, а затем ждали, когда уйдут господин и госпожа Цинь.

Цинь Хуай, стоя рядом с родителями, держал на руках Фэйфэя, который крепко спал. Он услышал, как его мать ворчит на Цинь Гэ.

— Ты должен вернуть У Тун домой в целости и сохранности.

— Мм, — кивнул Цинь Гэ.

Госпожа Цинь повернулась к У Тун:

— Тунтун, мы вернемся первыми.

— До свидания, папа и мама. Будьте осторожны за рулем.

Семья Цинь села в машину и уехала.

У Тун глубоко вздохнула. Вдруг Цинь Гэ взял ее за лицо обеими руками и повернул так, что она оказалась прямо перед ним.

Она в недоумении спросила:

— Что случилось?

— Я просто проверял, не расстроилась ли ты, — сказал Цинь Гэ.

— Я в порядке, — огрызнулась У Тун.

Он посмотрел в глаза жене и заметил, что она совсем не выглядит грустной.

— Хорошо.

Цинь Гэ отпустил лицо жены и взял ее за руку. Они вдвоем медленно пошли к джипу Цинь Гэ.

— В следующий раз я больше не буду так одеваться, — внезапно сказал Цинь Гэ.

— Что ты имеешь в виду?

У Тун посмотрела на высокую фигуру Цинь Гэ. Зеленая военная футболка с короткими рукавами обтягивала его мускулистую верхнюю часть тела, демонстрируя хорошо сформированные грудные мышцы и его совершенное тело.

— То, что на тебе сейчас надето, тебе идет.

— Ты нарядилась, а я одет так просто, — сказал Цинь Гэ.

У Тун подумала, что это она виновата в том, что слишком нарядилась, поэтому успокоила его, сказав:

— Тогда в следующий раз я оденусь более непринужденно.

Цинь Гэ вдруг засмеялся. У Тун уже привыкла к тому, что ее муж время от времени смеется как дурак.

Мужчина открыл переднюю пассажирскую дверь для жены, и она поблагодарила его, прежде чем забраться внутрь. Затем он наклонился и помог ей пристегнуть ремень безопасности.

Девушка моргнула и повернулась боком, чтобы он мог помочь ей пристегнуться.

Когда Цинь Гэ закончил пристегивать ее ремень безопасности, его взгляд случайно упал на пуговицу на воротнике. Она была розового цвета и по форме напоминала цветок сливы. Она выглядела маленькой, изысканной и очень красивой...

Цинь Гэ не удержался и осторожно коснулся пуговицы, а затем двумя пальцами аккуратно расстегнул воротник ципао.

У Тун удивленно вскочила, но отреагировала слишком медленно.

У Тун почувствовала горячее дыхание Цинь Гэ на своей шее, затем ощутила как его язык нежно ласкал ее шею, а потом — как его зубы вгрызаются в ее кожу. Внутри нее поднялось тепло, которое разлилось от подошв ног по всему телу. Она мгновенно обмякла, и у нее больше не было сил сопротивляться.

Цинь Гэ наконец закончил ласкать ее шею и отстранился. Он уставился на засос, который оставил на ее коже. Чувствуя некоторую вину, он помог У Тун застегнуть воротник. Только после того, как он закрыл засос, он набрался смелости и посмотрел ей в глаза.

Увидев ее раскрасневшееся лицо и то, как она обмякла, он неестественно закашлялся и быстро закрыл дверь. Затем быстро сел на водительское сиденье и завел машину.

Когда машина подъехала к жилому комплексу У Тун, она не могла смотреть Цинь Гэ в глаза. Она поспешно открыла дверь машины и выскочила наружу.

Увидев такую реакцию, Цинь Гэ не мог позволить ей сбежать, поэтому он притянул ее обратно.

— Что ты делаешь? — чувство, овладевшее ею, было невыносимым. У Тун испугалась, что Цинь Гэ хочет пойти на второй круг.

— Почему ты не смотришь на меня? — спросил Цинь Гэ, несколько расстроенный.

— О чем ты говоришь? — ответила У Тун, немного смущаясь.

«Неужели я напугал ее, когда не удержался и укусил шею? Скорее всего, так и было. Шея — самая уязвимая часть человеческого тела. Это нормально, что она испугалась», — рассуждал про себя Цинь Гэ.

— Я не причиню тебе вреда, — заверил ее Цинь Гэ. — Кроме того, когда я убиваю людей, мне не нравится резать им шею. Слишком много крови.

«...» — У Тун мгновенно побледнела.

— О, да. Цинь Хуай сказал мне, что у тебя есть младший брат, и что он болен и сейчас находится в больнице. Как насчет того, чтобы навестить его завтра?

— Нет необходимости, — «Если они поссорятся, что станет с моим младшим братом?»

— Почему? — спросил Цинь Гэ.

— Он... Он... — У Тун пыталась что-то придумать. — Мой младший брат сказал, что сейчас он тебе не ровня, поэтому он не хочет тебя видеть. Он сказал, чтобы ты подождал, пока он наберёт форму, и тогда ты сможешь его навестить. Он также не хочет, чтобы ты издевался надо мной.

— Он довольно смелый. Скажи ему, что я буду ждать, — Цинь Гэ выглядел очень взволнованным и усмехнулся. — Поцелуй не считается издевательством, верно?


Время пролетело очень быстро.

В мгновение ока осталось всего 20 дней до медового месяца Цинь Гэ и У Тун.

В оставшееся время У Тун каждый день ходила в больницу навещать младшего брата. Она видела, как он постепенно выздоравливает, пока ему, наконец, не разрешили покинуть больницу.

У Тун лично отправила его на самолете в другой город.

— Старшая сестра, неужели мне придется ждать до Нового года? — Сяо Юань почувствовал тревогу от того, что его шурин так и не приехал к нему.

— Помнишь, что я говорила раньше?

Сяо Юань не желал с этим мириться:

— Тогда... Могу я хотя бы позвонить ему?

У Тун полностью проигнорировала просьбу Сяо Юаня.

— Когда приедешь, постарайся найти общий язык со своими одноклассниками. Также не напрягайся слишком сильно.

— Мм, — в конце концов, Сяо Юань не смог получить то, что хотел.

Он повесил рюкзак на спину и пошел в сторону комнаты ожидания, оглядываясь назад на каждом шагу.

У Тун улыбнулась и достала свой телефон. Она увидела, что Цинь Гэ отправил ей голосовое сообщение около 10 минут назад:

[Дорогая, наш дом готов. Не хочешь зайти и посмотреть?]

У Тун ответила голосовым сообщением.

[Я приеду прямо сейчас.]

У Тун поймала такси и направилась прямо к своему новому дому, расположенному в южной части города. Она открыла знакомую парадную дверь и увидела Цинь Гэ и Фэйфэя у качелей под деревом.

— Ты здесь, — Цинь Гэ улыбнулся ей, покачивая качели.

У Тун улыбнулась ему в ответ. Боковым зрением она заметила нечто, что выглядело неуместным во внутреннем дворе. Это была большая боксерская груша.

— Это?.. — У Тун указала на боксерскую грушу в углу.

— О... — Цинь Гэ объяснил: — Я попросил кое-кого помочь мне установить ее. Ты уже знаешь, что у меня психическое заболевание. Каждый раз, когда оно начинает проявляться, я могу просто ударить по боксерской груше. Это поможет мне держать себя в руках.

У Тун моргнула. Она потратила пять минут, чтобы понять, что он только что сказал.

Она знала Цинь Гэ уже почти месяц. Несмотря на то, что Цинь Гэ нравилось использовать ее в своих интересах, и он часто вел себя как извращенец, она никогда не видела, чтобы его психическое расстройство проявлялось раньше. На самом деле, она почти забыла об этом.

— Каковы... признаки твоей душевной болезни? — осторожно спросила У Тун.

— Почему? Ты боишься? — Цинь Гэ внезапно наклонился и схватил ее за подбородок, холодно выплюнув: — Слишком поздно!

У Тун спокойно покачала головой:

— Я не боюсь.

Цинь Гэ с самого начала говорил ей, что у него психическое заболевание, но она никогда не видела его в таком состоянии своими глазами. Если она и испугается, то только после того, как увидит все своими глазами.

Цинь Гэ рассмеялся и отпустил подбородок жены.

— Не волнуйся, я бы никогда не ударил свою жену.

— Я думала, ты скажешь, что не бьешь женщин.

Цинь Гэ холодно рассмеялся, но ничего не ответил.

— Пойдем внутрь и посмотрим, — У Тун протиснулась мимо Цинь Гэ и направилась к дому.

Дом, который изначально был пуст, теперь был заполнен всевозможной мебелью и украшениями. Он сразу стал больше похож на то место, где можно жить.

Осмотрев гостиную, девушка направилась в спальню, которую приготовила для Фэйфэя. Его спальня находилась рядом с главной спальней. Комната была отделана небесно-голубыми обоями, в ней стояла небольшая кровать и мини-полка, заставленная всевозможными паззлами. Здесь также был темно-синий ковер, на котором малыш мог удобно лежать, когда играл с паззлами.

У Тун посмотрела вниз и спросила Фэйфэя:

— Тебе нравится?

Фэйфэй ничего не ответил. Он лишь взял с полки набор паззлов и высыпал все кусочки на ковер, чтобы поиграть с ними.

У Тун улыбнулась.

Цинь Гэ и У Тун оставили ребенка в его комнате и направились в кабинет. Девушка посмотрела на пустые книжные полки и сказала:

— Помоги мне завтра переехать. У меня куча книг.

— Ты не собираешься ждать медового месяца, чтобы переехать? — Цинь Гэ соблазнительно улыбнулся. — Или может быть... тебе не терпится опробовать нашу новую кровать?

— Если ты хочешь, чтобы я переехала к тебе после медового месяца, я не против, — поскольку она уже приняла решение провести остаток жизни с Цинь Гэ, это был лишь вопрос времени, когда что-то случится. Она также привыкла к флирту Цинь Гэ.

— Я помогу тебе переехать завтра.

— Спасибо, — У Тун посмотрела на него своими красивыми глазами.

Цинь Гэ почувствовал, что его сила воли ослабла.

Каждый раз, когда У Тун улыбалась, внутри него что-то появлялось.

— Эта комната довольно большая, могу я?.. — У Тун вошла в последнюю комнату.

Обернувшись, она заметила, что Цинь Гэ смотрит на нее как-то странно.

— Что ты можешь?..

— Я хочу превратить эту комнату в студию, — сказала У Тун.

— Как скажешь...

— Спасибо! — У Тун почувствовала опасную ауру, исходящую от Цинь Гэ, и подсознательно вышла из комнаты.


После осмотра всего дома, последней остановкой в экскурсии была хозяйская спальня.

Солнечный свет проникал в комнату через большие окна от пола до потолка, освещая ее теплым светом. Самой яркой особенностью была большая королевских размеров кровать в европейском стиле, несовместимая с дизайном комнаты.

Это сразу напомнило девушке о том, что произошло в тот день, когда они ходили по магазинам в поисках мебели.

— Дорогая, — Цинь Гэ внезапно наклонился сзади, обхватил У Тун за талию и уткнулся лицом в ее шею, затем сдавленным голосом сказал: — Осталось всего три дня до нашего медового месяца.

У Тун почувствовала, как руки Цинь Гэ беспокойно двигаются на ее талии. Она сразу же занервничала и, заикаясь, произнесла:

— Я... я знаю, — как она и думала, между мысленной подготовкой и физической близостью была разница.

— Чего ты так нервничаешь? — Цинь Гэ вдруг засмеялся. Его теплое дыхание щекотало шею и вызывало мурашки, бегающие по позвоночнику. — Ты все еще не готова?

У Тун покачала головой.

— Что ты хочешь сказать, качая головой? Готова ты или нет? — Цинь Гэ подумал вслух и рассудил: — Готова ли ты, уже не важно. Независимо от твоего ответа, я никогда не отпущу... тебя...

Спустя долгое время У Тун кротко сказала:

— Хорошо.

Настала очередь Цинь Гэ быть шокированным, но он не стал долго раздумывать над этим моментом. Он подхватил жену на руки и уложил ее на кровать.

Как только она опустилась на кровать, У Тун подсознательно отпрянула назад. Цинь Гэ со знанием дела посмотрел на нее, затем опустился рядом с ней и сказал:

— Хватит двигаться. Полежи немного со мной, — сказав это, он притянул ее к себе и положил подбородок ей на макушку.

У Тун не сдвинулась ни на сантиметр, пока Цинь Гэ обнимал ее. Когда она увидела, что Цинь Гэ не собирается больше ничего с ней делать, ее учащенное сердцебиение постепенно пришло в норму.

Через полчаса У Тун решила, что Цинь Гэ уже заснул, и осторожно пошевелилась, пытаясь встать.

— Куда ты собралась? — руки вокруг У Тун крепко сжались, и она снова уткнулась в грудь Цинь Гэ.

— Я собираюсь пойти проведать Фэйфэя. Он в своей комнате совсем один, и я боюсь, что он испугается, — объяснила У Тун.

— Он не испугается. Он весь день будет занят собиранием паззлов, — с этими словами Цинь Гэ закрыл глаза и переместился, чтобы вдыхать аромат своей жены.

У Тун все еще беспокоилась.

— Маленькие дети любят бегать. Что если он выбежит на улицу?

— Не выбежит. Я узнаю, если он выйдет из своей комнаты, — Цинь Гэ крепко обхватил талию У Тун, притягивая ее ближе к себе. Его хватка была настолько крепкой, что девушка едва могла дышать. — Успокойся и поспи со мной немного.

У Тун больше ничего не сказала. Она тихо лежала в объятиях Цинь Гэ, слушая биение его сердца, жужжание насекомых и пение птиц за окном. Постепенно она погрузилась в глубокий сон.

Почувствовав, что У Тун уснула, Цинь Гэ медленно открыл глаза. Ему совсем не хотелось спать. Он прижался к ней и чувствовал, как медленно идет время, пока на улице не стемнело.

У Тун проснулась естественным образом.

— Который час? — сонно спросила У Тун.

— Семь часов вечера.

— Семь вечера? Уже? — У Тун быстро села. — Почему ты меня не разбудил?

— Чего ты так волнуешься? Это не имеет значения, даже если бы ты спала до рассвета, ведь это твой дом.

У Тун проигнорировала своего мужа и спросила о ребенке:

— Что насчет Фэйфэя? Он уже приходил?

— Он все время был в своей комнате и играл с паззлами.

— Все это время? Он что-нибудь говорил о том, что хочет есть? — спросила У Тун.

Услышав это, Цинь Гэ нахмурил брови: «Кажется, я забыл покормить Фэйфэя».

— Вставай. Пойдем ужинать. Фэйфэй не любит говорить, но дети очень часто хотят есть. Ты должен постоянно напоминать ему, чтобы он поел, — У Тун встала и направилась в соседнюю комнату.

Фэйфэй уже на 80% закончил собирать паззл. Девушка присела рядом с ним и сказала:

— Фэйфэй, пойдем ужинать.

Возможно, он действительно был голоден. Фэйфэй отложил паззл в руке и послушно встал.

У Тун сочувственно погладила лоб Фэйфэя, затем повернулась и бросила взгляд на Цинь Гэ, стоявшего у двери. Обвинительным тоном она воскликнула:

— Только посмотри! Фэйфэй голоден.

Цинь Гэ улыбнулся и вышел на улицу, чтобы подготовить машину.

Поужинав, Цинь Гэ отвез У Тун обратно, затем отправился на Жадеитовый пик и отвел Фэйфэя к своей матери. После этого он пошел в свою комнату и прислонился к балкону, чтобы покурить.

Он курил одну сигарету за другой, и вскоре пол был завален окурками. Докурив последнюю сигарету, он хотел взять другую, но понял, что в пачке больше нет сигарет. Раздраженный, он бросил пустую пачку на пол и посмотрел на ночное небо, размышляя. Он, казалось, уже принял решение, когда взял телефон и позвонил своему психиатру.

— Доктор Ли, давайте встретимся.

На следующий день Цинь Гэ не взял с собой сына, чтобы помочь У Тун переехать. На этот раз он не стал приставать к У Тун и даже оставил ее одну в новом доме, чтобы она привела в порядок кабинет, после чего уехал один.

Вскоре Цинь Гэ прибыл в кабинет психиатра Лань Хай — место, которое ему не нравилось.

— Цинь Гэ? — доктор Ли Юньцзин не могла не окликнуть старшего молодого мастера семьи Цинь, который был погружен в раздумья с тех пор, как вошел в ее кабинет.

— А?! — Цинь Гэ вернулся к реальности.

— Ты говорил о том, что тебя беспокоит жизнь после свадьбы, — напомнила ему доктор Ли.

Цинь Гэ вернулся к своим мыслям и медленно описал свои переживания:

— С тех пор как меня комиссовали из армии, я очень долго не решался приближаться к большим группам людей. Это было не потому, что я ненавидел толпу, а потому, что я боялся, что не смогу себя контролировать и в итоге причиню кому-нибудь вред.

— После лечения мое состояние значительно улучшилось. Я могу контролировать себя большую часть времени. Например, когда я чувствую себя импульсивным, я выхожу на пробежку или отжимаюсь. Когда я чувствую сильное раздражение, я занимаюсь боксом или бью по боксерской груше. После изнурения я больше не чувствую себя импульсивным или раздраженным.

— После этого вы объявили об окончании моего лечения и посоветовали мне создать семью. Вы думали, что после возвращения в семью я постепенно снова стану нормальным. Я старался изо всех сил, но этого все равно недостаточно.

— Ты не любишь свою жену? — спросила доктор Ли.

— Что значит любить кого-то? — задал в ответ вопрос Цинь Гэ.

— Что приходит тебе на ум, когда ты думаешь о своей жене? — спросила доктор Ли.

— Я хочу поцеловать ее? И прижать ее к кровати? — Цинь Гэ посмотрел на доктора Ли. — Но разве вы не говорили, что это проявление моего желания контролировать ее?

Доктор Ли не была обеспокоена тем, что говорил ей Цинь Гэ, и попросила его продолжать.

— Что еще?

Цинь Гэ на мгновение задумался, прежде чем ответить:

— Мне нравится, когда она мне улыбается.

— Тогда я точно могу сказать, что ты ее не ненавидишь. Наоборот, похоже, она тебе нравится, — заключила доктор Ли.

Цинь Гэ вспомнил, как днем раньше он обнимал У Тун целых пять часов, но не почувствовал сонливости.

— Но я не могу заснуть, когда она рядом со мной.

— Это единичный случай или?.. — спросила доктор Ли.

— Пока кто-то находится рядом со мной, я не могу заснуть. Если я не могу спать вместе со своей женой после женитьбы на ней, как этот брак вылечит меня?

— О чем ты беспокоишься, когда не можешь заснуть? — спросила доктор Ли.

— Я боюсь, что причиню ей боль, — Цинь Гэ горько рассмеялся. — Даже если я знаю, что больше не нахожусь на поле боя и что поблизости нет врагов, мои сны все равно наполнены кровью.

В голове доктора Ли что-то щелкнуло: «Цинь Гэ никогда раньше не говорил об этом».

— Послезавтра мы отправимся в медовый месяц. Мы проведем целый месяц вместе в другой стране. Когда мы вернемся, мы будем спать вместе в течение длительного времени, — медленно сказал Цинь Гэ.

— Цинь Гэ, дай себе шанс и давай постараемся. Если ничего не получится, возвращайся, и мы сможем поговорить снова, — посоветовала доктор Ли.

— А если я сделаю ей больно? — спросил Цинь Гэ.

— Не сделаешь, — доктор Ли, похоже, хотела что-то сказать: — Ты исключительный солдат. Ты не причинишь вреда обычным людям, тем более собственной жене.

Выйдя из кабинета терапевта, Цинь Гэ выглядел несколько потерянным.

«Дзынь. Дзынь».

Цинь Гэ достал телефон и проверил звонок именно тогда, когда У Тун позвонила ему.

Он ответил на звонок:

— Алло?

— Я закончила наводить порядок в кабинете.

— Хорошо.

У Тун почувствовала, что с Цинь Гэ что-то не так, поэтому осторожно спросила:

— У тебя... плохое настроение?

— Ничего такого. Вероятно, моя душевная болезнь снова дает о себе знать.

— Э-э... — У Тун на секунду замялась, а потом сказала: — Я просто хотела спросить, куда мы едем на медовый месяц. Я хочу узнать погоду и собрать подходящую одежду и другие вещи.

— Собирай все, что угодно. Если этого будет недостаточно, мы сможем купить все необходимое, когда приедем туда.

— Ты меня заберешь или мы встретимся в аэропорту?

— Я заеду за тобой.

Цинь Гэ закончил разговор. Затем завел машину и поехал на стрельбище в пригороде, которое часто посещал. Приехав на место, он взял тренировочный пистолет и выпустил полпачки пуль.

— Старший молодой мастер Цинь, у вас сегодня плохое настроение? — спросил владелец тира Дао Цзы.

Дао Цзы тоже был бывшим военным. После ухода из армии он сколотил состояние и открыл стрелковый клуб. У него были довольно хорошие отношения с Цинь Гэ.

— Хочешь потренироваться со мной? — спросил Цинь Гэ, отложив пистолет.

Под тренировкой Цинь Гэ подразумевал рукопашный бой. Дао Цзы был экспертом в кикбоксинге, но он никогда не мог победить Цинь Гэ.

Дао Цзы покачал головой и отклонил предложение:

— Нет, я не смогу тебя победить.

Цинь Гэ очень хотел с кем-нибудь сразиться.

— Ты можешь надеть защитное снаряжение.

— Разве я такой человек? — возмущенно воскликнул Дао Цзы. — Кто надевает защитное снаряжение во время боя? Я бы не смог поднять головы, если бы кто-то узнал об этом.

— Тогда почему бы тебе не объединиться с Да Сяо? — предложил Цинь Гэ.

Да Сяо был начальником охраны в тире. Он также был бывшим военным, и его навыки были на одном уровне с Дао Цзы.

— Тебя сегодня кто-то разозлил? — спросил Дао Цзы.

— Мы же братья, парень. Давай, давай сразимся, — призвал Цинь Гэ.

— К черту! — Дао Цзы наконец сдался и снял рубашку, обнажив свое натренированное тело. Он бросился в сторону и закричал: — Скажи Да Сяо, чтобы он пришел на боксерский ринг!

После напряженного боя Цинь Гэ почувствовал себя намного лучше.

«Возможно, я слишком долго ждал этого момента. Я буду стараться изо всех сил. Если в итоге я причиню тебе боль, то я отпущу тебя».

Как только колесо времени начало вращаться, быстро наступил день медового месяца.


Читать далее

Глава 14

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть