Прошла неделя, и настал день поспешно организованного бала в честь победы.
Далия все это время была занята, ей приходилось сдерживать Адришу, которая не оставляла попыток убить принца.
Партнером Далии на балу стал Хикан. Седрик, конечно же, не захотел бы войти с ней под руку.
От этого Далия немного растроилась.
[Он сказал, притворись, будто ничего не было…]
Император и Императрица, кажется, не до конца поняли смысл этих слов, но Далия, поняла.
Странно, но злости она не чувствовала. И даже не грусти.
Скорее - растерянность.
[Почему ей всё время кажется, что Седрик на самом деле не мог так поступить?]
[Если я его очищу, воспоминания ведь вернутся?]
Она опустила взгляд на свои руки.
Теперь на пальце не было кольца. в нём больше не было необходимости. Далия могла очистить его одним лишь прикосновением.
[Хочу, чтобы он поскорее всё вспомнил…]
Тогда она смогла бы подшучивать над сегодняшним недоразумением и использовать его против него.
Далия чуть заметно улыбнулась и кивнула самой себе.
После потери памяти Седрик действительно стал другим.
Недавно он даже заявил Императору, что станет наследным принцем, потому что больше не может терпеть самодовольного Леонарда.
В другой ситуации Император бы только порадовался, ведь всем очевидно, что именно Седрик, обладая силой трансцендента, должен занять престол.
Тем более, что сам Леонард не особенно держался за титул.
Когда Императрица сообщила ему об этом, он, наоборот, выглядел облегчённым:
[Передайте Седрику, пусть скорее займёт моё место. Я больше не могу этим заниматься.]
Такого исхода ждали все. Но Император всё же настоял, что сначала нужно завершить переговоры со Священной Империей, а уж потом решать вопрос престолонаследия.
Он считал, что правильно будет дождаться, пока Седрик восстановит свои воспоминания.
Далия была благодарна за такую деликатность.
[Седрик - наследный принц…]
[Значит, однажды он станет Императором?]
На самом деле, Далия хотела, чтобы он остался просто принцем.
Как бы ни было стыдно это признать, она уже представляла, что когда-нибудь выйдет за него замуж.
Но, если Седрик станет Императором, ей придётся стать Императрицей.
А, этот титул был слишком тяжёл и обременителен.
Далия мечтала, даже после свадьбы, остаться Фестерос.
Иногда среди знати так бывало. Но если он сядет на трон, это станет невозможным.
[Мне и так хорошо…]
[Но чего ждать от человека, который даже не помнит их прошлого?]
Хикан, заметно напряжённый, подал ей руку.
Он явно волновался, давно не был её партнёром на балах.
Далия тепло улыбнулась. Всё же ей было спокойнее от мысли, что рядом по-прежнему есть те, кто её ценит.
Она взяла его за руку, и они вошли в зал.
***
Бальный зал дворца был полон как никогда.
Сотни огней люстр сверкали в потолке, музыка лилась рекой, а столы ломились от угощений.
Недавнее нападение Священной Империи на Императорский дворец обернулось хаосом, но уже к следующему дню Империя Фредерика одержала победу.
Священная Империя согласилась возместить весь ущерб, и последствия быстро ликвидировали.
В столице царило неожиданное ликование.
Далия, держа Хикана за руку, села в зале и задумчиво разглядывала искусные украшения.
[Может, стоит пойти к Седрику?]
Она знала, где он находится. Его, по настоянию Императора, всё-таки заставили присутствовать на балу.
Но Далия не решалась подойти.
[Мэлдон говорил, что, возможно, стоит лишь взглянуть на неё, и память вернётся.]
[Но теперь она сомневалась. Даже боялась.]
[А, что если он так ничего и не вспомнит?]
[А если очищение не сработает?]
[Придётся просто ждать, пока память вернётся сама?]
От одной этой мысли у неё закружилась голова.
«Мисс.» - тихо окликнул Мэлдон, который вошёл позже и сразу заметил её с Хиканом.
Он кивнул куда-то в сторону:
«Принц Седрик, там.»
«Да?» - голос Далии дрогнул.
Мэлдон слегка наклонился к ней и улыбнулся своей привычной мягкой улыбкой:
«Не волнуйтесь. Всё под контролем. Я обязательно помогу ему вспомнить вас.»
«Почему-то, когда ты так говоришь, мне становится только тревожнее.» - пробормотал Хикан.
Далия мысленно согласилась с ним.
«Смотрите, принц Седрик уже смотрит на вас.» - добавил Мэлдон.
Далия не хотела, но всё же обернулась.
Их взгляды встретились.
[Ах, зря я посмотрела…]
Она тут же пожалела об этом.
[Ведь одно дело - понимать умом, и совсем другое - увидеть своими глазами.]
Седрик смотрел на неё чужим, холодным взглядом.
Таким, каким он смотрел при их первом знакомстве.
В его глазах не дрогнуло ни капли эмоций, лишь спокойная гладь моря.
[Он действительно всё забыл…]
[Зачем она только проверяла?]
[Надо было просто ждать…]
И всё же сердце сжалось от боли.
Седрик продолжал смотреть, не отводя глаз.
Но первой отвернулась именно она.
Мэлдон, заметив, как исказилось её лицо, быстро увёл Далию на балкон.
***
Но наблюдали за ними не только близкие.
За кулисами бала тоже кипела своя жизнь.
Несколько молодых леди, любивших сплетничать, заметили, что Далия пришла не с Седриком, а с братом.
«Похоже, у них всё не очень гладко в последнее время?»
«Возможно.»
«Говорят, недавно произошло кое-что серьёзное.»
«Что принц Седрик станет наследным принцем?»
«Может, из-за этого и поссорились?»
Далия никогда не была человеком, способным нажить врагов. Но её положение и связи делали её постоянным объектом внимания.
А чрезмерное внимание часто превращается во враждебность.
Молодые господа не отставали, их сплетни были ещё более язвительными.
«Интересно, насколько надо быть идеальным, чтобы заслужить благосклонность леди Фестерос?» - хмыкнул один.
Смеясь, они отпускали всё более злые замечания, стараясь понравиться самому влиятельному среди них - Мериде Артус.
Мерида уже давно не скрывала своей неприязни к Далии, и вокруг неё быстро собрались все те, кто тоже не упускал случая позлословить. Особенно молодые мужчины, которые мечтали занять место рядом с ней, ведь после Мэлдона именно Мерида была второй по влиянию в доме Артус.
Улыбнувшись, она прикрылась веером и подбодрила собеседников. Когда все разошлись, Мерида спокойно достала записную книжку, записала имена и семьи тех, кто болтал, а потом вырвала страницу.
Из-за колонны к ней подошла Адриша.
Мерида молча протянула ей листок.
«Список враждебных домов.»
«…Благодарю.»
«Не стоит.» - ответила Мерида с лёгкой усмешкой. «Просто передайте герцогам Блуэпорт и Фестерос пару тёплых слов обо мне.»
Она всегда умела извлекать выгоду из любой ситуации.
Теперь этот список через руки Адриши попадёт к Хикану и Левейну, и у тех, кто слишком вольно себя вёл, появится весьма веская причина покинуть столицу.
Мерида же получит за это свою награду.
[В любом случае, выгодное дело.] - подумала она, скрестив руки и даже не взглянула вслед Адрише, скрывшейся в толпе.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления