“Очень мило, - сказал Джейсон.
- Конечно это лучше, чем медитировать на грязном заднем дворе,-сказала Фарра.
Остров был разделен на различные районы,все они были соединены подземной, подводной транзитной линией. Местные жители называли ее петлевой линией или петлей, но Джейсон считал, что она заслуживает чего-то более впечатляющего. Его мысль дошла уже до того, что он назвал его под-под-земкой, когда он понял, что петля была не таким уж плохим названием.
Фарра и Джейсон поехали петлей в парковый микрорайон, где, как и следовало из названия, преобладала парковая зона. Это было похоже на то, как будто кто-то курировал дельту, с дорожками и садами, вьющимися вокруг прудов и ручьев. Пальмы и яркие тропические цветы украшали открытые пространства пышной травы, а тропинки исчезали в тенистых местах густых кустарников.
Почти все в Парковом районе было открыто для всех жителей острова. Единственным частным помещением была обнесенная стеной резиденция правителя города, герцога Гринстоуна. Джейсон и Фарра выбрали приятное место для своих дневных тренировок. Фарра предложила более спокойную обстановку для медитации, чем задний двор Джори.
“Но мне все равно нужно съездить в клинику, - сказал Джейсон. “Я обещал, что приду еще раз сегодня днем.”
“Ты же понимаешь, что когда станешь искателем приключений, у тебя уже не будет на это времени, - сказала Фарра.
“Я знаю, - признался Джейсон, - но мне бы хотелось выкроить время там, где это возможно. Идея в том, чтобы помогать людям, верно? Убийство какого-нибудь монстра может сделать это, но так же можно превратить комнату, полную больных людей, в комнату, полную здоровых.”
“Знаешь, - сказала Фарра, - может быть, в этих твоих ценностях есть что-то такое, за что стоит держаться.”
- Рад слышать, - сказал Джейсон. “Значит ли это, что ты перестанешь пытаться заставить меня убивать людей?”
“Мы не пытаемся заставить тебя убивать людей, - сказала Фарра. “Мы просто хотим подготовить тебя к неизбежному. Ты говоришь так, будто мы накачиваем наркотиками случайных незнакомцев, прячем их в укромном месте, вручаем тебе большой топор и запираем вас вместе, обещая не выпускать, пока один из вас не умрет.”
- Это было пугающе конкретно и подробно.”
- Заткнись и медитируй.”
***
Под Старым Городом бойцовские ямы в древней крепости представляли собой ряд коридоров и камер. Бойцы и другие заинтересованные стороны использовали их для подготовки к предстоящим боям. Это включало в себя большое количество силовиков, чтобы убедиться, что энтузиазм потенциальных участников не исчез внезапно перед их матчем.
В одной из таких комнат находились две женщины, одна из которых готовилась к бою. Вместо свободной, прохладной одежды на ней был облегающий костюм, в котором защитная обработанная кожа сочеталась с жесткой, но гибкой тканью. Она поставила одну ногу на каменную скамью и обмотала костяшки пальцев тряпкой.
Ее кожа была шоколадной, а волосы блестели серебром. Ее острые глаза точно отражали цвет ее волос, а соответствующие им металлические детали выдавали характерную черту расы Селестин. Обычно до плеч, ее блестящие волосы были собраны сзади в простой и практичный конский хвост.
“Ты хочешь, чтобы я завязал его узлом?- спросила другая женщина, взглянув на его волосы.
Воительница молча покачала головой. Ее пристальный взгляд был прикован к стене перед ней, когда она встала на передовую, чтобы бороться. Ее спутница смотрел на нее с неодобрением. Она была человеком, с короткими всклокоченными волосами и милыми чертами лица. Ее губы надулись, когда она посмотрела на дверь.
“Я не могу поверить, что она заставляет тебя делать это, - сказала она.
“Линди, - твердо произнесла воительница. “Мы знали, что нам это не понравится. Но без ее защиты мы оказались бы в еще худшем положении, чем сейчас.”
“Но сажать тебя обратно в ямы?- Пожаловалась Белинда. - Софи, ты уже заслужила свой выход из этого места.”
“При отце Сильвы, - ответила Софи. “Теперь, когда он ушел, самое главное-держаться подальше от Сильвы. Это та цена, которую мы платим за это.”
- Если не считать того, что ты сама все оплачиваешь, - сказала Белинда.
- Вентресс нет никакого дела до драки, - сказала Софи. “Она просто хочет спровоцировать Сильву, выставив меня напоказ. Как только это будет сделано, у нее не будет причин держать нас здесь.”
- А Сильва вообще узнает?- Спросила Белинда. “У тебя все еще есть только одна эссенция. Кто-нибудь обращает внимание на эти драки с низкими картами?”
“Он узнает,” сказала Софи. - Скорее раньше, чем позже.”
Дверь в комнату распахнул огромный Людолев. Вслед за ним вошла женщина с темными, ниспадающими каскадом волосами и такой горячей походкой, что она чуть не изгибалась. Кларисса Вентресс выглядела всего на несколько лет старше тех двух женщин, с которыми она вошла, но командование держалось на ней так же крепко, как и ее атласное платье.
- Мы уже почти готовы, леди?- Спросила Вентресс. Белинда открыла было рот, чтобы ответить, но Софи жестом заставила ее замолчать.
- Хорошо” - сказал Вентресс. “Я договорилась о матче, о котором Сильва должен все знать. Поставьте хорошее шоу, и нам может понадобиться только одно.”
“А что это за матч?- Спросила Софи.
У Вентресс была улыбка змеи, которая только что нашла гнездо, полное яиц.
- Огненный Кулак - сказала она.
“Ты что, шутишь?- Взорвалась Белинда.
“Все в порядке” - сказала Софи ровным и спокойным голосом.
“А ты знаешь, что он делает с людьми?- Спросила Белинда, поворачиваясь к подруге.
“Я знаю, - сказала Софи.
“У него действительно есть репутация, - сказал Вентресс. - Это работает в нашу пользу. И это забавно; оказывается, он всегда хотел подраться с тобой. Ты выбралась из ямы как раз тогда, когда он только начинал, и, по-видимому, он рассматривает это как упущенную возможность. Видя, с каким энтузиазмом он был настроен, я просто должна была пойти навстречу и устроить матч в клетке.”
Софи положила руку на плечо Белинды, чтобы та не взорвалась снова.
“Ты хочешь устроить шоу?- Спросила Софи. “Ты его получишь.”
Вентресс снова улыбнулась змеиной улыбкой.
- Именно это я и хотела услышать. Белинда, дорогая, почему бы тебе не прийти и не посмотреть из моей смотровой будки?”
- Иди с ней, - сказала Софи. “Мне нужно, чтобы моя голова была в нужном месте.”
- Софи…”
“Со мной все будет в порядке, - сказала Софи с мрачной решимостью. “Ты просто смотри.”
***
Люциан прибыл в свою смотровую комнату с удовлетворенным вздохом. За ним следовал Казуари Финн, сын заместителя Люциана - Почарда. Казуари проводил большую часть своих дней, работая посредником между двумя мужчинами, что было ключевой ролью в том, чтобы позволить Люциану работать вне крепости. Однако некоторые задания можно было выполнять только лично, что вынудило Люциана покинуть его излюбленное место обитания.
“Я рад, что с этим покончено, - сказал Люциан. - Может быть, там будет хорошая драка.”
“Я видел, как они выносили клетку, - сказал Казуари. Всегда находясь рядом с отцом и Люцианом, Казуари подхватил их вкус к чужому насилию.
“Это может быть что-то интересное, - сказал Люциан. - Спроецируй на экран.”
Каждая отдельная смотровая комната была облицована сплошным листом стекла, зачарованным для проецирования изображений из различных боевых ям. Он мог показывать сразу несколько изображений или фокусироваться на одном, и все это контролировалось прикосновением к рунам, вставленным в стену. Казуари так и сделал, вызвав в памяти образ крепостного персонала, скрепляющего болтами стены большой металлической клетки.
“Есть какие-нибудь идеи, что все это значит?- Спросил Люциан. Одной из задач Казуари было следить за боями, которые могли бы заинтересовать Люциана.
“Если они выносят клетку в это время дня, - сказал Казуари, - то это, вероятно, Огненный Кулак.”
- Огненный Кулак?- Спросил Люциан.
Люциан редко обращал внимание на ранние схватки, полагаясь на то, что Казуари выкопает какие-нибудь стоящие битвы.
“Я думаю, он тебе понравится” - сказал Казуари. “Он обычно сражается в матчах "побег из клетки", которые не заканчиваются, пока один из бойцов не покинет клетку. Огненный Кулак любит поиграть со своими противниками, прежде чем уйти.”
- Звучит забавно, - сказал Люциан. “Почему я раньше о нем не слышал?”
“Он нечасто появляется, - сказал Казуари. “Как вы можете себе представить, им трудно найти людей, готовых пойти против него. Какое-то время они пытались принуждать людей, но это не приводило к интересным боям.”
“Значит, это должно быть хорошо, - сказал Люциан.
Бойцовские ямы представляли собой, как и следовало из названия, ряд неглубоких ям на широкой площади, окруженной многоярусными сиденьями. Поскольку ямы были неглубокими, чтобы люди могли их видеть, в зале иногда случались жертвы. Это могло быть из-за способности эссенции, вышедшей из под контроля, или из-за приятного зрелища спасавшегося противника, пытающегося убежать через толпу. Организаторы не предприняли никаких шагов для решения этих проблем в течение многих лет работы ям.
Люциан смотрел, как в поле зрения появился диктор с камнем-громкоговорителем в руке. Смотровое окно улавливало звук так же хорошо, как и зрение, и те, кто находился в смотровых комнатах, могли слышать драки лучше, чем зрители на краю ямы.
- Леди и джентльмены, - провозгласил диктор. "Сегодня у нас очень особенный матч. Как вы, наверное, уже догадались, сидя в клетке позади меня, мы будем иметь удовольствие приветствовать фаворита, вернувшегося на арену. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне в приветствии дикого, всепоглощающего Огненного Кулака!”
Там были лестничные колодцы, ведущие в нижние покои, расположенные так, чтобы бойцы могли выйти и парад перед аудиторией на пути к выбранной ими боевой сцене. Огненный Кулак был высоким и гибким, с красными и желтыми прядями волос, которые были либо окрашены, либо являлись результатом какой-то силы эссенции. На нем были только красные шелковые штаны с желтым огненным узором, мускулистая грудь была обнажена. Его руки, неторопливо опущенные вдоль тела, были объяты пламенем, которое плясало на его руках, когда он с важным видом входил в открытую дверь клетки.
- Огненный Кулак, леди и джентльмены!”
Огненный Кулак поднял руку, приветствуя толпу, которая была довольно большой для этого времени суток. Слух о предстоящем поединке явно распространился. Диктор подождал, пока публика успокоится, и только потом начал свое следующее выступление.
- Леди и джентльмены, - сказал диктор. “Для тех истинных поклонников среди вас, есть еще большее удовольствие на этой сцене. Много лет назад эта арена была украшена сладкими полетами прекрасной птицы. К сожалению, она улетела от нас, но сегодня, леди и джентльмены, она вернулась. Я дарю тебе грацию и красоту ... Соловья!”
Темноволосая красавица с серебристыми волосами прошествовала вверх и вниз по лестнице, даже не взглянув на толпу. Она остановилась рядом с диктором, оглядела толпу и посмотрела на одну из смотровых комнат, прежде чем направиться в клетку.
В своем собственном смотровом зале Люциан встал так быстро, что опрокинул стул. Он обошел свой стол и подошел к окну, где провел пальцами по ее лицу.
“А кто она такая?- спросил он.
“Я не уверен, мистер Лампрей. “Я все выясню.”
- Проследи, чтобы ты это сделал.”
http://tl.rulate.ru/book/28127/839077
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления